Читать Harry Potter / Liquida Tenebris / Гарри Поттер / Жидкая кровь: Том 1. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Harry Potter / Liquida Tenebris / Гарри Поттер / Жидкая кровь: Том 1. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри попытался заставить себя вспомнить нечто большее, чем проклятие и крики Беллатрисы. Это оказалось непросто. Он смутно помнил, что Дамблдор был там, в конце. Тогда Гарри потерял сознание. Он пытался вспомнить ощущения, которые испытал, когда наложил проклятие, но все было так расплывчато.

Все, что он знал, это то, что это было лучше, чем все, что он когда-либо чувствовал. Это само по себе настораживало. Он решил, что когда попадет в Хогвартс, то обыщет библиотеку в поисках любого проклятия, способного вызвать у обычного волшебника внезапную тягу к темной стороне магии. По его мнению, это было идеальное оружие.

Обратить Избранного к темной магии? Это был бы один из способов выиграть войну.

«Гарри?» Он поднял голову и увидел Рона, который выглядел немного озадаченным.

«Да?» Гарри вдруг забеспокоился, что Рон начал скандировать на змеином языке или что-то в этом роде.

«Ты выиграл». Гарри никогда не выигрывал в шахматы, особенно когда не обращал на них внимания.

Неудивительно, что Рон был шокирован. Гарри даже не помнил, чтобы говорил «шах и мат».

«Надо же, такого еще не было». Гарри констатировал очевидное.

«ДА», - Рон выглядел немного подавленным, и Гарри не мог не рассердиться на него за это. Все годы, что они дружили с Роном, он всегда выигрывал в шахматы. А Гарри всегда милостиво проигрывал, в то время как Рон ходил по комнате с криками, словно какой-то чемпион. Гарри лишь улыбался и говорил ему «поздравляю». И вот теперь, когда Гарри выиграл свою первую партию в шахматы, Рон сидел и дулся. Это его злило. Как и многое другое в эти дни.

«Не радуйся за меня, Рон». Гарри почти рычал.

«Неважно, приятель. Наверное, это была ошибка. Мы все знаем, что я лучший в шахматах». Гарри вцепился ногтями в ногу с такой силой, что, клянусь, у него пошла кровь. Ему нужно было успокоиться. Если он встанет и проклянет своего лучшего товарища, остальные наверняка поймут, что с Гарри что-то не так. Возможно, они припишут это к смерти Сириуса, но ему не нужно было лишнее внимание.

«Прости, Рон». пробурчал он. У него было четкое ощущение, что не он должен извиняться. Но это было так.

«Все в порядке, приятель». Гарри услышал в его тоне укор, и ему снова пришлось сдерживаться.

Он оказался в комнате Рона, и ему пришлось уйти. Он был опасно близок к тому, чтобы покалечить своего лучшего друга.

При слове «лучший друг» его разум словно содрогнулся, и Гарри вздохнул. Ему нужно было исправить себя.

С этой мыслью он обратился к змее, все еще остававшейся на его запястье.

«Теперь можешь выходить», - как можно тише прошептал Гарри.

«Масстер». Змея, казалось, улыбнулась. Гарри хотел перейти сразу к делу.

«Ты сказал, что во мне что-то есть. Змея кивнула.

«Что это?» - спросил он.

«Тьма». Змея шипела в ответ, почти благоговейно. А когда змея говорит что-то благоговейно, это не может не настораживать.

«Как мне от нее избавиться?» Змея, казалось, обиделась.

«Зачем тебе это нужно?» - тон змеи был потрясен.

«Потому что я должен спасать мир». Ему не очень-то хотелось разговаривать со змеей.

«Тьма могла бы тебе очень помочь».

Ему вдруг вспомнились Адам и Ева и то, как змей убедил Еву съесть запретный плод. Гарри не собирался поддаваться на уговоры. Он собирался сказать змею, что никогда не поддастся Тьме.

Но вместо этого он спросил;

«Как?» Змее показалось, что она выиграла в лотерею.

«С Тьмой приходит огромная способность к обучению. Если ты захочешь, то сможешь овладеть любым магическим искусством с первого раза». Зуд, который медленно возвращался в его нутро, казалось, сжимался от нетерпения.

«Но тебе, конечно, нужно будет его кормить», - добавила змея.

«Конечно», - рассеянно ответил Гарри. Затем он понял, что именно было сказано.

«Что? Кормить? Что кормить?» Зуд зашипел, и ему показалось, что он заключил какой-то договор, просто сказав „конечно“, но ведь это была чепуха, верно?

«Просто время от времени произнося небольшое темное заклинание. Не такая уж большая проблема, как я подозреваю». Гарри нахмурился. Его терзали сомнения. Если змея права, то он сможет учиться как можно больше и быстрее, и у них будут шансы на победу в этой войне. Но при этом ему придется применять темную магию. В одно мгновение он решил, что это того стоит. Несколько темных заклинаний, которые никого не заденут, ради мира волшебников? Было бы эгоистично отказаться.

«Звучит справедливо, - ровно произнес он, хотя сердце его колотилось с бешеной скоростью.

Как только он произнёс эти слова, зуд, словно ликуя, разгорелся во всю мощь. Гарри задыхался и двоился. Ему очень хотелось, чтобы он перестал делать это в случайные моменты, это раздражало. И немного беспокоило.

«Ты в порядке, Масстер?» Впрочем, змея не выглядела такой уж обеспокоенной.

«Прежде всего, змея. Перестань называть меня хозяином, это странно. Во-вторых, почему так происходит?» - спросил он.

«У меня есть теория, Масстер», - ответила змея, казалось, не обращая внимания на его просьбу.

«Я думаю, что Тьма пытается общаться с тобой». Гарри отшатнулся. Общаться? Оно может это делать?

«Гарри собирался продолжать сопротивляться. Он ни за что не собирался разговаривать с этой Тьмой, он собирался использовать ее, а потом избавиться от нее.

«Гарри велел змее спрятаться в маленьком уголке в стене в комнате Рона. Он будет кормить ее, когда понадобится, и забирать, когда уедет в Хогвартс.

Честно говоря, ему очень хотелось оставить её там. Хотя оставить в норе ядовитую змею - верный способ их убить. Придется взять ее с собой. Потому что по какой-то причине он не мог ее убить.

Он даже не знал, что это за змея. Только то, что она ядовитая. Может, она и пригодится. Хотя, похоже, у нее были свои планы. Но Гарри всегда был параноиком.

http://tl.rulate.ru/book/120584/4987700

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку