Читать Until the Very End / До самого конца: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Until the Very End / До самого конца: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он не мог вспомнить всего, что только что сказало ему кольцо. Он был уверен, что позже сможет вспомнить каждую деталь, но сейчас, в суматохе, царившей в его голове, он не мог этого сделать.

«Значит, ни один из них не сможет жить, пока выживает другой?» спросил Дамблдор, выглядя так, словно ему не хотелось знать ответ.

«Да, так и было», - сказал Гарри, встретившись взглядом с глазами Дамблдора. «Что это значит?»

Вместо ответа Дамблдор встал и принялся расхаживать по кабинету, его мозг явно был занят работой.

Понаблюдав за ним некоторое время, Гарри вспомнил о Драко.

Он был здесь уже некоторое время, заблудившись и поговорив с Дамблдором, Сириусом и Люпином. Драко наверняка очень переживал.

С большим трудом Гарри попытался подняться на ноги. Люпин и Сириус попытались заставить его сесть, но он оттолкнул их.

Кровь прилила к голове, и он ухватился за стул, чтобы поддержать себя. Голова сильно кружилась, но он не обращал внимания на это ощущение и сосредоточился на том, чтобы добраться до стола.

Он сделал один шаг, затем другой, стараясь не дрожать и не выглядеть слабым перед Сириусом и Люпином.

Добравшись до стола, он нашел кусок пергамента и перо и аккуратно нацарапал на нем послание. Записка гласила:

Дорогой Драко,

Со мной все в порядке. Просто меня продержали здесь дольше, чем я думал. Ложись спать, увидимся завтра. Я обещаю, что со мной все в порядке, ты бы знал, если бы это было не так. Мне нужно многое тебе рассказать, когда я вернусь.

-Гарри

Гарри сложил письмо и повернулся. Люпин и Сириус стояли на ногах, ожидая, что они подхватят его, если он упадет.

«Отнеси это Драко, пусть прочитает, скажи, что я послал тебя, и напомни, что он должен знать. Проследи, чтобы он лег спать. У меня такое чувство, что я задержусь здесь еще надолго».

Сириус кивком принял записку, и они с Люпином направились к камину.

«Подождите», - сказал Гарри, заставив их остановиться. «Не рассказывай им о том, что произошло, подожди, пока я сам все выясню».

«Хорошо», - согласился Люпин, и они оба шагнули в огонь и растворились в зеленом пламени.

«Теперь, когда они ушли, расскажи мне, что произошло». Гарри решительно сказал: «Скажи мне, что это за шрам. И не говорите мне, что вы не знаете, потому что вы, очевидно, знаете».

Дамблдор, казалось, вынырнул из своих мыслей, услышав слова Гарри, и поднял на него глаза.

«Простите меня, но мне нужно время, чтобы обдумать все, что здесь произошло. Я расскажу вам, но сначала я должен подумать. Приходи сюда через два дня, и я расскажу тебе все. Я обещаю». Гарри хотел возразить, но выражение лица Дамблдора подсказало ему, что этого делать не стоит.

«Хорошо», - сказал Гарри и сел в кресло. «Я останусь здесь, пока мой цвет не станет лучше и я снова смогу нормально ходить, а потом я уйду».

«Конечно», - сказал Дамблдор, взмахнул палочкой в сторону Гарри, и перед ним появился стакан с зельем Pepper Up.

Как только он проглотил целебный эликсир, сразу же произошли изменения. Его желудок словно развязался, а стук в голове уменьшился.

Он действительно хотел получить ответы на свои вопросы; неужели Дамблдор не видел этого? Однако Гарри понимал, что с этим ничего не поделаешь. Как бы сильно он ни хотел получить ответы, Дамблдор заставит его ждать два дня.

Сейчас он просто хотел выбраться из этого кабинета. Он хотел поговорить с Драко, рассказать ему о своей встрече и обо всем, что произошло. Больше всего ему хотелось лечь спать. Он не хотел думать о том, что Волдеморт имел в виду под проклятием, или о той странной метке, которая, казалось, означала для Дамблдора что-то огромное.

Тем не менее он подождал еще десять минут, прежде чем подняться со своего места. Он хотел убедиться, что сможет нормально вести себя на глазах у всех. Хотя его немного пошатывало, он снова мог стоять нормально.

Дамблдор снова перестал вышагивать, и его взгляд проследовал за Гарри к камину. Хотя голова Гарри все еще пульсировала довольно болезненно, он хотел выбраться из кабинета.

«Я вернусь через два дня за ответами», - медленно произнес Гарри, поворачиваясь к камину.

«Гарри, - позвал его Дамблдор, - впереди темные и трудные времена, но ты должен быть храбрым. Храбрость - это то, что никто не сможет у тебя отнять». Гарри на мгновение посмотрел на Дамблдора, а затем кивнул, не совсем понимая, что Дамблдор имел в виду под этим необычным заявлением.

Он размышлял над этими словами, пока исчезал в мире пламени и каминов. Когда Гарри вывалился из камина, стало ясно, что он попал из мира мирного созерцания в мир полного хаоса.

Драко стоял, споря с Сириусом и Люпином, письмо Гарри лежало на столе без внимания.

«Позвольте мне пойти к нему». говорил Драко.

«Драко, с ним все в порядке!» сказал Сириус.

Казалось, никто не заметил прихода Гарри.

«Тогда зачем ему понадобилось писать мне, чтобы сообщить об этом?» возразил Драко.

«Я не знаю, зачем он это сделал; я знаю только, что он послал нас передать это тебе», - громко сказал Люпин.

Гарри заметил Гермиону и Рона в углу. Они выглядели так, словно не знали, что делать.

«Почему я не могу пойти к нему?» Драко бросил вызов, сделав шаг к двум мужчинам.

Гарри видел, что он очень зол, но хорошо это скрывал. Он не потерял контроль над своей магией, и Гарри подумал, не нашел ли он способ выпустить часть своей сдерживаемой магии.

«Он все еще разговаривал с Дамблдором», - в отчаянии сказал Сириус.

«Ложь», - прошипел Драко. «Что ты с ним сделал?»

«Ничего». настаивал Люпин.

«Тогда, спрашиваю еще раз, почему я не могу его увидеть?» Голос Драко стал опасным шепотом. Гарри решил, что дело зашло достаточно далеко.

«Драко, - резко сказал он. «Ты выставляешь себя на посмешище. Прекрати». Драко быстро повернулся при звуке голоса Гарри.

«Гарри», - сказал Драко, с трудом веря, что он здесь. «Ты...»

«Я в порядке, Драко». Гарри сказал: «Иди наверх, я скоро присоединюсь к тебе». Голос Гарри не оставлял места для споров.

«Хорошо», - согласился Драко и вышел из кухни, не оглядываясь.

«Кто-нибудь из вас ранен?» спросил Гарри у Люпина и Сириуса.

«Нет», - ответил Люпин, все еще выглядя слегка взволнованным.

«Думаю, хорошо, что и ты, и Драко приехали к нам», - сказал Сириус с легким смешком. «Вы знаете, как не дать друг другу зайти слишком далеко».

«Мы знаем друг друга уже некоторое время», - сказал Гарри. «А вы двое, - обратился Гарри к Рону и Гермионе, - что-нибудь случилось?»

«Нет», - сказал Рон, - „Мы в порядке“.

«Мне жаль, что так получилось», - сказал Гарри. «Драко слишком остро реагирует, когда волнуется».

«Я рад, что ты остановил его», - сказал Люпин.

«На самом деле нет». Гарри честно сказал: «Если бы он ничего не сделал к тому времени, то и не сделал бы».

«Как ты...?» начала Гермиона.

«Мы выросли вместе, Гермиона». Гарри сказал: «Я знаю его». Гермиона кивнула, но ничего не сказала.

«Гарри, ты в порядке?» спросил Сириус, внимательно изучая Гарри.

«Да, я в порядке». Гарри говорил осторожно, просчитывая каждое слово. «Дамблдор все-таки оказался не сумасшедшим, так что это хорошо».

«Я бы не был так уверен, приятель, - сказал Рон, - я все еще убежден, что он псих».

«Он странный, но не такой опасный, как я думал». Гарри заставил себя сохранить легкий и разговорный тон.

С этими словами Гарри вышел из кухни и устало поднялся по ступенькам; крестраж совершенно вымотал его. Но когда он добрался до первой площадки, то услышал свое имя.

Это были Сириус и Люпин. Конечно, это были они, всегда они.

«Ты уверен, что с тобой все в порядке?» спросил Люпин.

«Почему, - сказал Гарри, его голос был опасно низким. «Почему бы мне не быть в порядке?» Его лицо предостерегало их от дальнейших расспросов.

Что, если кто-то подслушает его? Он пока не хотел никому об этом рассказывать. Кажется, они поняли намек.

«Теперь все в порядке?» спросил Сириус с надеждой на лице.


«Да», - ответил Гарри через мгновение, - „Мы в порядке“. Лицо Гарри было лишено эмоций. «Но учти, я не даю вторых шансов». Затем он повернулся и скрылся в своей комнате.

http://tl.rulate.ru/book/120328/5057153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку