Читать Until the Very End / До самого конца: Глава 69 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Until the Very End / До самого конца: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри появился на краю крутого обрыва, с которого открывался вид на океан. Волны с силой разбивались о скалы внизу, пока Гарри осмысливал всё, что только что произошло.

Медленно отойдя от края обрыва, он сбросил на землю все свои вещи.

Он открыл сундук и начал складывать в него все вещи. Но после многократных попыток и неудачных попыток уместить все, что только можно, он вздохнул.

Что же теперь делать?

Ему нужно было как-то перевезти все эти вещи. И тут его взгляд упал на рюкзак. Что, если он сможет зачаровать его так, чтобы в него поместилось все необходимое? Он знал это заклинание, но никогда раньше не пытался его применить, хотя видел, как Драко делал это несколько раз в прошлом.

Он достал свою палочку и направил ее на рюкзак. Из конца палочки вырвался свет и попал на сумку, заставив её на мгновение слегка засветиться, после чего она вернулась в нормальное состояние.

Гарри открыл рюкзак и засунул в него руку. В него поместилась вся рука. Вполне подойдет.

Затем Гарри открыл свой сундук и высыпал его содержимое в теперь уже зачарованный рюкзак. Все поместилось с комфортом.

Он уменьшил сам сундук и тоже засунул его в рюкзак. Он снова протянул руку, чтобы убедиться, что все его вещи на месте. Он улыбнулся, ощупав все свои вещи.

Затем он положил лекарства и нож, который взял у Уизли.

Затем он положил подушку и одеяло, а следом - небольшой запас еды.

Он заглянул в сумку и усмехнулся, заметив, что все его вещи идеально подогнаны. Предполагалось, что незаметные удлиняющие чары - это очень сложно, но, судя по всему, они были гораздо проще, чем все говорили.

Он огляделся, чтобы убедиться, что ничего не упустил, и увидел палатку, лежащую на земле. Он оглядел окрестности и пожал плечами. Здесь было самое подходящее место для лагеря.

Он открыл палатку, и из нее вывалилось множество деталей. Там были деревянные колышки, несколько столбиков и небольшой молоток.

«Забудьте об этом, - пробормотал он и направил палочку на кучу. Куски тут же начали действовать, быстро собираясь на глазах у Гарри.

Гарри уже собирался войти в палатку, как вдруг остановился и ещё раз оглядел склон скалы. Это место было очень открытым. Самое меньшее, что он мог сделать, - это поставить защиту.

Поэтому он начал кружить вокруг палатки, накладывая защитные чары, которым научился у Нарциссы. Убедившись, что никто не сможет его обнаружить, он вошел в палатку и закрыл за собой заслонку.

Гарри никогда раньше не ходил в походы, поэтому у него не было опыта обращения с палатками, но эта оказалась гораздо лучше, чем он ожидал.

Она была построена как небольшая однокомнатная квартира. В ней были кухня и гостиная. В углу стояло несколько двухъярусных кроватей. Не так уж плохо для одного куска ткани и нескольких столбиков.

Гарри устало опустился на небольшой диван и бросил сумку рядом с собой.

Это был очень длинный день: болел шрам, и он узнал, что Волдеморт овладел им. При мысли о том, что Волдеморт овладел им, в животе Гарри поднялось чувство ужаса.

Что, если он делает это прямо сейчас? Что, если он направляется туда, где сидит Гарри?

Гарри знал, что у него паранойя; шрам даже не причинял ему боли, но, тем не менее, он сосредоточился и опустошил свой разум.

Он оставался в таком состоянии несколько минут, просто чтобы убедиться, что Волдеморт точно не может быть в его голове, - это было глупо; он знал это, но перестраховаться не мешало.

Затем Гарри сел прямо. Он только что кое-что вспомнил. В сундуке его ждала записка. Но у него не было времени прочитать её.

Он быстро открыл рюкзак и начал рыться в его недрах. Он вытащил рубашку, потом яблоко, потом пару штанов.

Это было совершенно бессмысленно.

Он достал свою палочку и направил ее в сумку. «Записка Акцио», - произнес он, и листок бумаги увеличился в размерах. Он развернул его и начал читать.

Дорогой Гарри,

Если ты читаешь это, значит, ты решил самостоятельно отправиться на поиски крестражей. Я сожалею об этом, потому что вчера вечером я решил, что хотел бы пойти с тобой. Мне очень жаль, что я пытался остановить тебя. Я был расстроен из-за пророчества и не хотел, чтобы ты пострадала. Мне жаль, что из-за моей глупости ты решил отправиться в этот поход один.

Знай, что я никогда не перестану пытаться найти тебя и присоединиться к тебе. Лучше быть в опасности с тобой, чем в безопасности без тебя. Ты всегда был моим лучшим другом, и ты значишь для меня весь мир. Оставайся в безопасности, насколько это возможно, и, если ты простил меня, возвращайся. Для меня будет честью присоединиться к тебе.

С любовью, Драко

Гарри грустно вздохнул, закончив читать записку Драко. Гарри не был уверен в своих чувствах.

С одной стороны, ему очень нужна была компания, и Драко, без сомнения, был бы ему очень полезен.

С другой стороны, Гарри понимал, что он слишком опасен для Драко. Если Волдеморт овладеет им, то никто, даже Драко, не будет в безопасности. Он знал, что никогда не сможет подвергнуть Драко такой опасности, как бы сильно ему ни хотелось помочь.

Драко был очень важен для него, и мысль о том, что он может стать причиной того, что Драко пострадал, была ужасна.

Тем не менее Гарри отчаянно желал, чтобы у него был способ связаться с Драко, чтобы он мог объяснить ему, что происходит, и сказать, что он его простил.

Гарри ненадолго задумался о том, чтобы прикоснуться к своей метке, но быстро выкинул эту мысль из головы. Если он это сделает, то Драко сможет узнать, где его искать, а это не очень хорошо.

Тогда он не сможет заставить Драко уйти, а все его вещи будут здесь, так что Гарри будет трудно снова сбежать.

В тот момент, когда он решил не трогать свою метку, его руку обожгло.

Он вскочил, подумав, что по ошибке нанёс метку. Однако, поразмыслив, он понял, что не мог.

Единственное, что сработало, - это его пальцы, а записку он по-прежнему держал в обеих руках.

Должно быть, Драко пытается до него дозвониться.

Гарри знал, что это ловушка; так и должно быть; иначе зачем бы ему сейчас гореть? Не могло быть и речи о том, что Драко действительно в беде, но, с другой стороны...

Если бы Драко действительно нуждался в помощи, а Гарри не смог прийти ему на помощь, Гарри никогда бы себе этого не простил. Он вскочил на ноги и принял решение.

Скорее всего, это была ловушка, и он знал, что не должен идти, но не хотел рисковать. Он положил записку обратно в сумку и снова достал свою палочку.

Гарри направил палочку на себя и увидел, как его тело исчезло из-под ног. У него уже неплохо получалось это заклинание.

Он оглядел палатку и решил все оставить. Он вернется сюда, даже если для этого придется научиться перемещаться без палочки.

Он сделает все, чтобы уберечь Драко от опасности.

Он резко развернулся на месте и через несколько мгновений вновь появился посреди леса. Он узнал в них те, что находились неподалеку от дома Уизли.

То, что он так легко узнал эти деревья, свидетельствовало о том, как много времени он провел среди них.

Он оглядел сцену, в которой только что оказался. Члены Ордена образовали круг вокруг Драко, которому связали руки за спиной.

Гарри ухмыльнулся, глядя на их слабые попытки. Неужели они действительно думали, что он такой наивный?

«Это твое наказание, - сказал Сириус, но его слова прозвучали как по сценарию. Если они хотят устроить шоу, Гарри решил подыграть им.

«Сейчас ты получишь то, что тебя ожидает».

«На счет три». Мистер Уизли сказал: «Раз, два... три».

Гарри послал из своей палочки вспышку света, такую яркую и сильную, что все отступили на шаг назад. Вокруг Драко вспыхнул голубой щит, и его путы разорвались. Свет, исходящий от него, был настолько интенсивным, что Гарри было трудно смотреть на него.

Когда щит исчез, после него осталось послание, выжженное на земле.

«Что там написано?» спросила Джинни.

«Там написано: «Хорошая попытка», - сказал Драко, наклонив голову, чтобы прочитать послание. Он выглядел впечатленным. Гарри должен был признать, что это было одно из лучших его волшебных произведений.

«Гарри, - сказал Сириус, обернувшись, чтобы посмотреть на место, откуда падал свет. «Ну же, не будь дураком. Мы просто хотим поговорить».

Гарри уже собирался вернуться в палатку, когда что-то услышал.

«Гарри, пожалуйста, ты больше не доверяешь мне?» Это был Драко, его голос был настолько эмоционален, что остановил Гарри на месте. Именно эта фраза заставила Гарри захотеть, чтобы все было по-другому.

Конечно, он все еще доверял Драко! Ему отчаянно хотелось сказать ему это, сказать, что он доверял и всегда будет доверять Драко, что бы ни случилось.

Но он не мог.

http://tl.rulate.ru/book/120328/5077487

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку