Готовый перевод Life Sucks, Then You Die / Жизнь отстой, а потом ты умираешь: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри кивнул и огляделся. Он не замечал ничего, кроме слов Падмы. Они стояли на балконе, и ее рука теплой ладонью лежала в его.

— Хорошо, — сказал Гарри, удивляясь своему спокойствию. — И что это значит?

— Мы не знаем, Гарри, — вздохнула Падма. — Мы собрали много фактов, как ты знаешь. Но они не приводят к единому выводу. У каждого из нас свое мнение о том, к чему могут привести эти факты. Дамблдор где-то недалеко — за холмом или за поворотом. Он безрассуден, заблуждается, или, возможно, замышляет что-то. Мы не уверены. Однако мы думаем, что он никому не рассказывает свои планы. Остальные профессора, похоже, не понимают, что он делает и почему, поэтому относятся к тебе как к обычному студенту. Единственное, в чем мы согласны, так это в том, что пока он не расскажет тебе все — в ближайшее время — ты не должен ему доверять.

— Но... — начал возражать Гарри. Ему было трудно потерять веру в Дамблдора, но именно этого и добивались Падма и остальные.

— Пророчество, Гарри, — продолжила она. — Он должен был рассказать тебе об этом как минимум к концу второго курса, возможно, даже раньше. По закону ты имел право знать с того момента, как попал в наш мир. Мы уверены, что он скрывает от тебя и другие вещи.

— Он сказал, что когда я стану старше...

— Чепуха! Хогвартс должен быть самым безопасным местом в нашем мире. Сколько раз тебя чуть не убили? Сколько раз ты сталкивался с Волан-де-Мортом? Ни один другой студент не провел столько времени в больнице, как ты, и это не считая квиддича! Ты имеешь право знать, и все же он скрывает от тебя то, что знает!

Вдруг Падма изменила тон. Она обняла Гарри, прижалась головой к его груди и начала тихо плакать.

— Это нечестно, Гарри, — произнесла она.

Гарри коснулся ее подбородка и повернул так, чтобы заглянуть ей в глаза.

— Пожалуйста, не плачь, — тихо сказал он. — Ты не должна. Ты стараешься помочь мне все понять.

Она улыбнулась, а потом, к его удивлению, поцеловала его. Когда они оторвались друг от друга, она взглянула на него и улыбнулась.

— Если я снова заплачу, — сказала она, — ты можешь поцеловать меня и все исправить.

Гарри улыбнулся в ответ. Ему нравился этот момент, но еще больше ему нравилось, что они близки.

— Почему именно я? — тихо спросил он.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она, немного опасаясь его ответа. Однако нежность его взгляда успокоила ее.

— Гермиона влюблена в меня уже целую вечность, — продолжил Гарри. — И я в нее. Ханна проявляет ко мне интерес, и у нее есть план, предполагающий, что мы будем вместе. Кэти — моя девушка, и, — он покраснел, — очевидно, она увлечена мной уже год или больше. Почему именно я?

Падма на мгновение замялась.

— Мы с Парвати родились не здесь, — начала она. — Мы родом из Индии, из Мумбаи, который ты, возможно, знаешь как Бомбей. Наш отец — бизнесмен, и он привез нас сюда, когда нам было три года, уже после войны. Но тогда он согласовал с деловым партнером, что нас должны выдать замуж за него, прежде чем нам исполнится семнадцать и мы сможем отказаться. Это не многоженство, и мы будем не более чем его рабынями, использующимися для «развлечения» его друзей. Он отвратительный человек, но он заплатил за нас деньги. Наш единственный выход — выйти замуж за кого-то другого до того, как он сделает это. Наш отец никогда не согласится на еще один брак с учетом всех этих денег! Мы хотим помочь тебе, Гарри, очень хотим! Но эта сделка нависает и над нами. Ты и Невилл — наш выход. Мы доверяем вам обоим и верим, что этот человек не станет с нами так поступать.

— Я бы никогда не позволил такому случиться с тобой, Парвати или любым другим, кого считаю другом.

— Спасибо, Гарри, — вздохнула Падма и обняла его. — Но почему именно вы? Почему не Невилл? Ты говоришь, что Святочный бал не имеет к этому отношения, но почему?

— Если быть честной, мы не могли решить. Я точно не могла. Ты нравишься Парвати, и мне тоже. Это не связано с той ночью. Мы не знали, что делать! Все, что мы понимали, — это что нам не нужен один и тот же мужчина. В конце концов, мы бросили жребий. Написали ваши имена на кусочках бумаги и положили их в мешок. Она вытянула имя Невилла. Я не жалею об этом. Лично я считаю, что все вышло так, как и должно было. Невилл застенчив, а моя сестра — нет. Она должна говорить комплименты ему, а я — тебе, Гарри. Я ни о чем не жалею.

— Это должно меня обрадовать? — почти закричал Гарри.

— Все было не идеально, — сказала Падма, снова начиная плакать. — Но это было справедливо, не так ли? В каком-то смысле мы не выбирали, это сделала судьба. И я нисколько не жалею о своем выборе!

— Думаю, я не против, — сказал Гарри, обняв ее. — Если ты смирилась с этим, то и я тоже.

Падма подняла глаза и поцеловала его. Ей понадобилось чуть больше времени, чтобы остановиться, хотя Гарри не жаловался.

— Я бы хотела быть твоей спутницей на Святочном балу, — тихо произнесла она. — Это было очень мило.

— Я постараюсь как-нибудь загладить свою вину перед тобой и Парвати, — сказал Гарри. — Но мы можем согласиться, что Рон все равно бы все испортил.

Падма кивнула.

— Как бы то ни было, в конце концов, все получилось. Я практически уверена, что Парвати будет счастлива с Невиллом, и думаю, что я тоже буду счастлива с тобой, Гарри.

— Я не уверен, — начал Гарри.

— Не принижайте себя, — ответила Падма. — Вы оба удивительны — и я не говорю о пророчествах или о том, что «мальчик, который выжил» — это какая-то чушь.

Я думаю, мы все согласимся, что настоящий Гарри Поттер гораздо более впечатляющий, даже если драконов-изгоев не истребляли в четыре года.

— Что?

Падма хихикнула.

— Тебе обязательно стоит заглянуть в нашу развлекательную библиотеку на этом этаже. Ее открыла Гермиона, и в ней полно книг, включая много литературы о Маглах. В разделе «Юмор» у нас есть вся коллекция детских книг и романов «Мальчик, который выжил». У Джинни было много таких книг, а те, которых не было у нее, находили у других девочек. Зная настоящего Гарри Поттера, можно с уверенностью сказать, что все они — полная ерунда, и именно поэтому они такие забавные.

А теперь, полагаю, мне нужно показать тебе свои апартаменты?

Она взяла его за руку и повела в свои личные покои.

Гарри бы описал апартаменты Падмы как элегантные и экзотические. Она рассказала ему, что вся мебель и ковры были трансфигурированы и теперь выглядят так, будто их можно найти в стильном доме в Индии.

Гарри сказал ей, что ему это очень нравится, и в ответ получил поцелуй.

http://tl.rulate.ru/book/120261/4967284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 48»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Life Sucks, Then You Die / Жизнь отстой, а потом ты умираешь / Глава 48

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода