Читать RWBY: Seeking Direction / RWBY: В поисках направления: Глава 15: Начало экзамена :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод RWBY: Seeking Direction / RWBY: В поисках направления: Глава 15: Начало экзамена

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

 

«А с бурбатусками то же самое?», - спросил Тик.

«Не совсем», - ответил Лима, покачав головой. «Не обращай внимания на маску и не беспокойся о шее - они не умеют поворачиваться, так что заходи с фланга, а потом целься под брюхо, потому что там нет костной пластины».

«Ты уже так много знаешь», - сказал Тик, немного увядая.

«Сравнивать себя с другими - пустая трата времени, Тик», - сказал Лима, снова шлепнув его по плечу. «Определись, чего ты хочешь для себя, и работай над этим - все остальные могут идти лесом».

«Это трудно сделать, когда все так далеко впереди», - пробормотал Тик.

«Знаешь, в чем, по-моему, настоящая проблема - сравнивать себя со всеми вокруг?», - сказал Лима, поймав его взгляд. «В том, что в итоге ты моделируешь всех остальных как некую совершенную, идеальную форму, которая даже близко не похожа на реальность».

«Например?», - спросил Тик.

«Несколько минут назад ты думал, что я существую в состоянии вечной уверенности в себе или как будто являюсь неким воплощением этой черты», - сказал Лима, забавляясь. «Ты увидел, как я выпендриваюсь, и подумал - надо же, Лима никогда не бывает неуверенным в себе».

Тик при этих словах поднял голову, и Лима снова улыбнулся.

«Ты прикрепил ко мне ярлык «уверенный» как некую постоянную вещь, но люди так не работают, - сказал Лима, - я просто парень, который уверен в себе некоторое время, а в остальное время - ну, притворяйся, пока не добьешься своего, верно?»

На мгновение они замолчали: Тик нахмурил брови, а Лима остался ждать, пока он все обдумает.

«Кажется, я понимаю», - сказал Тик, слегка наклонив голову. «Ты говоришь, что моя мысленная модель тебя плоха, и я сравниваю себя с идеализированной версией, которой на самом деле не существует».

«Именно, а теперь распространи эту идею на всех людей, с которыми ты когда-либо сравнивали себя, - на тысячи людей, которых ты подсознательно воспринимаешь как идеализированную форму их самой выдающейся черты», - сказал Лима, держа перед собой ладонь так, словно мог вместить их всех. «Как ты можешь быть достаточно хорош, Тик? В любом направлении, куда бы ты ни посмотрел, найдется человек, лучше тебя разбирающийся в том, о чем ты сейчас думаешь, - ты проиграл соревнование, даже не начав его».

«По-моему, в этом есть страшный смысл», - Тик сказал тихим голосом: «Никто не собирается открывать, что они тоже не идеальны, поэтому ты видишь только победы - это почти как слепое пятно».

Лима кивнул в знак согласия и в последний раз постучал его, чтобы вернуть его внимание к себе.

«Итак, ответ довольно прост, как только ты его поймешь, - сказал Лима, улыбаясь, - хочешь знать, что это такое?»

«Да», - признал Тик.

«Все вокруг - люди, которые просто пытаются держать голову над водой», - сказал Лима. «Как и мы с тобой, просто они лучше это скрывают».

 

***

 

Бальный зал, Академия Бикон, Санус.

 

Выйдя на солнечный свет, Лима слегка откинул капюшон плаща, чтобы прикрыть глаза. Поток студентов, направлявшихся к выходу, был похож на вереницу муравьев, и, хотя он не был уверен в том, в каком направлении они должны были идти, он просто смирился с тем, что последует за остальными.

Его клятва никогда больше не спать на одноместной кровати пошатнулась после ночи в спальном мешке, потому что «хорошо набитый» или нет, он все равно был ужасен.

Он потерял Тика из виду еще в раздевалках, потому что они оказались в разных концах комнаты, и попытаться найти невысокого мальчика среди толпы более высоких студентов оказалось более чем непростой задачей.

Лима нащупал пальцами место в колчане, где раньше лежали два потерянных шипа, и это место было одновременно интересным, потому что было новым, и раздражающим, потому что у него больше не было полного комплекта.

Особенно молодая девушка столкнулась с ним, пытаясь не быть поглощенной массой тел.

«Простите», - сказала девушка, хлопая его по плечу в панике. «Это не моя вина... О, я вижу ее».

Прежде чем Лима успел что-то ответить, она метнулась вперед, в образовавшуюся брешь, и исчезла, а высокая блондинка с огромной гривой волос повернулась и с улыбкой посмотрела вниз.

«Рен, мы опоздаем», - закричала крошечная рыжая девочка. «Почему мы не бежим?»

Высокий мальчик с копной черных волос и смелой розовой прядью среди них заговорил в ответ, казалось, совершенно не торопясь.

«Нора», - сказал Рен. «Они не начнут экзамен, если никто из учеников не пришел».

Лима с минуту наблюдал за их неспешным разговором, удивляясь тому, как необычно один говорит, а другой отвечает, совершенно не торопясь.

Миновав последние здания, они оказались на открытой траве, а впереди открылся крутой обрыв с далеким лесом за ним.

Глинда и Озпин уже были там, стоя у ряда квадратных металлических платформ, которые, казалось, утопали в траве. Быстро пересчитав их, Лима понял, что платформ на самом деле больше, чем студентов, сдающих экзамен, и это заставило его задуматься о тех, кто не прошел испытание.

Лима на мгновение окинул взглядом группу, и, когда он не сразу нашел Тика, то почувствовал небольшое беспокойство - в конце концов он заметил мальчика, примостившегося возле Пирры.

Улыбка вернулась к Лиму, и по указанию Глинды он двинулся к платформе вместе с остальными. Он ступил на нее, и искра его Сембланса дала ему возможность лучше понять, с чем он имеет дело: она вытянулась, пытаясь воздействовать на предмет под ним - какой-то сложный механизм находился прямо под металлическим листом.

Он не мог толком понять, что это такое, и на мгновение привстал на носочки, чтобы проверить, есть ли у него хоть какой-то толчок, но он не сдвинулся ни на дюйм.

Это были лифты?

Или, возможно, под ними была гравитационная пыль, и они парили вниз, к основанию скалы - он не видел ни одного контррельса, вделанного в скалу, который был бы необходим для такой штуки.

В любом случае, ему было достаточно ясно, что они отправятся в лес на экзамен - учитывая огромные лесные массивы, простирающиеся дальше, чем он мог видеть, и далеко от границ Академии Бикона, там почти наверняка будут Гриммы.

Озпин и Глинда еще несколько минут тихо переговаривались друг с другом, пока вся масса абитуриентов рассаживалась на платформах, после чего наконец обратились к студентам.

 

http://tl.rulate.ru/book/121124/5129303

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку