Читать Third Prince Elmer / Третий принц Элмер: Том 5 - Глава 7 (Часть 3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Third Prince Elmer / Третий принц Элмер: Том 5 - Глава 7 (Часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Залазь.» - Эл

Шенрил была ошарашена тем, что Эл повернулся к ней спиной и присел на корточки.

Хорошо что они снова вместе, но они не знают пути назад. Сейчас они находились около большого озера в лесу.

«Ты сядешь?» - Эл

«Да» - она кивнула и села на спину Эла. Он неуверенно поднялся на ноги и шатаясь пошел вперед, неся Шенрил на спине.

«Умм, может мне лучше пойти самой?» - Шенрил

«Все нормально. Может ты возьмёшь корзинку?» - Эл

Он сказал что все нормально, но при это его покачивало то влево то вправо, и он медленно шел. Однако Эл не опустил Шенрил, поэтому у нее не было выбора и взамен она крепко схватила корзинку. Его ненадежный внешний вид исчез.

Похоже, что Шенрил до сих пор не смогла понять, кем же на самом деле является Эл.

Ел неуверенно продвигался вперед. Правда в том, что он уже совсем ослаб и нести на себе Шенрил ему было очень сложно. Спустя некоторое время, Шенрил заметила что их направление странное.

«Эл-сама? Мы утонем если так и пойдем в том направлении! Там же озеро!» - Шенрил

Его ноги уже были в воде.Эл никак не реагировал на ее отчаянные обращения к нему. Из-за того что Шенрил сидела на спине Эла, она не могла разглядеть его лицо.

Мы упадем! Шенрил уже приготовилась к падению, но этого так и не произошло..

«Ах? Ах?» - Шенрил

Она смогла сдержала свой крик, но у нее не получилось скрыть изумление в своем голосе. Шернил была самой зрелой среди всех детей своего поколения, но даже она впервые увидела как человек идет по озеру. Поэтому она была очень удивлена.

«В конце концов, так как мы заблудились…» - Эл

Когда Эл шагнул вперед, озеро покрылось льдом. Это была невероятная сцена. Эл что-то бормотал не обращая внимая на происходящее в округе. Вскоре они пришли в центр озера. В это время озеро уже полностью замерзло. Эл опустил Шенрил. Она не могла понять что он бормочет.

«Что бы не произошло, не двигайся с этого места.» - Эл

Шенрил не понимала что он под этим подразумевает, но внимательно выслушала его наставление.

Это произошло когда Эл посмотрел на ледяную поверхность озера.

«Кьяяя!» - Шенрил

Огромная сила подтолкнула их наверх. Вода начала собираться в центре, и то место где они стояли начало подниматься все выше и выше.

Небо неуклонно становилось ближе.

«Похоже что они не заметили нас. Но если мы будем находиться на высоте, то Матиас и другие смогут нас найти… верно?» - Эл

Сидя на льду и смотря вниз, она поняла его намерение. В лесу было видно горящие факелы, и они приближались к их позиции со всех сторон.

Такое большое количество людей было собранно на их поиски. Это стало более серьезным вопросом, чем она предполагала.

«Теперь они смогут нас заметить. Я рад, я рад.» - с удовольствием сказал Эл, и Шенрил наконец обратила на него внимание.

«Что это? Вся вода в озере замерзла, в этом нет никаких сомнений!» - Шенрил

«Это магия. Очень удобно, да? До сих пор я думал что смогу использовать ее только для охлаждения напитков. Но теперь я смог использовать ее и для поиска людей. Это очень просто, даже если я заблужусь, не так ли…?» - Эл

«Что ты сказал!?» - Шенрил.

***

«Эл-сама! Шенрил!» - Матиас

«Послушай! Использовать что-то настолько священное, как магия переданная с древних времен, только для охлаждения напитков…!» - Шенрил

Матиас вместе в поисковой командой прибыли к озеру, и в это время Шенрил трясла Эла за неправильное использование магии.

«Матиас-онии-сама…» - Шенрил

Наконец Шенрил перестала орать на Эла, он отвернулся и сказал «Я спасен».

Однако, теперь Матиас начал сердится на Эла.

«Вы заставили меня так беспокоится! После того как мне принесли отчет во время работы, сколько вы думаете я вас искал!? Когда я подумал что вас похитили, я обошёл всех подозреваемых с мыслью их поубивать! Что, в этом мире, вы тут делали? Пожалуйста, дайте мне хорошее объяснение вашего поступка!» - Матиас

Тон Матиаса показывал что он уже почти потерял самообладание.

«Онии-сама… эммм, я…» - Шенрил

Шенрил намеревалась все рассказать. Она уже понимала, что после всего этого ее будут презирать.

Однако, прежде чем она смогла что-либо сказать, ее прервал Эл. Он встал перед Матиасом и начал говорить.

«Матиас, я сожалею что побеспокоил тебя. Я пригласил Шенрил-тян на прогулку. Я хотел сходить в лес. Но в пути мы потерялись и уже стало темно… Я думал что мы вовремя вернемся, поэтому мы ушли без разрешения.» - Эл

«Ах….» - Шенрил

Чтобы Шенрил не выпустила свой озадаченный голос, Эл снова начал говорить.

«Вот почему, спасибо что нашли нас. Я хочу выразить свою искреннюю благодарность всем, кто нас искал.» - Эл

Шенрил была подавлена Элом, который повернулся и посмотрел на нее. Она двусмысленно кивнула. Но этот разговор еще не закончен, Матиас еще ничего не решил. Поэтому Шенрил задала Элу вопрос:

«Что все это значит!? Почему ты вреш-!» - Шенрил

Эл не должен лгать. Если они просто расскажут всю правду ее Онии-саме, то все закончится.

Эл положил указательный палец к губам Шенрил, которая открыла свои чувства, и мягко сказал:

«Все нормально. Не думаю, что нас будут ругать. Поэтому делай как я говорю и держи все в секрете. Пожалуйста.» - Эл

«Я не понимаю, о чем вы…» - Матиас

Они услышали голос Матиаса обращенный к Элу, кажется что они закончили свои дела. Положив какую-то вещь в карман Шенрил, Эл пошел к Матиасу.

«Мне жаль. Когда я был маленьким я никогда не играл на улице. Мне, не смотря ни на что, захотелось пойти в лес.» - Эл

«Ууу… это разумеется правда… конечно…» - Матиас

Матиас не смог возразить Элу. Увидев их появление в доме, горничные поменяли их грязные вещи на новые.

«Мне жаль за беспокойство Матиаса, но сейчас я хочу поужинать. Я голоден.» - Услышав слова Эла, служанки обо всем забыли и начали готовить ужин.

«В обмен на сохранение нашего секрета, у меня есть для тебя подарок. Возможно тебе он не понравится, потому что он не очень дорогой, но ты можешь использовать его как тебе захочется. Потому-что этот цветок все равно скоро растает.» - Эл

Шенрил опустила глаза на корзинку, прикрытую теплой мантией. Там в темноте лежал розоватый сверкающий цветок, который тона вытащила из своего кармана.

http://tl.rulate.ru/book/1214/198638

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку