Читать Harry Potter and Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Вне очередное событие на 5 000 RC НАЧАЛО ГОЛОСОВАНИЯ

Готовый перевод Harry Potter and Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Невилл не пришел на обед, но Гермиона сидела рядом с ним на уроке Чародейства, который гриффиндорцы вели вместе с Пуффендуем. Час, проведенный за репетицией, немного помог - он смог выполнить большинство базовых чар, которые класс изучал в сентябре, хотя явно не на том уровне силы и контроля, который был у его однокурсников. Проблемы начались, когда профессор Флитвик ввел новое заклинание дня - заклинание левитации. Заклинание звучало как «Вингардиум Левиоса», и Невилл понял его после единственной поправки, произнесенной шепотом Гермионой, которая заверила его, что движения его палочки были правильными. Однако, несмотря на все это, перо, лежащее на его столе, решительно отказывалось двигаться.

Неудивительно, что Гермиона первой добилась нужного результата - ее перышко грациозно взлетело вверх, а затем заплясало по потолку в ответ на движения ее палочки. Маленькая компания девочек с Гриффиндора и Пуффендуя (для которых Гермиона стала примером для подражания) захлопала, и Флитвик присудил Гриффиндору три очка. В другом конце комнаты Джим и Рон закатили глаза. Затем Флитвик повернулся к Невиллу, который сглотнул и посмотрел на свое перо так, словно это была ядовитая змея. Он поднял палочку и произнес заклинание - идеально, насколько могла судить Гермиона - и сосредоточил всю свою волю на перышке. Но ничего не произошло.

Но Невилл не отпустил заклинание. Вместо этого, не отрывая палочку от пера, он сосредоточился ещё сильнее и влил в заклинание всё больше и больше своей магической силы. Он болезненно стиснул зубы, и на лбу у него выступили бисеринки пота. Перо слегка дрожало. Его лицо исказилось в маску сосредоточенности и даже боли, что заставило Гермиону и Флитвика насторожиться. Невилл не обращал на них внимания. Все его внимание было приковано к перу, которое начало слегка покачиваться, словно стремясь подняться в воздух. Когда Гермиона довольно громко позвала его по имени, он проигнорировал ее. Он также не обратил внимания на щекочущее ощущение под носом и странный медный привкус на губах. Наконец, когда зрение стало затуманиваться, перо начало медленно подниматься со стола - один дюйм, два дюйма, три - и вдруг вспыхнуло, заставив его потерять заклинание. Он откинулся в кресле, измученный и дрожащий. Инстинктивно он провел рукой по рту и с удивлением понял, что у него из носа идет кровь. Подняв голову, он увидел, что на него смотрит весь класс, включая заметно потрясенного Флитвика.

«Ты в порядке, мой мальчик?» - мягко спросил он.

Невилл глубоко сглотнул и снова вытер нос. «Я... Я не очень хорошо себя чувствую, профессор. Можно меня ненадолго отлучиться?»

Флитвик заколебался, а затем кивнул. «Берите столько времени, сколько вам нужно. И если вам не станет лучше в ближайшее время, я хочу, чтобы вы отправились в лазарет. Понятно?»

Невилл кивнул, подхватил сумку с учебниками и решительно покинул класс. Но перед самым выходом он обернулся, чтобы посмотреть на своих одноклассников. Джим Поттер смотрел прямо на него, ухмыляясь. И тут Мальчик-Который-Выжил произнес одно слово, которое Невиллу не нужно было слышать, чтобы понять. «Сквиб». Невилл вышел за дверь и в тот день не вернулся в класс.

Спустя несколько часов Тео Нотт зашел в туалет, чтобы помыть руки перед ужином, и с удивлением обнаружил Невилла, сидящего на полу в углу и безучастно смотрящего на свою палочку. Его лицо было чистым после кровотечения из носа, но было очевидно, что он плакал. Тео огляделся, чтобы убедиться, что в комнате больше никого нет, и только после этого неуверенно произнес. «Ты... ты в порядке?»

Невилл даже не поднял глаз. «Я в порядке. Просто оставь меня в покое».

Тео начал уходить, но потом заколебался и снова повернулся к другому мальчику. «Я заметил твое Поместье сегодня утром, после Гербологии. Он был... красным. Очень красным. И еще пульсирующим».

«Да», - горько усмехнулся Невилл. «Видимо, я очень забывчив».

Тео озабоченно прикусил губу. Затем он придвинулся ближе и опустился на колени, чтобы иметь возможность смотреть в глаза. «Лонгботтом... Невилл... кто-нибудь... когда-нибудь объяснял тебе, для чего на самом деле нужен Помнимир?»

Невилл лишь непонимающе уставился на него. «О, Боже», - подумал Тео.

Вечером за ужином Гарри копался в пироге с творогом, когда Малфой слегка подтолкнул его. «Твоя мадбладская подружка устраивает зрелище, пытаясь привлечь твое внимание».

Гарри бросил на него взгляд. «Мне не нравится, что ты используешь это слово, Малфой».

Драко оскалился в ответ. «Я не ценю соседей по дому, которые больше преданы гриффиндорцам, чем Слизерину. И все же мы здесь».

«Интересно, что ты так беспокоишься о моей преданности дому, когда ты так старался изолировать меня внутри него, Малфой».

Прежде чем Малфой успел ответить, на стол между ними приземлился бумажный самолетик, едва не задев миску с соусом. На нем были написаны слова «Гарри! От Гермионы!» были написаны на нем. Подняв глаза от самолетика, оба мальчика увидели Гермиону, которая махала им рукой.

«Вот и все», - с усмешкой сказал Малфой. «Крэбб, Гойл, Пэнси. Мы уходим. Здесь становится слишком... грязно». Четверо Слизеринцев переместились в дальний конец стола. С другой стороны все остальные Слизеринцы первого курса, кроме Тео, переместились как можно дальше от Гарри. Гарри нахмурился. Он надеялся, что ему удастся продержаться в Слизеринском доме еще некоторое время и узнать секреты дома, прежде чем он начнет играть за власть. К сожалению, Малфой, похоже, был настроен на форсирование событий, так что конфронтация, скорее всего, произойдет очень скоро. Это было... раздражающе.

Гарри обратил внимание на самолетик Гермионы, который он развернул и обнаружил чистую страницу. К его удивлению, слова, написанные изящным почерком Гермионы, поблекли.

«Гарри, ты не знаешь, где Невилл? Я очень волнуюсь за него». Коснись пергамента три раза и прошепчи свой ответ, а затем коснись пергамента еще два раза, чтобы отправить его обратно мне».

Гарри удивленно вскинул брови, а затем ответил.

«Я не видел его со времен Гербологии. Как ты это делаешь?»

«Модифицированное переключающее заклинание, связывающее ваш пергамент с тем, на котором пишу я. Это из программы третьего курса, хотя я думаю, что эта адаптация из пятого».

Гарри хихикнул. Как эти идиоты-чистокровные могли даже притворяться, что они выше всех, в то время как магглорожденные вундеркинды вроде Гермионы преследовали школу, было для него загадкой.

«Что это?» - спросил Тео.

«О, просто Гермиона, в очередной раз доказывающая, что все, что Драко думает о чистоте крови, - полная чушь. Кстати, ты случайно не видел в последнее время Невилла?»

Тео нервно кашлянул. «Я видел его около часа назад. Он был в туалете для мальчиков на первом этаже. Он был очень расстроен».

«Да. Я слышал, что что-то случилось на Чарах, и ему пришлось уйти с урока, но подробностей я не узнал».

Тео снова пожевал губу. «Это было нечто большее. Гарри, ты знаешь, для чего нужен Помнимир? Потому что Лонгботтом не знал, пока я ему не рассказал. Я ... Я понял, что он не знает, и подумал, что он должен знать. Надеюсь, я не совершил ошибки, рассказав ему».

Гарри был озадачен, но в то же время внезапно обеспокоен. «Невилл сказал мне, что Запоминалка дает тебе знать, когда ты забыл что-то важное».

«Да, но это нечто большее». Тео заговорщицки огляделся по сторонам. «В середине 1700-х годов в широкое употребление вошло заклинание под названием «Чары памяти», а вскоре за ним последовал его близкий родственник - «Чары ложной памяти». Первое заклинание вызывает у человека целенаправленную амнезию. Второе заменяет стертые воспоминания новыми по выбору заклинателя. Поначалу они вызывали множество проблем, пока Министерство не приняло законы, жестко регулирующие их использование. Их чуть было не объявили Непростительными, но сочли слишком ценными для использования на магглах в целях сохранения Статута секретности, чтобы запретить их полностью. В Хогвартсе их не преподают, и для их изучения и использования необходимо получить лицензию Министерства, но есть множество старых семей, которые сохранили их в гримуарах, так что их все еще можно изучать нелегально, если у вас есть нужные контакты».

«А Помнящий защищает от них?»

http://tl.rulate.ru/book/120783/5078805

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку