Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вопли полнолуния захватили школу Ремус метался по школе, опустив голову, пытаясь не сойти с ума, пока студенты пели о серебряных кинжалах и завывали Учителя все были очень раздражены, кроме профессора Деденна, который выглядел просто очень нервным (и в какой-то момент, когда МакГонагалл проходила мимо Ремуса в коридоре, она отвела его в сторону, чтобы узнать, все ли с ним в порядке;Он соврал, пообещав, что да) По крайней мере, ходили слухи, что другая большая группа - Хаффлпаффцы - скоро выпустит новую песню, так что, надеюсь, это перечеркнет эту.

До выходных оставалась целая вечность, но наконец наступила суббота, и вой полнолуния сменился манией квиддича На завтраке было больше сине-бронзовых цветов, чем гриффиндорских, потому что большинство слизеринцев явно болели за победу Рейвенкло, так что два дома были одеты в синее и бронзовое, и, наверное, четверть хаффлпаффцев тоже.

Во время завтрака несколько старших гриффиндорцев начали выкрикивать измененную версию припева к «Вою полной луны», которую довольно быстро подхватили остальные гриффиндорцы. Десятки и десятки голосов запели: «В яркости, в блеске золота, моя команда победит или!Мы звери, маленькие птички, а вы заставляете меня исполнять гриффиндорский рев!»

Ремус наколол яичницу, вилка с грохотом упала с тарелки. По крайней мере, после обеда он будет спокоен.

Джеймс, как всегда, в последний раз предложил Ремусу пойти с ними, но тот отказался. Затем Джеймс, Сириус и Питер собрали гигантский транспарант, который они сделали, и присоединились к толпе, выходящей на улицу, распевая гриффиндорский рев Ремус подождал, пока студенты поредеют, и направился к башне,Несколько минут он просто лежал на диване с закрытыми глазами, слыша лишь слабое потрескивание огня, который с каждой неделей становился все меньше и меньше, пока не превратился в маленький кусочек светящихся дров по мере того, как температура на улице росла.

Никто не говорил, никто не смеялся, никто не шептался.

Никто не воет.

В этот момент он понял, что никогда не испытывал настоящей тишины. Конечно, он мог достаточно хорошо заглушить посторонние звуки, и когда он лежал в своей постели с закрытыми шторами, это немного помогало, но не так, как сейчас.

Он потянулся вверх, осторожно прижимая ладони к ушам. Может быть, я попытаюсь понять, как блокировать звуки? Это казалось недостижимым, учитывая, что он все еще пытался понять, как блокировать запахи. Он опустил руки и встал с дивана, доставая учебники. Только вот учеба не очень-то шла. Он знал, что должен это сделать, но...

Все учителя будут на игре, понял он, усаживаясь прямо. Все будут на игре. Это финальный матч по квиддичу. Он уставился на дверь в общую комнату, размышляя о том, как много места в замке у него в распоряжении. Он сомневался, что Фэрроу покинула библиотеку, и полагал, что Филч наверняка где-то затаился.

Но ни других учеников, ни учителей.

Не задумываясь, он отложил все свои книги, проверил, что его палочка лежит в кармане, и вышел из общей комнаты Это было почти как красться ночью Все казалось таким тихим, за исключением редких слабых возгласов Он бродил по коридорам, а в его голове зарождалась смутная мысль, которая становилась все ярче и ярче, пока он не сорвался на бег

Первая остановка:библиотека Конечно же, Фэрроу была там, глядя на Ремуса, когда тот покорно вошел. Он осторожно, как только мог, пошел по проходам, блуждая, казалось, бесцельно, пока не оказался в секции чар. Потребовалось несколько минут, чтобы найти то, что он искал,Он аккуратно переписал все, что нужно, затем положил книгу на место, покрутился вокруг нее и вышел из секции существ с книгой о драконах для Защиты от темных искусств. Фарроу пробормотал про себя, пока Ремус проверял книгу, а затем очень непринужденно ушел.

Вторая остановка:Ванная комната Миртл Он обычно навещал ее примерно раз в неделю, но все равно старался навестить всех своих друзей-призраков со времен до Мародера Он знал, что может ей доверять Он отрабатывал заклинание так усердно, как только мог,Он знал, что Гриффиндору нужно выиграть несколько очков, поэтому предполагал, что они продлят игру, чтобы сделать это. Заклинание не было очень сложным - они изучали его, вероятно, в начале второго года обучения - однако, чтобы сделать его на такой большой поверхности, требовалась большая концентрация Миртл хихикнула, когда Ремус снял толстовку, оставшись в одной футболке Он был весь в поту, пока сосредоточивался.

Ему удалось сделать небольшой участок, потом побольше. После часа изнурительных усилий ему удалось сделать весь пол в ванной, а потом избавиться от него.

«Ты великолепен», - сказала Миртл, - „Не могу дождаться, когда увижу всех“.

«Я бы хотел, но не могу рисковать, чтобы меня увидели», - ответил он.

«Я расскажу тебе обо всём позже», - пообещала она, неловко придвигаясь к нему. Одна приятная особенность призраков заключалась в том, что все они пахли очень похоже: неясный шепелявый запах смерти (по крайней мере, он предполагал, что это именно он, поскольку такой запах был только у призраков). Он не чувствовал никаких феромонов, переизбытка маленьких запахов, которые испускали живые существа. Это было похоже на перерыв для его носа.

«Я просто надеюсь, что Филч не испортит игру» Вообще-то, кто-то, выходящий из игры раньше времени, может ее испортить. Вполне вероятно, что так и произойдет: один одинокий человек придет, поймет, а потом отправится за кем-то.

«Филч?»Миртл высунула язык и надула малину: «Он на игре, разве ты не знаешь?Хочет посмотреть, кто выиграет матч».

«Правда?»Он не думал, что Филч сильно увлечен квиддичем.

«Он хочет, чтобы Слизерин победил, поэтому болеет за Рейвенкло», - сказала Миртл, откидывая назад свои косички. „Это ужасно, когда кто-то вроде него болеет за нас“.

Ремус надеялся, что Рейвенкло тоже победит, чтобы Гриффиндор не веселился весь день и всю ночь снова «Увидимся позже, Миртл». Он ушел, спустившись в вестибюль так быстро, как только мог, но к этому моменту он был довольно измотан. Он даже не был уверен, что у него хватит сил на то, что он хотел сделать.

По пути вниз он прислушивался к звукам игры: они все еще раздавались, но не были непрерывными, так что он сомневался, что все закончилось. Поэтому он решил отдохнуть. Часть его хотела хихикать, а другая часть считала, что кто-нибудь все испортит. Даже если так, он хотя бы попробовал. Он просто надеялся, что все получится.

Через некоторое время он встал, чувствуя себя в основном лучше Полагаю, я должен благодарить за это свою выносливость оборотня, подумал он, и наконец добрался до прихожей, с очень мародерской ухмылкой на лице приступил к своей работе Это было утомительно,К тому времени, как он закончил работу, он весь промок от пота и был на грани потери сознания, но ему удалось нанести последний штрих на ступеньки, ведущие на второй этаж, а затем, пошатываясь, он отправился в один из потайных ходов, чтобы немного отдохнуть. Он свернулся калачиком на полу, продолжая ухмыляться про себя и желая остаться и посмотреть. Но его наверняка поймают, так что ему пришлось вернуться в общежитие.

*

Гриффиндор проиграл, не набрав достаточного количества очков, поэтому, хотя Рейвенкло и выиграл игру, Слизерин выиграл кубок по квиддичу, чего Ремус никогда не поймет. А Рейвенкло набрал достаточно очков, чтобы едва занять второе, а не третье место, выбив Гриффиндор на третье Джеймс, Сириус и Питер были в довольно скверном настроении, когда пришли в общежитие, еще более скверном из-за того, что кое-что произошло.

«Что за дерьмовый день!»Джеймс сорвал свою алую шляпу и бросил ее на кровать. «Сначала мы не получили достаточно баллов, потом Рейвенкло, вероятно, обманом заняли второе место, а потом какой-то придурок пошел и заминировал весь вестибюль!»

«Я думал, это смешно», - сказал Питер, пытаясь стереть краску с лица.

«Что случилось?»невинно спросил Ремус.

Сириус закатил глаза, плюхнувшись на кровать: «Кто-то заколдовал пол во всем вестибюле, превратив его в упругую поверхность, то есть в упругую. К тому времени, как все вошедшие поняли, что происходит, было уже слишком поздно. Мы прыгали повсюду».

«Я опять чуть не сломал ногу, - ворчал Джеймс, потирая голень, - Конечно, это наверняка сделал какой-нибудь Слизерин. Ведь гриффиндорцы вернулись первыми».

«Ты в порядке?»Ремус почувствовал себя немного неловко, ведь он не собирался причинять вред своим друзьям.

«Нет!»Джеймс огрызнулся, Ремус отшатнулся: «Нет!Рейвенкло обманул Слизерин, возможно, помог им».

«Они играли г... хорошо», - заикнулся Питер, а потом замолчал под убийственным взглядом Джеймса „Ну, в следующем году мы выиграем, потому что ты будешь в команде“.

Джеймс, все еще потирая голень, задумчиво кивнул: «Правда, слава Мерлину, что так».

«Значит, все гриффиндорцы подпрыгивали?Или что-то в этом роде?»Ремус хотел услышать не столько о квиддиче, сколько о том, как прошла его выходка.

«Да, это было забавно», - сказал Питер, широко ухмыляясь.

«Только потому, что ты не попал в переделку!»Сириус обвиняюще пожал плечами, Сириус повернулся к Ремусу, чтобы объяснить: «Он подпрыгнул пару раз, а потом отполз к стене, подальше от большого беспорядка конечностей и ног. Лестница тоже была заколдована, так что подняться на следующий этаж было практически невозможно!»

Ремус прикусил внутреннюю сторону щеки, чтобы не улыбнуться: «Звучит ужасно. Это все еще там или кто-то избавился от... резины?»

«Да, мы ушли через один из скрытых проходов в подземелье, так как он не был испорчен», - ответил Сириус.

Джеймс ткнул пальцем в воздух: «Еще одно доказательство того, что это были Слизеринцы, большое спасибо!»

Нет, я просто забыл написать ступеньки, ведущие вниз, - подумал Ремус, чувствуя, что готов умереть, подавляя смех.

«Половина людей пыталась спастись, а другая половина врезалась друг в друга, некоторые из них хватались за других!»Питер начал хихикать: «Одна из префектов седьмого курса пыталась избавиться от всего этого, но поскольку все вокруг нее подпрыгивали, ее заклинания летели куда попало, и она не могла правильно произнести контрзаклинание!» Затем он прикрыл рот, хихикая: «Тогда ее так сильно отбросило, что она чуть не врезалась в люстру!»

Ремус не мог остановиться. Несколько раз он хихикнул, а потом уронил книгу от смеха: «Простите, я просто... представлял, как все рикошетили повсюду!»Он надеялся, что это будет достаточным оправданием.

«Это было не смешно!»Джеймс надулся: «Это было больно. Нам нужно отомстить прямо сейчас».

«Это было смешно», - возразил Питер.

«Я уверен, что было!»Он жалел, что не остался посмотреть сейчас, потому что это звучало уморительно Конечно, это было опасно, возможно, морально неправильно для него делать такую опасную выходку, но на самом деле он не чувствовал себя так плохо, как, наверное, должен был. Он задавался вопросом, может быть, где-то в глубине души это было от разочарования из-за песни Возможно?

«Смешно только потому, что тебя там не было!»Джеймс огрызнулся, снимая ботинки: «Получил удар в грудь от какого-то тупого пятикурсника, крутящегося в воздухе!»

Сириус сузил глаза и посмотрел на Ремуса. В ту же секунду он понял, что дело сделано. «Тебя там не было, - медленно произнес Сириус, - потому что тебя не было на игре».

«Нет», - согласился Ремус, ожидая этого.

«Ты был практически единственным, кто не был на игре», - продолжил Сириус.

«Наверное, ты прав». Его губы снова дернулись, а у Сириуса отпала челюсть, и Ремус снова начал смеяться. „Мне с-с-с-скорбно, что ты пострадал!“ - закричал он, тяжело дыша, катаясь по кровати.

«ЭТО ТЫ СДЕЛАЛ?»крикнул Сириус.

Джеймс резко дернулся: «Подожди, что?Реми?Ты?!»

«Гиль-гиль-гиль!» - прохрипел он, едва не свалившись с кровати. Лицо болело, бока болели, все болело - в хорошем смысле слова. Он встал, чувствуя сильное головокружение и плохо видя, но, пошатываясь, подошел к Питеру, снял с его шеи камеру и успел сделать, вероятно, ужасный снимок шокированных лиц трех Мародеров. Он сунул камеру в руку Питеру, а затем упал на пол. »Я не хотел, чтобы вы стали жертвами!«Я думал, что вы победите, думал, что это будут в основном Слизерин или Рейвенкло. Хотел бы я это увидеть!»Он уже немного успокоился, с икотой вдыхая воздух. Голова сильно кружилась. «Но ваши лица того стоят».

«Ты сделал это», - сказал Джеймс, указывая на дверь, - »Ты превратил весь вестибюль в... в...»

«Да»

«Я думал, ты учишься», - мрачно сказал Сириус.

Ремус пожал плечами: «А я подумал, что превратить холл в гигантский батут будет веселее, и я был прав» Его ухмылка начала понемногу исчезать, когда он понял, как разъярены Сириус и Джеймс. Его живот начал болеть. Они злятся на него. Он думал, что они посчитают эту выходку забавной, она была... он думал, что была... но, видимо, нет.

«ПОЧЕМУ ТЫ НАМ НЕ СКАЗАЛ?!»внезапно закричал Джеймс, заставив Ремуса отшатнуться назад.

«Я... я подумал об этом только через двадцать минут после начала игры», - прошептал Ремус, вцепившись пальцами в толстовку. Он слегка дернул за воротник, а затем поднял ее, чтобы прикрыть рот, желая исчезнуть в ткани. Если он собирался злиться из-за этого, то это было глупо. Джеймс и Сириус много чего делали, не говоря ему или Питу!

Но потом: «Мы могли бы помочь тебе!Не только в прихожей!Это такая невероятная выходка!Га!Я разрываюсь между гордостью за вас и досадой, что не участвовал в этом!»Джеймс разглагольствовал, дергая себя за волосы, что придавало ему дикий вид Ремус испустил небольшой вздох облегчения. Он не был зол. Это было хорошо.

«Надо было сделать тропинки и главные ступени», - сказал Сириус, задумчиво потирая подбородок, - „Все бы прыгали с холмов“.

«Ооо, в следующий раз мы должны попытаться установить... ммм... ну, ты знаешь», - Джеймс развел руками, - „Паутину, типа, липкую штуку, в которую люди влетают и застревают на стенах“.

Сириус вскрикнул, спрыгнув с кровати так быстро, что запутался в ней и грохнулся на пол. Он выругался, вскарабкавшись на ноги: «Праздник... праздник конца года...»

Глаза Джеймса за очками стали огромными: «Сири!Да!»Они подняли друг другу руки.

«Ты хочешь испортить праздник в конце года?»спросил Питер, сложив рот в круглую букву «О».

Оба мальчика пожали плечами: «Может быть, или мы могли бы заколдовать Большой зал, и когда все уйдут, тогда это и произойдет», - предложил Сириус.

«Отличная идея», - хмуро сказал Ремус, - „После того как все набьют желудки, отправим их в круговерть“.

«EWWWWWWW!»

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006298

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода