«Брат, давно не виделись», — после ужина Нельсон, только что закончивший наводить порядок в своей комнате, которую разгромил его питомец, потащил своё уставшее тело к кабинету Дамблдора и уже собирался постучать в дверь, но его остановил брат в доспехах, которого он давно не видел. «Где ты пропадал всё это время?»
— Ах… привет! — немного польщенный, поприветствовал доспехи Нельсон, подражая их цзянхуанскому разбойничьему поведению и сложив руки рупором. — Всё тот же, ни выше, ни ниже, но ты, братец, как всегда великолепен.
— Ты, братишка, просто обожаешь нести чушь. — Доспехи, казалось, немного смутились и подняли руку, чтобы почесать голову. Их смех, похожий на звон штанги, эхом разнесся по пустому корпусу доспехов. Из-за слишком резкого движения поднятая рукавица и наруч упали на землю. — Ох, как неловко.
— У тебя так много ран. Похоже, ты внес большой вклад в общее дело. Нельсон подобрал упавшую на землю руку и вложил ее обратно в гипс, подняв при этом целую тучу пыли. — Может, вытереть ее?
— Премного благодарен. — Доспехи кивнули. Нельсон достал свою палочку и направил ее на доспехи. — Очистительное заклинание!
— Большое спасибо. Я всегда хотела принять ванну, но боялась напугать учеников. Доспехи продолжали издавать смех, похожий на звон штанги. Они наклонились и открыли дверь в кабинет Дамблдора. — Заходи, Дамблдор давно тебя ждёт. Теперь, когда твой брат здесь, тебе даже не понадобится пароль, чтобы приходить сюда в будущем!
— Т-а-а-ак… спасибо. Нельсон слегка кивнул и поклонился в знак благодарности, входя в кабинет и испытывая глубокую тревогу за безопасность Хогвартса.
Он вошёл в кабинет Дамблдора, который теперь был кабинетом Аберфорта, и увидел, что Аберфорт лежит на боку на бархатном диване с высокой спинкой за столом, положив обе ноги на стол, а его грязные ботинки Dr. Martens небрежно покоились на хрустальной чернильнице. Солнце ещё не село, и его лучи, проникавшие в этот не слишком просторный кабинет через окно за спиной Аберфорта, освещали Хогвартс. Из-за подсветки лицо этого молодого человека было совершенно неразличимо.
— Ты здесь, Нельсон.
— Мистер Аберфорт. Нельсон оглядел кабинет, в котором уже бывал однажды. По сравнению с его визитом неделю назад здесь ничего не изменилось. Возможно, Аберфорт не хотел сильно менять обстановку в кабинете, а может, братья просто не изменили своим предпочтениям.
Нельсон сразу заметил разницу в этом кабинете. По сравнению с тем, каким он был пустым в присутствии Дамблдора, сейчас здесь было не так одиноко. На картине у окна, изображающей пыльный дом, появился еще один человек — и Нельсон не мог этого не заметить. Было бы странно не заметить, если бы на однообразной картине вдруг появился еще один персонаж!
Он внимательно рассмотрел девушку на портрете и понял, что она ему немного знакома. Не та ли это девушка с картины, которую он встретил по пути в Башню Когтеврана, чтобы отправить письмо той ночью? В ту ночь он так испугался коридора за пределами слизеринской гостиной, что Нельсон даже не успел как следует ее рассмотреть. На этот раз он увидел ее отчетливо. Волосы у нее были не серебристые, а болезненно бледные, рыжевато-каштановые, чем-то похожие на волосы Нельсона. Она носила старомодную косу, которая свободно спадала ей на плечи. Кожа у нее была светлая, без румянца, но черты лица мягкие. На ней было чистое, но старое и не по размеру синее платье с кружевом, которое выглядело так, будто его сшили в прошлом веке. Нельсон украдкой подмигнул деревенской девушке, которая пряталась за Аберфортом и тайком поглядывала на него. Девушка в ответ скорчила гримасу и снова спряталась за Аберфортом.
— О? Кажется, вы знакомы с моей сестрой? Аберфорт выпрямился, оглянулся, а затем повернулся к Нельсону. Когда он выпрямился, солнечный свет, который до этого освещал его со спины, упал на его лицо, и черты, напоминающие черты девушки позади него, стали более четкими.
“Твоя сестра?”
— Да, сестра моя. Аберфорт встал и подошел к картине, глядя на девушку, которая смущенно высунула язык, когда ее поймали на том, что она корчит рожицы. Взгляд сурового мужчины был полон нежности. Он потянулся, чтобы коснуться головы сестры, но, похоже, вспомнил, что она всего лишь на картине, только когда его рука приблизилась к холсту, и быстро отдернул ее. Затем он наклонился к люстре у нее над головой и внимательно осмотрел картину, проверяя, не испачкал ли он ее. — Анна, Ариана Дамблдор, разве она не прелесть?
— Да. Нельсон кивнул, глядя на Ариану искренними глазами. — Она добрая и отзывчивая юная мисс.
— Хм? Анна, ты хоть чем-то помогла этому парню? Аберфорт повернул голову к Нельсону и спросил, приподняв брови. Ариана отличалась от других портретов в Замке. Она не издавала ни звука, но беззвучно что-то говорила Аберфорту, который внимательно слушал, кивал и иногда перебивал её, задавая вопросы.
— Ох, я совсем о тебе забыл. Иди, возьми стул, который тебе нравится, и садись. В буфете есть вино, угощайся, чем хочешь. Аберфорт, «слушая» Ариану, вдруг заметил, что Нельсон стоит неподвижно, и махнул рукой, приглашая его устроиться поудобнее. — Я бы не советовал пить его медовуху. По запаху она как у старой пчелы — из тех, что жужжат и строят гнезда под карнизом, всегда готовые ужалить.
Нельсону ничего не оставалось, кроме как послушно придвинуть стул и сесть, смиренно ожидая.
— Почему ты просто сидишь и ничего не делаешь? Аберфорт подошел к винному шкафу, достал бутылку грязного, застоявшегося вина, которое выглядело и пахло дешево, и наколдовал две чашки, бормоча: «Пей, если можешь. Ты же не боишься нарушать школьные правила, верно? Или твой опекун не разрешает тебе пить? Малыш, в твоем возрасте я мог за раз выпить две большие бутылки виски. А что касается французского бренди, то я пил его как воду». Анна, ты согласна?
Он повернулся к сестре и увидел, что она смотрит на него с упреком, поэтому ему пришлось поставить вино обратно в шкаф. — Ладно, ладно, несовершеннолетним нельзя пить алкоголь.
— Апельсиновый сок подойдет, да? — Он открыл бутылку апельсинового сока, налил две чашки и поставил их на стол, затем вернулся на диван и сел. — Значит, вы познакомились несколько месяцев назад?
— Да, — кивнул Нельсон, не в силах сдержать любопытство по поводу их способа общения, и не удержался от вопроса: — Как вы с юной мисс Арианой…
— Чтение по губам. Аберфорт нетерпеливо перебил его. — Разве ты не видишь? Чтение по губам — хороший способ общения с людьми, у которых нет проблем со слухом, но которые не могут говорить. Однако все читают по-разному, но мне все равно, я вообще не обращаю внимания на то, что говорят другие.
— Я понимаю. Нельсон кивнул, не решаясь заговорить. — Прошу прощения, мистер Аберфорт, могу я спросить о юной мисс Ариане?..
В кабинете повисла тревожная тишина. Аберфорт повернулся к Ариане и, увидев, что она кивнула, медленно начал: «Возможно, вы не знаете, но это давняя вражда, которая может закончиться только с нашим поколением. В этой истории замешаны Альбус, я, Геллерт Грин-де-Вальд, бесчисленное множество волшебников, оказавшихся в не зависящих от них обстоятельствах, и даже ваши родители — все они связаны между собой».
— Мои родители? Нельсон напрягся.
— Но эта небольшая история, которую я собираюсь вам рассказать, не имеет к ним никакого отношения, — Аберфорт прервал Нельсона, не дав ему договорить, достал из ящика коробку с сигарами, которые выглядели и пахли дешево, вытащил одну и, не обрезав кончик, с силой прикусил, оторвав мундштук. Он потянулся назад и взял с картины сверкающую серебряную шкатулку. Легонько нажал на нее, и огонек слабого голубого пламени осветил сигару у него во рту. Он глубоко затянулся и медленно выдохнул, его голова быстро окуталась облаком дыма. «Этот старый ублюдок Грин-де-Вальд, когда был молод, соблазнил моего брата и Ариану. Они стали любовниками, как вы понимаете, да! Это выражение я услышал от него самого, когда впервые узнал об этом!»
Аберфорт сильно закашлялся, словно подавился собственным дымом, а может, так сильно смеялся, что подавился от смеха. «Позже он даже использовал свои нелепые теории, чтобы подцепить Альбуса. В то время я еще учился в школе, а Ариана восстанавливалась дома в одиночестве. Как я мог позволить этим двум бесстыжим псам разгуливать на свободе? Поэтому я победил Грин-де-Вальда».
— Ты победил Грин-де-Вальда? Нельсон выглядел еще более потрясенным, чем раньше.
— Кто знает? Может, я его одолел, может, он меня, а может, кто-то из нас одолел кого-то другого. В любом случае это была драка втроем. Я лишился почки, Альбус сломал нос, Грин-де-Вальд подобрал свой отрезанный палец и убежал... а Ариана погибла. Это определенно дело рук Грин-де-Вальда. Я проверил, это была какая-то разновидность темных искусств, которую я никогда раньше не видел! Изначально она предназначалась мне! Глаза Аберфорта сверкнули ненавистью, когда он стал вертеть в руках маленькую серебряную шкатулку. «Это тоже моя военная добыча. Шкатулка Грин-де-Вальда, наполненная Адским пламенем, была создана по его подобию, но их сила несопоставима. Тем не менее это довольно хитроумная безделушка. Я предпочитаю называть ее «поджигателем». Раз уж ты так нравишься Анне, она твоя».
— Кстати, вы с ним ровесники, — Аберфорт подвинул зажигалку через стол, но тут же, похоже, сам посмеялся над своей мыслью. — Но ты совсем не выглядишь молодо, ты такой же отвратительный, как Альбус.
— Мистер Аберфорт… — Нельсон собирался вежливо отказаться.
— Я все равно не хочу на это смотреть, для меня это дурное предзнаменование, — Аберфорт нетерпеливо махнул рукой. — Курение вредит здоровью, но для волшебников это не проблема. Если у вас случится это… воспаление… нет, рак легких, мисс Джой вылечит вас за секунду.
Анна улыбнулась и помахала ему вслед, а затем укоризненно посмотрела на брата, словно советуя Нельсону не начинать курить.
— Кстати, у Анны не так много друзей ее возраста. Она сказала, что за все годы, что она провела в Хогвартсе, она познакомилась только с двумя людьми: с тобой и с маленькой девочкой, которая научилась читать по губам, потому что ей было очень одиноко. Неужели кто-то может быть настолько несчастным! Ха-ха-ха…
Аберфорт безудержно хохотал, и от смеха у него даже потекли слезы.
Погода меняется, пожалуйста, берегите себя от простуды. Спасибо за все ваши рекомендации, лайки, пожертвования, комментарии, предложения и слова поддержки!
http://tl.rulate.ru/book/121321/11477604
Готово: