Читать Harry Potter : A Marriage of Convenience / Гарри Поттер : Брак по расчету: ▹. Часть 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Harry Potter : A Marriage of Convenience / Гарри Поттер : Брак по расчету: ▹. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри следил за каждым его словом. Это новое понимание истории его семьи было просто фантастическим. Ему хотелось сплясать счастливую джигу здесь и сейчас. Конечно, под суровым взглядом Сайруса это было невозможно.

Ваш отец был самым милым плутом, какого только можно себе представить, а дядя Флемонт и тетя Эуфемия избаловали его до смерти. Сайрус улыбнулся, погрузившись в воспоминания. Учитывая это, неудивительно, что Джеймс не слишком стремился работать в семейном бизнесе.

Кстати, в отличие от твоей матери. Лили училась, чтобы стать мастером Зельеварения, а Джеймс посвящал всю свою энергию и немалый доход борьбе с Волан-де-Мортом».

У Гарри голова пошла кругом. Он и понятия не имел, что его мать хочет стать мастером «Зельеварение».

Дядя Флемонт и тетя Эуфемия погибли во время великой эпидемии драконьей оспы в семьдесят восьмом году, как и мой отец. Твои родители тогда только обручились, а ты еще даже не родился. Сайрус бросил на него шутливый взгляд.

Дядя Флемонт прекрасно знал, каким счастливым парнем был Джеймс, поэтому в своем завещании он указал, что Джеймс будет его наследником, но не сможет распоряжаться имуществом, пока ему не исполнится тридцать. Меня он назначил своим душеприказчиком. Джеймс не мог ни к чему прикасаться без моего согласия. Разумеется, он получил щедрый годовой доход от него, как только женился.

Поскольку Джеймс был так молод, дядя Флемонт постановил, что те же правила должны распространяться на детей Джеймса в случае, если Джеймс умрет, не составив собственного завещания. К сожалению, именно так и произошло. Вот почему я по-прежнему являюсь исполнителем завещания твоего деда и буду распоряжаться его имуществом до тех пор, пока тебе не исполнится тридцать лет.

Гарри уставился на него. Это было слишком много для него. Жаль, что Гермиона все еще в Австралии, а не здесь с ним, чтобы перевести всю эту юридическую муть.

Не думаю, что ты сочтешь меня неразумным, Гарри. Конечно, ты будешь получать доход от поместья. Кроме того, там будет несколько домов на выбор. Но прежде всего необходимо спланировать твое обучение, чтобы стать моим преемником в «Кристалле фей».

Его что? Гарри резко сел. Он собирался стать Мракоборцем. Он ни за что не собирался заниматься зельями красоты. Уф, он что, похож на Малфоя? Он открыл рот, чтобы сказать Сайрусу именно это.

Однако Сайрус, похоже, не привык прерывать его. Или же он намеренно проигнорировал его и продолжил свою речь.

Мой отец и твой дед хотели объединить наши семьи и акции компаний в браке. К сожалению, в поколении вашего и моего отца это было невозможно. По крайней мере, настало время, когда ваше поколение может исполнить свое желание, Гарри. Я уже поговорил с Дафной. Она готова выполнить свой долг перед семьей. Я не сомневаюсь, что и ты сделаешь то, что от тебя требуется.

'ЧТО?' Гарри вскочил со своего места. 'Ты смеешься надо мной, Сайрус'.

Сядь. Мой дорогой мальчик, ты поймешь, что я никогда не шучу», - сказал Сайрус.

Гарри проигнорировал его. Он провел руками по волосам, пока они не разметались во все стороны. Должно быть, это плохая шутка. Вы не можете ожидать, что я женюсь на девушке, с которой даже не разговаривал. У меня есть девушка, ради всего святого, и я планировал...» Он остановил себя, кусая губы. Не было смысла говорить Сайрусу, что он планирует сделать предложение Джинни, как только пройдет обучение в Мракоборце. Он бы не понял.

Гарри, я никогда не говорил, что ты не можешь продолжать свои маленькие... отвлекающие занятия, когда женишься.

Это было ужасно. Неужели этот человек действительно ожидал, что он женится на его дочери и будет ей изменять? Он повернулся к двери. Думаю, я услышал достаточно, сэр.

Если вы покинете эту комнату, я позабочусь о том, чтобы вы не получили Кнут из поместья, пока вам не исполнится тридцать лет или пока вы не выполните свой долг перед семьей, в зависимости от того, что наступит раньше», - сказал Сайрус позади него.

Гарри пожал плечами. Родители и Сириус оставили ему достаточно, и ему не нужны были дополнительные деньги. К тому же он скоро сам будет зарабатывать.

Он открыл дверь и вышел из комнаты, даже не оглянувшись.

*

Викаридж, май 1998 года

Сайрус Гринграсс уставился на дверь, которую Гарри только что закрыл за ним. Мало кто осмеливался покинуть его. Неужели мальчик не понимал, какую возможность ему поднесли на блюдечке с голубой каемочкой?

Он предложил ему два из трех своих величайших сокровищ: одну из своих дочерей и дело всей своей жизни, а Гарри просто отмахнулся от них. Любой другой молодой человек на его месте ухватился бы за этот шанс. Но ни в ком из них не было той силы и твердости характера Гарри, которая ощущалась в каждом его жесте. Он мог поклясться, что воздух вокруг мальчика затрещал от его вспышки. Мальчик еще не знал этого, но он был прирожденным лидером.

В груди Сайруса поднялся грохот. Надо отдать мальчику должное, у него были яйца. Конечно, он убил Волан-де-Морта. Любой, кому удалось совершить такой подвиг, должен был вырастить себе пару. Черт побери, если бы он не любил мальчика еще больше за то, что тот не выполнил его просьбу. У Дафны были хорошие инстинкты. Она хотела его, и теперь он собирался сделать так, чтобы она его получила. Любой отец гордился бы тем, что его дочь вышла замуж за такого человека, как Гарри.

Его размышления прервал тук в дверь. Он подал знак, чтобы ему открыли.

Мистер Ники Греко, хозяин, - сказал Мэтти, открывая дверь для своего посетителя.

Сайрус поднялся со стула. Николас, рад тебя видеть.

И тебе, Сайрус, - сказал его посетитель. Это был мужчина лет пятидесяти с рыжеватыми волосами и карими глазами. В отличие от Сайруса, который был одет в темную деловую одежду, на нем был консервативный серый костюм Магла.

http://tl.rulate.ru/book/120271/4976331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку