Читать Harry Potter: His Darkest Devotion / Гарри Поттер : Его самая темная преданность: ·. Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter: His Darkest Devotion / Гарри Поттер : Его самая темная преданность: ·. Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Так бы и было». Альбус нетерпеливо махнул рукой. «Справедливость. Но вместо этого Том Риддл отомстил. Как все это может остаться безнаказанным?»

Минерва вздохнула. Хотя Альбус набирал учеников - это была главная причина, по которой она покинула Орден, это была другая причина. «Зацикливание на ошибках прошлого не приносит никому пользы. Если ты хочешь вести политическую борьбу с Риддлом и предотвратить еще одно дело Лэнгли и Ярроу, прекрасно. Но я не думаю, что пытаться развязать войну - хорошая идея».

«Война идет, Минерва. Или ты заметила, как часто магглорожденные покидают наш мир после окончания Хогвартса? Я делаю все возможное, и мне кажется, что в Гриффиндоре и Пуффендуе предрассудков меньше, но Слизерин и Когтевран все еще распространяют свою ненависть ко всем, кто не является чистокровным волшебником. Что толку иметь деньги и профессоров для расширения школы, если мы не можем служить тем, кто нуждается в нас больше всего?»

«Я также заметила, сколько магглорожденных Риддл продвигает в Министерстве». Минерва ненавидела себя за то, что ввязалась в спор, как только эти слова слетели с ее губ. Это никогда не заканчивалось иначе, чем признанием правоты Альбуса, потому что он не позволял этому закончиться иначе.

«Он поощряет только тех, кто с ним согласен, Минерва. Тех, кто хочет избавиться от своего магловского прошлого и доказать, что они «уникальные личности», которые могут быть ему полезны».

«Почему вы ожидаете, что Риддл будет продвигать своих политических противников? Он этого не делает».

«Он делает это только для того, чтобы держать их на поводке, Минерва, а не из искреннего признания их таланта. Не говори мне, что не видишь разницы».

Минерва подняла руку и встала. «Очень хорошо, Альбус. Я пришла узнать, что тебя беспокоит. Если это всего лишь неуместная печаль по поводу убийств, совершенных десятилетия назад, то я оставлю тебя в покое».

Она повернулась, чтобы уйти, но тут ее внимание привлек кусок пергамента, придвинутый к краю стола. Это был один из подробных планов, опубликованных в «Пророке», для ежемесячного «дня открытых дверей» Риддла, когда любой желающий мог подойти к нему в здании рядом с Министерством и задать вопросы или обратиться с прямой просьбой о помощи. Риддл всегда сообщал количество и имена Мракоборцев, с которыми он отправится в путь, название места, срок пребывания и другие подробности, которые Минерва находила настолько скучными, что никогда их не читала.

Для Альбуса это была крайне странная вещь на его столе, как бы ему ни хотелось понаблюдать за своим «врагом». Минерва перевела взгляд на его лицо. «Что ты планируешь, Альбус?»

«Только то, что должно быть сделано».

Минерва сузила глаза. Но на самом деле у нее не было никаких доказательств того, что Альбус делает что-то плохое. Запах зелий, витавший вокруг него, был безвреден; она спросила Джульетту, та сказала, что это обычные зелья здоровья, чтобы прояснить мысли, восполнить потерянный обед и тому подобное. Если Альбус варил их, то, вероятно, он заботился о себе лучше, чем думала Минерва.

Минерва заколебалась, но в конце концов вышла из комнаты, не став продолжать разговор. Это была не ее война. Это даже не была «война» в самом строгом смысле этого слова. Риддл почти не обращал внимания на Альбуса, разве что посылал вежливые письма, когда они расходились во мнениях по поводу того или иного расширения или плана, который Министерство хотело внедрить в Хогвартсе.

У Минервы было полно своих дел: она занималась студентами, исполняла обязанности заместителя директора школы, была главой Гриффиндора и выступала в роли буфера между Альбусом и бедным Питером, которого Альбус до сих пор не простил. Задавая вопросы, она лишь ввязывалась в бессмысленные споры, как в последний раз. Она оставила все как есть.

Альбус закрыл глаза, когда дверь закрылась. Честно говоря, он не был уверен, что сказал Минерве правду. Он не был уверен, что сделал только то, что должно было быть сделано.

Но что еще он мог сделать? Никто не сможет остановить Тома Риддла, если он не предпримет никаких действий. Для некоторых людей он уже опоздал на много лет, но он мог защитить будущее.

Альбус опустил взгляд на бумаги, лежащие на краю его стола. Да, все названные в ней Мракоборцы и чиновники работали с Риддлом в прошлом, что выводило их из категории невиновных и превращало в военных преступников. Альбус покачал головой. Он не знал их кровного родства, но они помогали Риддлу, и это было то, что ему нужно знать.

Он потянулся под стол и достал огромную коробку с зельями, все в стеклянных флаконах с Зельями необычайной силы. Наиболее распространенными были зелья исцеления и питания, но были и те, что способствовали росту здоровой плоти и костей.

Он знал, что не может позволить Минерве увидеть их. Возможно, она предпочтет избежать войны, насколько это возможно, но она должна знать, что у Альбуса нет причин нуждаться в них.

Он поднял голову и увидел, что в глазах Фоукса блестят слезы. Альбус покачал головой и протянул руку, чтобы провести пальцами по ярким перьям на шее феникса. Фо́укс позволил ему, но продолжал плакать.

«Я не знаю, что еще можно сделать, - устало сказал Альбус. «Это во имя справедливости и во имя любви. Это должно облегчить боль».

Судя по тому, как печально смотрел на него Фоукс, это было не так. Но у Альбуса было мало времени на мораль Феникса. Он уже опаздывал. Он подхватил чемодан с зельями и направился к Летучему пороху.

«Ты, Поттер!»

Гарри поднял голову и уставился на Уипвуда, уперев палец в грудь. Это не требовало особых усилий. Был еще сентябрь, его допрос завершился только на прошлой неделе, и у Мракоборца не должно было быть причин вызывать его сейчас. «Я, Мракоборец Уипвуд?»

http://tl.rulate.ru/book/121264/5076712

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку