Читать Naruto / The Cost of Living / Наруто / Цена жизни: Глава 4. Часть 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Naruto / The Cost of Living / Наруто / Цена жизни: Глава 4. Часть 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Блондин заметил позади себя присутствие Какузу и с запозданием понял, что их всех распустили. «Что теперь, Идзо-сенсей?»

Какузу посмотрел на него сверху вниз. «Мы тренируемся».

Наруто выругался, когда Фу ударила кулаком по голове его Земного клона. Копия стала коричневой и рухнула на землю, превратившись в бесформенную грязь. Второй клон, которого он создавал, также потерял свою целостность и развалился на части, лишь наполовину поднявшись с земли.

«Лучше», - сочувственно протянул Фу. Наруто лишь нахмурился.

Последние две недели они провели на тренировочном поле вдали от основной активности жителей Конохи. Это позволяло Фу и Наруто тренироваться в полную силу - хотя Какузу запретил Наруто использовать Джионгу или призывателей, - в то время как Харо занимался своими упражнениями, а Какузу либо изучал информацию, либо следил за их успехами.

Как ни странно, Какузу счел нужным вмешаться в тренировки и предложить Фу обучить ее товарища Джинчурики тонкостям ниндзюцу Высвобождения Земли (безжалостно издеваясь, пока разгневанный Наруто не согласился). Несмотря на естественную близость к нему из-за его киндзюцу, блондин с трудом освоил несколько техник, которым Фу решила его научить. Техника Земных клонов далась блондину сравнительно легко (возможно, как он догадался, из-за того, что он ранее обучался у Кисаме искусству создания водных клонов, хотя он обнаружил, что если его концентрация нарушалась, то копии тут же распадались на части.

Это открытие привело Наруто к тому, что он был весьма раздражен своей несовместимостью с ниндзюцу Высвобождения Земли. Он был прирожденным Стихией Ветра, гораздо лучше, чем Фу (к чему даже Какузу не мог придраться), и даже «Высвобождение Воды» давалось ему более естественно, чем Высвобождение Земли... он просто не мог понять, что не так.

Не то чтобы он не мог выполнять техники стихии земли, просто они были раздражающе трудны для освоения. Те немногие, что были в его репертуаре, были простыми, дополнительными техниками, не дотягивающими до уровня Высвобождения Земли Фу : Земляной Стены Десяти Тысяч Ри.

Ну что ж, - вздохнул он, - еще одна вещь, которую нужно отработать, наряду с гендзюцу. Это была одна из его более вдохновляющих идиосинкразий, подумал он, - желание пробиваться вперед и в конце концов преодолевать любые слабости в своих способностях. Тренировки с Кисаме в кендзюцу и техниках «Высвобождения воды» привели к тому, что он стал способен отбросить мысли о нетерпении и поспешности, чтобы овладеть этими навыками как можно лучше; обучение контролю над Стихией Ветра и Джионгу проходило примерно так же, хотя и в одиночестве, а не под руководством учителя.

Сколько бы времени ему ни потребовалось, Наруто все равно поймет, как использовать проклятое ниндзюцу Высвобождения Земли.

Тем временем Фу сделала один знак рукой, и небольшой ветерок поднял грязь рядом с ней, превратив в ее идеальную копию. «Выпендрежник», - пробормотал он.

«Что, думаешь, ты не справишься с одним Чири Клоном?» Фу насмехалась, бледно подражая Какузу.

Наруто ухмыльнулся. «Высвобождение воды: Дикая водяная волна!» Он изверг поток воды, который ударил в копию, размыв грязь и разрушив хрупкую консистенцию специализированного элемента Фу. «Ха!» - закричал блондин, - „Твой Чири Клон не может противостоять небольшому количеству воды, да?“ - насмехался он. Фу лишь сделал знак Змеи, и влажная грязь превратилась в прочный Клон Цучи. «...ЧЁРТ.»

Харо смотрел, как Наруто уворачивается от двойной команды Фу и ее клона. «Мне мало что сказали, когда поручили эту миссию, но разве мы не должны придумать какую-то стратегию для нашего плана атаки?» - спросил он Какузу, не отрывая взгляда от спарринга. Наруто бросил в Фу дзюцу ветра, а тот ответил «Стеной земли».

Какузу сидел на земле, скрестив ноги, прислонившись спиной к дереву и положив на колени вечно лежащий свиток, и фыркал. «Если бы и можно было как-то измерить результаты такого подвига, то эти глупцы из Конохи ловко спрятали или избавились от всех полезных улик, с помощью которых можно было бы это сделать». Он сделал паузу, чтобы обдумать свои слова, когда Наруто вонзил свой вакидзаси в голову земляного клона и начал злорадствовать. «Оксюморон, если честно».

"Похоже, мы выбрали удачный момент для прибытия. Да, как вовремя».

Харо закрутился на месте, с губ сорвался удивленный возглас, а руки потянулись к мечам. Из ствола дерева, к которому прислонился Какузу, на высоте трех футов над его головой торчала венерианская мухоловка того, кто привел Харо в убежище Акацуки - Зецу, если он правильно помнил.

Какузу же, напротив, выглядел совершенно невозмутимым: он даже не сделал движения, чтобы признать присутствие агента Акацуки. Он сложил свиток и встал, уступив Зецу дорогу. Смахнув пылинки с одежды, он сказал: «Зецу, я подумал, не появишься ли ты...снова», - не глядя на ниндзя. «Твое присутствие говорит о том, что за нами не следят, верно?»

«О, но, Какузу-сан, это звучит так, будто вы недовольны нашим появлением«, - забеспокоился белый Зецу, когда его черная половина ответила: »Поблизости никого нет».

«Нет, я всегда с нетерпением жду твоих бессистемных появлений», - невозмутимо ответил Какузу, поворачиваясь к нему лицом. «Они всегда сулят мне и моим личным планам много хорошего».

«Мы здесь для того, чтобы снабдить тебя информацией, а не отправить выполнять какое-то задание», - прорычал Черный Зецу, и вся его голова качнулась вверх-вниз, по мнению Какузу, белая половина кивнула в знак согласия. "Как бывшие соратники Орочимару, мы обладаем информацией, которой вам может не хватать, и поэтому мы можем оказаться полезными. Лидер-сама сказал, что раз уж вы оказываете нам услугу, мы должны рассказать вам все, что знаем», - добавил Белый Зецу. «Но если вы хотите, чтобы мы ушли, у нас есть и другие дела...»

http://tl.rulate.ru/book/120750/5025309

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку