Читать Harry Potter / Liquida Tenebris / Гарри Поттер / Жидкая кровь: Том 1. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Harry Potter / Liquida Tenebris / Гарри Поттер / Жидкая кровь: Том 1. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В конце концов Рон всё ещё говорил. Гарри показалось, что это длилось несколько часов.

На следующее утро было легко преуменьшить это. «Все было не так напряженно, как я помню, - думал он про себя.

И ни в коем случае это не было приятно», - мысленно добавил он.

Сидя за столом во время завтрака, Гарри почти благодарил себя за смерть Сириуса. Если бы не это, то его странное молчаливое поведение пришлось бы списать на что-то другое.

Второй раз за два дня Мальчик-Который-Выжил почувствовал, что ему очень стыдно за себя.

Как раз в тот момент, когда эта мысль пришла ему в голову, по всей кухне пронеслись совы. Пришли письма из Хогвартса. Было решено, что после завтрака они отправятся на Косой Переулок.

Когда они прибыли на место, Гарри почувствовал острое желание оторваться от друзей и исследовать Лютный переулок.

Это была явно плохая идея, но она была и сводила зуд с ума. А по совместительству и его самого.

Гарри направился в Гринготтс, решив постоянно держать под рукой хотя бы Рона, чтобы не поддаться искушению забрести туда, куда не следовало.

Гарри бесцельно следовал за Роном по аллее. Хотя он знал, что должен забрать свои школьные вещи, он не доверял себе, а Рон, похоже, никуда не торопился. В конце концов они оказались в Магическом зверинце, так как Рон по своей прихоти решил, что ему пора завести нового питомца. После Коросты Гарри подумал, что никто и никогда не должен быть готов к новому питомцу. Но Рон не осуждал.

Гарри быстро наскучило, и он стал смотреть в аквариум с тарантулом.

«Это в тебе», - Гарри обернулся на знакомый звук змеиного голоса.

Повернувшись, он обнаружил маленькую змею в аквариуме под табличкой с надписью;

«Осторожно, очень ядовито».

«А? Что во мне?» -прошептал он в ответ.

«Вытащи меня отсюда, и я расскажу тебе все, что знаю». Оно зашипело в ответ.

Гарри решил, что клетка довольно маленькая. Неудивительно, что змея хотела выбраться. Но вряд ли он мог завести змею в качестве домашнего животного. Это были очень мрачные животные. Не то, что нужно. Но, тем не менее, змея могла что-то знать о нарастающем зуде в его нутре. И было жестоко оставлять ее в такой тесной клетке. Ведь так?

«Хорошо», - сказал он. Он быстро подозвал помощника.

«Я возьму это», - поспешно сказал он, доставая требуемые деньги и прихватывая несколько совиных лакомств.

«Конечно, сэр. Я принесу перчатки для работы». Она собралась уходить, но Гарри остановил ее.

«Все в порядке», - сказал он ей, засовывая руку в аквариум. Ассистентка выглядела в ужасе.

«Сэр! Это очень опасная змея!» Он шикнул на нее.

«Не раскрывайся, змея».

Он зашипел, и змея скользнула по его запястью, превратившись в некое подобие нездорового браслета. Ассистентка покраснела. Но комментировать она ничего не стала.

Подойдя к прилавку, Гарри заметил, что Рон купил ещё одну крысу, и чуть было не высмеял его. Гарри с беспокойством поборол это желание. Он никогда не испытывал желания насмехаться над кем-либо, и уж тем более над Роном. Рон закончил расплачиваться и, увидев угощение в виде совы, сказал Гарри, что подождёт снаружи.

Воспользовавшись его отсутствием, Гарри попросил ассистента принести все необходимые аксессуары для уменьшения змеи и добавил их к своей покупке. Уходя, он вздохнул с облегчением. Ему удалось купить змею и все необходимое, оставшись при этом совершенно незамеченным для Рона.

Хотя Рон и был лучшим другом темноволосого мальчика, Гарри не мог отрицать, что рыжий был самым глупым человеком из всех, кого он когда-либо имел счастье знать. Гарри в очередной раз подавил эту непрошеную мысль, но она тут же поднялась снова, когда он понял, что Рона нигде не видно.

Его решимость не посещать Лютный переулок продержалась всего три минуты, пока Рон не отвлек его. Рон выругался под нос, когда его тело, казалось, без посторонней помощи, повело его в сторону печально известного переулка.

Как только он ступил на аллею, Рон благодарно вздохнул: зуд постепенно прошел, сменившись приятным жжением, как от сидения у камина зимой. Ноги больше не вели его с такой отчаянной быстротой и, казалось, позволили ему вернуть бразды правления. Усилием воли он побрел вглубь переулка, не обращая внимания на его обитателей. Он проскользнул в непонятный книжный магазин, который, казалось, заставлял его внутренности петь. Он сразу же приступил к просмотру, не обращая внимания на то, что названия книг были явно недобрыми.

Он быстро погрузился в книги, не замечая владельца магазина до последнего момента.

«Могу ли я быть полезен?» Гарри едва не выпрыгнул из кожи. Он повернулся лицом к старому волшебнику.

«О, нет, спасибо, просто просматриваю». Волшебник просто уставился на него.

«Гарри Поттер», - просто сказал он.

«Что привело тебя сюда? Собираешься сражаться с огнем?» Волшебник ухмыльнулся.

Гарри решил, что это была плохая идея - приходить сюда. Он даже не подумал о том, что его могут узнать, но теперь, оказавшись здесь, он не мог поверить, насколько глупо поступил. Это место кишмя кишело Пожирателями смерти. С таким же успехом он мог бы прыгнуть с башни Астрономии, если бы так хотел покончить с собой.

«Э-э, нет... Было приятно познакомиться», - он начал уходить.

«О, не будь таким мальчиком, я не собираюсь продавать тебя, я не на чьей-то стороне. Я просто любопытствую».

Гарри медленно повернулся лицом к мужчине. При мысли о том, что он уйдет ни с чем, в животе снова зашевелился зуд.

«Я, я не знаю, сэр». честно ответил Гарри. Мужчина кивнул, как будто это был вполне приемлемый ответ.

«Ну что ж, во что бы то ни стало, парень. Осмотрись. Дай мне знать, когда найдешь что-нибудь». Он сказал это уверенно, как будто знал, что Гарри обязательно что-нибудь купит.

http://tl.rulate.ru/book/120584/4987698

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку