Читать The North Remembers / Север помнит: Том 1. Часть 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The North Remembers / Север помнит: Том 1. Часть 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Джейна приостановилась, глядя на башни замка вокруг себя. Они казались теплыми, светлыми, безопасными по сравнению с опасностями черной реки, но все это было ложью, как и многое в ее юной жизни. Тогда она обняла Эдмура Талли за шею и неуклюже поцеловала его в щеку, ощутив соль его слез и своих собственных. «Да пребудут с вами боги, сир».

«Да», - сказал он срывающимся голосом и протянул ей руку в воду. «Идите, миледи. Идите. А дядя - прощай».

«Прощайте, милорд». Черная рыба откинула капюшон плаща Джейны и притянула ее к себе. «Теперь, - сказал он ей на ухо. «Мы должны пробраться под портключ и уплыть за стены. Там есть солдаты Фрея, которые увидят нас, если мы всплывем слишком рано. Ты должна задержать дыхание на минуту, а может, и дольше. Ты сможешь это сделать?»

«Да». Она понятия не имела.

«Хорошо». Черная рыба подплыла к Водяным воротам, которые по-прежнему были закрыты. «Ныряй вниз, плыви быстро. За мной, дитя. Сейчас же».

С этими словами он сделал несколько быстрых вдохов, затем один глубокий и с легким всплеском проскользнул под поверхностью. Джейна наблюдала за ним, а затем, по сигналу Эдмура, глотнула воздуха и нырнула.

Река была такой холодной, что казалась ножом. Закрыв глаза, она сильно ударила ногой, ощущая склизкие камни и мягкий ил. Нужно было убедиться, что она находится достаточно глубоко, чтобы не зацепиться за зубцы ворот. Когда она была маленькой, то весело плескалась в прудах и ручьях, а однажды и в море у Крага, когда Рейнальд осмелился, а нянька узнала и накричала на них. Так далеко от этого, плавать, спасая свою жизнь. Она не могла вспомнить, сколько времени прошло. Она не могла пока рискнуть всплыть. Наверняка кто-нибудь заметит. Но тут в спину ей вонзилась стрела. В Робба стреляли из арбалета, дважды или трижды, прежде чем ему отрубили голову. Возможно, я умру так же.

Она поплыла сильнее, легкие начали напрягаться в поисках воздуха. Открыв глаза, она увидела лишь клубящуюся тьму. Наконец, когда перед глазами замелькали пятна, она поплыла вверх, стараясь плыть как можно тише. Вода теперь казалась теплее ночного воздуха. Позади нее факелы освещали темноту, но не было слышно ни криков тревоги, ни призывов к оружию. Лишь далекие голоса, смех и ругань, безразличие к окружающему миру.

Рука схватила ее за запястье, и она не успела вскрикнуть. Неважно: другая рука была прижата к ее рту. Промокший насквозь, с кружевом водорослей на плечах, Черный рыб выглядел как речной демон. Он прижал палец к ее губам, и она, дрожа, кивнула. Затем он предложил ей обхватить его за талию, и она согласилась. Сильными, изящными гребками он погнал их вниз по течению, и вскоре Риверран полностью исчез в ночи.

Так они и добирались вверх по Красной развилке, плавая при любой возможности. Они держались в стороне от речной дороги, и когда наконец добрались до гостиницы «Коленопреклоненный человек», Джейна так устала, что умоляла сира Бриндена сделать привал, но он и слышать не хотел об этом. «Здесь проходит слишком много людей с неопределенной лояльностью. Мы двинемся на Фейрмаркет».

Так они и сделали. Эта ночь была самой опасной из всех. Черная Рыба заметила людей издалека и сразу же приказала им углубиться в заросли. Отряд прошел так близко от их укрытия, что Джейне удалось разглядеть их. Среди них был худой седовласый мужчина в красной мантии, здоровенный кисловатый грубиян в плаще цвета лимона, улыбчивый веснушчатый юноша с длинным луком. Потом тирошийский торговец с бородой, выкрашенной в зеленый цвет, и еще несколько человек неприглядного вида.

Сир Бринден напрягся. «Это они», - прошипел он. «Разбойники. Люди Берика Дондарриона, не сомневайтесь. Они убьют нас обоих, если найдут. Не двигайся. Не дыши».

Джейна, поверив ему на слово, лежала неподвижно, как труп. Разбойники, похоже, не собирались задерживаться; они лишь делали короткие передышки, разговаривая и смеясь. Их голоса разносились по ветру. «...эти шлюхи, сыновья Фреев, старый лорд Уолдер обмочится, когда услышит... .»

«Нет», - ворчал кто-то другой. «Он чертовски ненавидел Раймана, с чего бы ему... .»

«. ...что бы вы ни говорили о древнем бастарде, он заботится о своих. . .»

Джейна слегка повернула голову, напрягая слух. Сир Джейме отправил Фреев под командованием твердого сердцем сира Раймана домой, в Близнецы; настигли ли их разбойники? И если да, то что именно...

Только один разбойник молчал. Он сидел в одиночестве на камне, ничего не ел, закутавшись в тяжелый плащ, скрывавший любой намек на лицо и фигуру. Остальные разбойники почтительно обходили его стороной, настороженно поглядывая в его сторону и прислушиваясь к его словам. Но Джейна была потрясена больше всех, когда громила в желтом плаще сказал: «Может, нам пора идти дальше, миледи?»

Фигура в плаще поднялась на свои - ее? - и сделала резкий жест остальным. Они отхлебнули из последних глотков бурдюка и поспешили за ней. Деревья были достаточно густыми, чтобы Джейна вскоре потеряла их из виду, но она не осмеливалась пошевелиться, даже когда они уже давно скрылись из виду.

«Хссс!" Сир Бринден потянул ее за собой, и она потащилась за ним через заросли, по скользким, грязным валунам, к узкой звериной тропе. Спускались сумерки, и Джейна проголодалась.

«Мы ненадолго остановимся, - сказала Черная рыба, - но ешьте быстро. Нам немыслимо повезло». Это, должно быть, сама Каменное Сердце, которую называют Повешенной. И, судя по тому, что мы слышали, она нашла несколько фреев, чтобы одарить их своими почестями».

«Любовник Дондарриона? Разве не ею она должна быть?» Джейна принялась грызть несъедобный кусок вяленого мяса, который протянул ей сир Бринден.

«Одним богам известно». Черная Рыба бросил взгляд через плечо, но темнеющий лес был пуст. «Я не хочу ночевать здесь. Пойдем».

Джейна подавилась последней порцией вяленого мяса и устало поднялась на ноги. Она последовала за ним.

Они добрались до Фэйрмаркета поздним утром следующего дня. Черная рыба не хотела рисковать и заходить в сам город, но Джейн была так слаба от усталости, что последнюю милю ему пришлось нести ее на руках. Они сняли комнату в первом попавшемся ветхом трактире без счета, и Джейна легла на пропахшую духами кровать, слишком уставшая, чтобы спать. Перед ней все время проплывало лицо Робба. Я трижды прощался с тобой. Лучше бы я этого не делал. Я должен был умереть вместе с тобой в Близнецах, и мы снова были бы вместе.

http://tl.rulate.ru/book/120344/4976213

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку