× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Fallout: Industrial Baron in Caesar's Legion / Fallout: Индустриальный барон в Легионе Цезаря: Глава 23 — Вторжение к Солнечным Псам

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наказание, которое наложил на меня Ланий, было ясным и конкретным: обучить новобранцев обращению с новым оружием. На первый взгляд, это может показаться незначительным заданием, но на самом деле оно имело огромное значение.

Дело не только в том, чтобы показать, как заряжать мину в миномёт и проверять исправность затвора. Необходимо было привить новобранцам дисциплину, без которой они станут лёгкой добычей до первого же залпа.

Миномёты были разделены на три части для удобства переноски, но даже самый простой механизм может стать источником проблем, если солдат не понимает, как им пользоваться. И проблема заключалась не столько в механике, сколько во времени: я слишком много времени посвятил разработке оружия и недостаточно — подготовке людей.

Хотя большинство раненых после кампании против Дианы уже поправились, мне предстояло заняться сотней новобранцев, включая тех, кто заменил погибших. Эти бойцы были завербованы из покорённых племён и обладали крепким телосложением, но не имели опыта и не были приучены к дисциплине и строю. Я не собирался тратить ресурсы, позволяя им погибать, как тараканы.

Приказ Лания был ясен: подготовить людей к расширению границ Легиона, к захвату территорий и рабов. Эти люди, привыкшие к племенным стычкам, должны были стать настоящей машиной для войны.

Я разделил их на небольшие группы и назначил своих ветеранов, которым я доверял, для обучения азам: дисциплине, командной работе и, самое главное, обращению с винтовкой. Раньше боеприпасы были на вес золота, но теперь, благодаря вертиптице и хранилищу в убежище, я мог за пару часов привезти тысячи патронов. Топливо также не было проблемой — холодный ядерный генератор Г.Э.К.К. навсегда решил эту задачу. Однако использовать вертиптицу можно было только с разрешения Лания... то есть, если я приносил достаточно пользы, чтобы он закрыл на это глаза.

Я хотел бы выдать солдатам силовую броню, но МакКинли, несмотря на всё своё мастерство, смогла собрать только пять комплектов. Я оставил их для строительных бригад, которые ускоряли возведение города. Пока он строится, заключаются контракты, осуществляются поставки, и появляются будущие выгоды.

Я наблюдал за тренировкой и обратил внимание на одного из новобранцев, который, держа палец на спусковом крючке, размахивал винтовкой, словно это была обычная палка.

"Если не собираешься стрелять — убери палец с курка, придурок!" — резко сказал я и, не раздумывая, ударил его по шлему. Он был удивлён, но сразу понял, что это не просто проявление моего недовольства.

— Если кто-то и должен умереть, то пусть это будет пуля врага, а не от глупости своего же товарища! — произнёс я, обводя взглядом новобранцев.

Каждое упражнение повторялось по десять раз. Я не мог допустить, чтобы кто-то из них допустил ошибку в настоящем бою. Если мы потерпим неудачу, Ланий обвинит меня.

Ветераны не жалели сил: они кричали, поправляли стойку и выбивали дурь из новобранцев. Каждый выстрел должен быть сделан по команде, каждая смена позиции — синхронно. В бою не будет времени на размышления — только рефлексы.

— Не на небо целимся, ствол вниз держи, идиот! — кричал Катон. Новобранцы нервно дёргались, но старались изо всех сил.

У нас было всего несколько дней, и этого было недостаточно. Моё «дезертирство» только усилило давление на них. Я не знал, готовы ли они, но было уже поздно — мы уже входили в земли Солнечных Псов.

Ланий, словно бог войны, собрал всех офицеров в штаб-квартире. Внутри царила тишина, прерываемая лишь напряжением.

— Эти воины уже побеждали нас. Мы не должны их недооценивать, — начал он. — Я не потерплю поражения и не стану вторым Пауллом.

Пауллус — это позорное имя. Центурион, который проиграл Солнечным Псам, оставил пятно на репутации Легиона.

— Мы сотрём их с лица земли. Ни слова, ни кости не останется. Они склонятся перед Цезарем, или я сломаю им ноги, чтобы они ползали. Мы движемся к их главным поселениям, и это будет финальное сражение.

— Никодем, ты отвечаешь за южный фланг. Не позволяй им обойти нас по реке.

Я знал, что Солнечные Псы прекрасно знают местность, особенно горы, где они уже устраивали засады на Паулла.

— Гай, ты и твои люди — авангард. Используй свою летающую машину, чтобы следить за передвижением врага. По данным фрументариев, у них теперь есть наши кареты. Мы ожидаем нападений.

Быть авангардом — это значит быть первым под ударом, первым в засаде, первым в бою. Но это также и честь, и шанс заслужить награду. Я согласился без колебаний.

Мы выступили в путь, когда прозвучал приказ. Легион двигался слаженно, как единый механизм, углубляясь в земли Псов.

Мои воины ехали в каретах, оставляя за собой руины деревень, убивая стражей и захватывая пленных. Я же летел в вертиптице, сопровождаемый пятью лучшими бойцами. Сверху мы видели всё: каждую деревню, каждый отряд. Мы передавали координаты, и наземные силы незамедлительно приступали к действиям. Однако я не мог не беспокоиться: что, если у Псов есть импровизированные зенитки?

— Внимание! — крикнул я, глядя вниз.

Под нами проносилась пустыня, вдали виднелись пылающие деревни. Но пока мы не встречали серьёзного сопротивления.

— Что ты видишь? — спросил я у наблюдателя.

— Пыль вдалеке… Может быть, транспорт… Может быть, наши.

Я развернул вертиптицу и увидел колонну. Слишком много для Легиона.

— Это не наши. Это они.

— Передай на землю. Пусть готовятся. Это не налёт — это армия, — скомандовал я.

Связист передал сообщение, и я продолжал наблюдать за вражеской колонной. Псы готовились к бою — и это было серьёзно.

— Катон, к пулемёту! Я иду на снижение, будем поливать их свинцом.

Мы стремительно спикировали вниз. Пыль слепила, но цель была очевидна. Я уверенно направлял самолёт, а Катон сосредоточил огонь на машинах, уничтожая их и выбивая солдат. Взрывы, кровь, металл — всё это было в нашем поле зрения.

Внезапно мы ощутили удары по корпусу.

— По нам стреляют! — прорычал я, резко поднимая штурвал вверх.

— Винтовки, дальнобойные. Но не бронебойные! — крикнул Катон.

— Уходим! Мы выиграли время. Пусть Легион готовится к бою, — произнёс я, поднимаясь ещё выше.

— Радио? Как дела у наземных сил?

— Готовы, Центурион! Катон укрепил оборону и ждёт команды.

— Сообщи им, что мы скоро приземлимся. Пусть держат позиции.

http://tl.rulate.ru/book/120413/6158863

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода