Читать MHA: Just Deserts / МГА: Песок: Глава 16: Бамбук :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод MHA: Just Deserts / МГА: Песок: Глава 16: Бамбук

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

 

Средняя школа Пасана, Мусутафу.

 

Я встал в ответ на свое имя, переводя взгляд на иностранные слова на странице, прежде чем заговорить.

Слова давались мне легко: долгие часы практики и тихие разговоры с тетей Хаями и дядей Саджином позволили мне заложить прочный фундамент для изучения другого языка.

«Очень хорошо, Хисока; я вижу, что ты усердно занимался», - сказал Иде, довольный. «Ты можешь снова занять свое место - Акито, последнее задание за тобой».

Акито вздохнул при этих словах, но у него явно не было сил спорить или рисковать гневом строгого человека, прося о снисхождении.

Мальчик перевернул книгу, нашел нужную страницу и открыл рот в удивлении - длинная зеленая линия, толстая, округлая, зазубренная кольцами из прочного материала, подошла к окну в левой части здания.

Она прикоснулась к стеклу, а потом острый угловатый наконечник, не замедляя движения, пробил его. Линия пронеслась через всю комнату, бесконечно удлиняясь, пока не ударила Иде Йоги в плечо - тот, вышагивая, оказался прямо на ее пути.

Острый наконечник пробил кожу мужчины, вышел с другой стороны, а затем поднял его с пола и понес назад через всю комнату.

Побег протащил его через раздвижную дверь и вышел в коридор, прежде чем бамбуковая стрела остановилась, упершись в стену.

Иде остался висеть на земле, его руки обхватили побег, и он издал болезненный крик.

«Пригнитесь!», - Иде закричал: «Все на пол, живо...»

Это было все, что потребовалось, чтобы проникнуть в застывшую неподвижность, охватившую весь класс, и, когда напряжение спало, поднялся крик.

В один миг два десятка детей оказались на ногах, парты и стулья заскрипели по полу в их порыве броситься на пол, и я понял, когда еще два зеленых копья влетели в другие окна, что тот, кто напал на здание нашей школы, еще не закончил.

Еще десятки копий начали приближаться к зданию, каждое из них врезалось в стены, пробивая их насквозь и разбрасывая по помещению осколки стекла, кирпичей и дерева, и я поднялся на ноги, вытянув руку навстречу наступающим, и в воздух взметнулась огромная стена песка.

Я чувствовал, как удары усиливаются по мере того, как атака становится все более целенаправленной, и я надавил- песок начал выплескиваться из окон и стекать по бокам здания растущим водопадом.

Таким образом мой щит расширился и покрыл два этажа.

В результате образования такого количества песка внезапно повысилась острота моего зрения, и теперь я мог видеть все, что находилось за пределами здания: на траве возле входа в школу стоял один единственный человек.

Он был окружен целым полем зеленых копий, его руки были подняты вверх и направлены в сторону школы, а из его рук непрерывно вылетали бесчисленные зеленые отрезки заостренного бамбука.

Не в силах пробить толстый слой песка, он перевел прицел на другие этажи - теперь, когда я мог его видеть, оптимальным решением было бы заставить его обороняться и не дать ему нацелиться на школу дальше.

Но мне не разрешалось использовать свою причуду для причинения вреда людям - это мне уже много раз объясняли, и, хотя это было уникальное обстоятельство, у меня не было доступа к лицензии героя - я не мог нападать, но мог защищаться.

В ответ я начал разбрасывать песок, чтобы покрыть им весь фасад школьного здания, и тут из коридора раздался голос Иде.

«Всем покинуть помещение», - с болью в голосе приказал Иде. «Не высовывайтесь и двигайтесь как можно быстрее».

Я послал песчаную нить через комнату в коридор; она закрутилась вокруг бамбука, пригвоздила его к стене, окружила его целиком, а затем уничтожила зелень под силой моей хватки.

Поймал учителя прежде, чем он успел упасть на пол, и поставил истекающего кровью человека на ноги.

Сила бамбука нарастала по мере того, как мужчина переставал сдерживаться, и маленькие тонкие отрезки бамбука становились все толще, пока не стали почти такими же широкими, как фонарные столбы, которые тянулись по всей длине дороги позади него.

Я шагнул к стене песка, ища более удобную позицию, чтобы использовать свою причуду.

«Хисока», - Иде наблюдал за мной из коридора. «Не ходи туда...»

При соприкосновении с песком я распался на части, и вынырнул из массы песка, покрывавшего крышу здания, а затем оглядел школу своими настоящими глазами.

Я расширил защиту, превратив ее в изогнутую массу, создав непроницаемый купол вокруг всей школы и уменьшив количество целей, в которые он мог целиться, - и тут, как и ожидалось, мужчина заметил меня.

Следующая атака была быстрее, крупнее и теперь была направлена прямо на мою позицию на вершине купола. Песок закрутился на его пути, образовав ряд толстых щитов, которые перехватывали, отклоняли и ломали атаку по мере ее приближения, а руки мужчины сошлись вместе, и из его ладоней вырвалось одно массивное копье, двигавшееся так быстро, что если бы я не наблюдал за ним с тысячи разных сторон, то, возможно, не успел бы среагировать.

За мгновение до удара я объединил все малые щиты в единую массу - копье продолжало приближаться, и моей защиты в последний момент оказалось недостаточно, чтобы остановить его полностью. Вокруг копья поднимался песок, закручиваясь вокруг его длины, и вот оно прорвалось сквозь массивный бамбук.

Его кончик врезался мне в плечо и грудь, оторвав руку. Я не мог пошевелиться - боль была слишком яркой, а разум застыл на ее фоне, - а потом я рассыпался на части.

Боль исчезла, но на ее место пришел гнев, которого я не испытывал уже очень давно.

Купол взметнулся вверх, когда я разом умножил количество песка, превратившись в приливную волну песка высотой в два раза больше школьного здания.

Массивное бамбуковое копье затрещало, когда его под углом вытолкнули вверх, и я смотрел, как человек с открытым ртом смотрит на него, пока оно падает на него.

В последнюю минуту он попытался создать вокруг себя бамбуковую клетку, но к тому времени он уже был у меня в руках.

Сцепленные между собой бамбуковые столбики ничем не могли остановить песок; он просто проникал между щелями, настигая человека и заполняя все пространство внутри.

Как только мужчина понял, что его защита провалилась, он попытался выбраться наружу: из его ладоней вырвалось еще больше бамбука, но песок закружился вокруг его рук и ног, а затем еще выше по телу, заключая его в прочную, плотную оболочку из песка.

Бамбук, вырывавшийся из его ладоней, не мог создать достаточной силы, чтобы обойти песок, и я разорвал бамбуковую клетку, сдвинув массу песка вокруг него.

Я потянул все назад, позволяя куполу рассыпаться, а массе песка исчезнуть. Человек остался стоять среди этого месива, связанный песком.

Повсюду торчали из земли побеги бамбука: на здании, на машинах на парковке, на стенах спортзала. Из главного здания школы их торчало так много, что я не видел ничего, кроме зелени, а из сотен окон, существовавших всего несколько минут назад, уцелели только три.

Я опустил глаза, когда ветер зацепил мою форму, и уставился на отсутствующий рукав. Хотя боль уже прошла, а рана была устранена, ткань была пропитан моей кровью.

Даже подумал, не ту ли боль испытывал Хару все те годы, когда я сломал ему руку.

А потом я услышал сирены.

 

http://tl.rulate.ru/book/121121/5136762

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
*** китайский мастер кунг-фу с бамбукоми
Развернуть
#
вспомнил чела с бамбукасм из ванпис
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку