× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Fallout: Industrial Baron in Caesar's Legion / Fallout: Индустриальный барон в Легионе Цезаря: Глава 24 — Столкновения с превосходящей огневой мощью

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я стремительно приземлился за линией наших войск, стараясь держать вертиптицу вне досягаемости вражеского огня. Я понимал, что один удачный выстрел по незащищённым роторам мог привести к серьёзным последствиям.

Как только мы коснулись земли, я спрыгнул и активировал связь с моими легионерами. Бой был в самом разгаре, и радисты каждой центурии передавали жизненно важные данные.

— Профиглаты выходят из своих повозок и атакуют наши позиции в деревне. Мы заняли высоты и наносим им потери, — доложил один из радистов.

— Визуальный контакт подтверждён. Лёгкие миномёты готовы. Куда бить? — спросил радист другой центурии.

— Сто метров к северу от входа в деревню, — последовал ответ.

Миномёты открыли огонь. Снаряды взлетали по дуге и с оглушительным рёвом обрушивались на позиции Солнечных Псов, поднимая клубы пыли и обломков. Враг был вынужден отступить.

— Отличный залп! Продолжайте давление, не давайте им перегруппироваться! — крикнул я. Удар сработал, но расслабляться было рано.

— Заряжаем второй залп, ждём вашего сигнала, центурион! — доложил миномётчик.

— Ждите! — ответил я и стремительно бросился к передовой, где мои легионеры держали оборону.

С вершины холма я наблюдал, как профиглаты всё ещё атакуют, хотя и с меньшим пылом, но всё ещё представляя опасность. Винтовки моих людей, обученных мной лично, били с крыш, и враги погибали, не успев достичь траншей. Однако некоторым всё же удавалось прорваться с пистолетами и мачете.

Я добежал до позиции, где Каро, командующий моей центурией, сдерживал натиск.

— Стоять! Назад ни шагу! — ревел он, стреляя из аниматериального карабина и поражая противников одним выстрелом.

— Центурион! Наконец-то вы! Мы держимся, но эти ублюдки не сдаются. Их техника подвозит всё новые волны! — воскликнул он, увидев меня.

Вторая центурия, расположенная выше, поливала огнём их технику. Под ударами тяжёлых миномётов техника Псов взрывалась, превращаясь в груды пылающего металла.

— Они попали в ловушку! Если будут наступать, мы их сокрушим, а если попытаются перегруппироваться, миномёты их уничтожат, — сказал я, наблюдая, как враг начинает отступать.

— Не прекращать огонь! — приказал я. — Мы держим строй, и они не прорвутся!

Миномёты продолжали извергать смертоносный огонь с запада, разрушая вражеские позиции. Легионеры, расположившиеся на крышах, методично уничтожали тех, кто ещё пытался прорваться.

— Они дрогнули! Добить их! — крикнул я.

— Тяжёлые миномёты делают своё дело. Думаю, им недолго осталось, — сказал Каро, подбегая ко мне.

— Держи людей на позициях! Я не хочу, чтобы кто-то подумал, будто бой окончен. Эти дикари непредсказуемы, — ответил я, не отрывая глаз от поля боя.

Солдаты Псов бежали, оставляя за собой сожжённые повозки и мёртвых товарищей. Остатки разбитой колонны беспорядочно убегали в пыльную пустошь.

— Они бегут! Без транспорта! Им не перегруппироваться! — Каро указал на беспорядочный отход врага.

— Прекратить огонь! Беречь боезапас! — скомандовал я.

Мы одержали победу, и это было очевидно по царящей вокруг пыли и панике.

— Не оставлять никого! Перепроверьте тела и соберите всё ценное, — приказал я. — Каро, следуйте за мной. Мы с вами осмотрим их технику в надежде найти что-то полезное.

Мы направились к обломкам вражеских повозок, которые были охвачены огнём. В воздухе витал густой запах горелого металла и нефти, а над обломками поднимался дым.

— Вы думаете, мы сможем найти что-то полезное? — спросил Каро.

— Даже если мы не сможем восстановить их, то, по крайней мере, сможем использовать в качестве запчастей или добавить к нашему транспорту, — ответил я.

В итоге мы обнаружили немного электроники, оружейные компоненты и чудом уцелевший ящик с боеприпасами.

— Это сгодится для тренировок, — сказал я, забирая ящик.

— Жалкое подобие наших машин, — фыркнул Каро, пнув колёсный обод.

— Это наследие Палла, — с мрачным видом произнёс я. — Когда он потерпел поражение от этих дикарей, они не только унизили нас, но и скопировали наши машины.

Некоторые раненые профиглаты были добиты на месте. Те же, кто мог выжить, были закованы в ошейники и отправлены в рабство в лагерь.

— Мы перебили сотни из них, — сообщил Друз, подойдя ко мне.

— Хорошая битва. Но расслабляться нельзя. Боеприпасы на исходе, а новая атака может застать нас врасплох.

Несколько дней мы участвовали в непрерывных стычках. Псы сражались с яростью, устраивая засады и используя особенности местности. Один центурион переоценил свои силы, и вся его группа была уничтожена. Мы нашли их тела — расчленённые и разбросанные по всему склону.

— Вот что бывает, когда недооцениваешь врага, — сказал Друз.

Мы собрали всё, что могли, и предали павших земле. Ланий не потерпит новых ошибок.

Когда начались настоящие сражения, они уже не были просто стычками. Города-поселения оказывали яростное сопротивление. Но самое ужасное происходило после побед. Легионеры превращались в зверей: казни, изнасилования, костры из тел... Сила Легиона утверждалась не только мечом, но и страхом.

Я стал известен как единственный центурион, который не поощряет беспредел. У меня не было «наград» — только хорошее снаряжение и шанс выжить. И мои легионеры знали: под моим командованием шанс выжить — самый высокий в Легионе.

Обычно среди новобранцев потери достигают 70%. Однако в моей центурии этот показатель составляет менее 1%. Благодаря моему снаряжению, подготовке и опыту моих воинов, они обладают высокой выживаемостью.

В ближайшие дни мы узнаем, насколько это действительно так.

Псы наконец-то собрали все свои силы. Ланий довёл их до предела, вынудив вступить в решающую битву.

Это будет не засада или рейд — это будет настоящий фронт. Настоящая война.

http://tl.rulate.ru/book/120413/6175585

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода