Читать Life Sucks, Then You Die / Жизнь отстой, а потом ты умираешь: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Life Sucks, Then You Die / Жизнь отстой, а потом ты умираешь: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вторник, 28 марта 1995 года.

Гермиона устроилась в удобном кресле в библиотеке Клубного дома. В руках у нее была книга, а вокруг сидели и читали еще несколько человек. На самом деле Гермиона лишь делала вид, что погружена в чтение. До того как закончится сжатие времени и они смогут «вернуться в Хогвартс», оставалось всего пять дней. Впервые за весь период работы над проектом у них было столько свободного времени, поскольку он наконец достиг стадии завершения. Тем не менее, Гермиона, как и многие другие, считала, что кое-что еще можно доработать.

Когда ей впервые пришла в голову идея использовать Сжатие времени, она предполагала, что перестройка крыла пройдет быстро, если помогут Добби и Винки. Однако работа оказалась значительно сложнее и медленнее, чем она ожидала, даже с участием четырнадцати домовых эльфов и восемнадцати молодых ведьм. Она запланировала десять часов работы сжатого времени, по часу каждый день с двадцать первого числа до сегодняшнего, оставив один день, когда им не нужно будет быть здесь. Ей казалось, что, возможно, кроме первого и последнего дня проекта, им не придется приходить сюда каждый день. Она ошиблась. Магия могла творить множество удивительных вещей, и Клубный дом был тому подтверждением, но для этого требовалось и немало времени.

В ту первую воскресенье группа приступила к Сжатию времени сразу после обеда. Спустя тридцать дней сжатого времени их мечты о возвращении к обычной жизни так и не сбылись. Две недели ушло на разбор хлама и решение, что можно использовать повторно, а что станет материалом для трансфигурации. Только после этого они смогли приступить к подготовке крыла к ремонту. К тому времени они уже согласовали многие варианты готового проекта.

Когда Гермиона впервые задумалась об этом, ей казалось, что будет легко переоборудовать существующую комнату. Но на практике все оказалось сложнее. Она надеялась, что с помощью эльфов дело пойдет быстрее. Но, к сожалению, только Добби действительно работал, и даже он был занят лишь как рабочий. Однако, несмотря на его необычность, Гермиона считала его очень умным и наблюдательным. Много лет назад он участвовал в капитальном ремонте поместья Малфой, и его опыт оказался полезным.

Гермиона решила ремонтировать по одному этажу за раз, и Добби согласился, что это разумный подход. Ему пришла в голову идея сразу же восстановить кладовые и кухни, потому что без этого они продолжали бы питаться лагерными пайками. Сначала планировалось выбрать этаж для ремонта и вынести мусор, затем перенести и отсортировать весь хлам. После этого можно было заняться самими помещениями. Они решили следовать плану Добби.

Крыло напоминало длинный палец, тянущийся от южной стены замка по скалистому полуострову в Блэк-Лейк. Северную часть крыла назвали «Сторона Хогвартса», а южную — «Сторона озера». В подземельях не было окон, здесь планировали разместить кухни и кладовые. На первом этаже находился главный вход в замок, кухня и класс «Зельеварения». Связь с остальной частью замка осуществлялась только через коридор на втором этаже.

На втором этаже крыла разместились частные апартаменты Дома Поттеров, которые открывались на балкон. Балкон был меньше, чем на третьем этаже школы, где находился класс Древних рун. На остальных этажах располагались классы и комнаты, включая самую высокую точку Клубного дома, где находились комнаты для гостей.

Каждый этаж имел свое назначение, и работы продолжали двигаться вперед, несмотря на все сложности.

Для крыла это был чердак, превратившийся в «оранжерею Невилла».

http://tl.rulate.ru/book/120261/4965603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку