Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

МакГонагалл разговаривала с безымянной девушкой, когда та вернулась в башню, и заверила, что сообщит ей все подробности о семье Сьюзен, когда узнает. Безымянная девушка много раз поблагодарила ее, а затем зашагала обратно в женское общежитие Ремус подождал, пока никого не стало слышно, и издал тоненький крик, сглатывая кровь, которая так и толпилась у него во рту.

Только около трех тридцати утра Джеймс и Сириус появились снова. Ремус открыл пустой портрет, и оба ввалились внутрь, розовощекие и возбужденные от приключений, в которые они попали.

«Спасибо, дружок!»сказал Джеймс, когда портрет закрылся.

Сириус потрепал Ремуса по волосам: «Ты классный».

«Без проблем», - прошептал Ремус, когда они направились обратно к лестнице.

«В следующий раз ты должен пойти с нами. Это было чертовски здорово!Нас чуть не поймали!МакГонси почему-то была на свободе!»Джеймс сказал, слегка подпрыгивая на ходу: Ремус подумывал рассказать им, почему, но решил, что не стоит выдавать чужое личное горе. Он и так чувствовал себя виноватым, подслушав то, что сделал.

«С ног до головы в тартане», - хмыкнул Сириус. „Халат, тапочки, подол ночной рубашки, шапочка, наверное, и панталоны из тартана“.

«Фуууу, не говори о трусиках учителя!»Джеймс жаловался, а Ремус сосредоточенно пытался не пропустить этот образ через свою голову.

«Мы должны украсть их»

«СИРИУС!»Джеймс вскрикнул, и Сириус зажал Джеймсу рот рукой. Джеймс вытаращил глаза, осознав, как громко он это сделал. Они были на лестнице, ближайшее общежитие - пятый курс. Ремус внимательно прислушался, радуясь, что не услышал никаких звуков из-за двери. Они все крепко спали.

Через мгновение они снова начали красться вверх по винтовым ступеням. «Укради ее трусики и повесь их на гриффиндорский флагшток у входа», - прошептал Сириус, и Джеймс хихикнул.

«Я не думаю...»Ремус начал, но потом остановил себя. Он не хотел, чтобы они приставали к МакГонагалл. Она ему нравилась. Она была так заботлива к нему, готова выслушать и, кажется, не беспокоилась о том, что он оборотень. Если бы он просто сказал им не беспокоить ее, они бы, конечно, все равно это сделали, но он должен был отмахнуться от них.

«Фуууу слизеринские трусы!»сказал Джеймс и нагнулся, прикрывая рот, чтобы не рассмеяться.

«Или Деденн», - неожиданно сказал Ремус.

«Потому что ты ей не нравишься?»спросил Сириус, слишком проницательный.

Ремус поджал губы: «Возможно», - холодно ответил он.

Сириус усмехнулся, потирая руки: «Нет, это прекрасно. Мы украдем трусики Деденн и повесим их на один из столбов. Вот что она получит за свои странные возражения против тебя».

Он знал, что это, наверное, нехорошо, что он мстит учителю, но Деденн... Если бы она не была такой ужасной, он бы не предложил ее!Это не плохо, что она меня ненавидит, подумал он с тревогой. Она должна меня ненавидеть, меня все ненавидят, кроме, может быть, МакГонагалл. Но потом он вспомнил, как Слизнорт расспрашивал его о его обонянии и как он соврал, почему Ремус получил приглашение на рождественскую вечеринку Клуба слизеринцев. Не думаю, что я ему нравлюсь. Не знаю, к чему всё это. Хотел бы я знать. По крайней мере, Слизнорт больше не поднимал эту тему.

Они подошли к двери своего общежития и просто прошли через нее, не слишком беспокоясь о том, что их кто-то увидит. Они могли бы легко сказать, что были в ванной.

«В следующий раз, может быть, тебе стоит взять с собой Пита», - сказал Ремус, снимая тапочки.

Джеймс покачал головой: «Он точно нас поймает!»

«И все же тебе стоит пригласить его. Это было бы здорово».

«Только если ты тоже придешь», - довольно жестко сказал Сириус. „Если ты придешь, мы приведем и Питера“.

Ремус снял мантию, ему не нравился этот ультиматум. Неужели он настолько плохо относился к Питеру, что захотел бросить в лицо Дамблдору такое огромное правило?Он не был уверен: «Возможно», - наконец сказал он, - «Спокойной ночи».

И только когда он уже почти заснул, он вспомнил, что оставил книгу на стуле... Надеюсь, утром она все еще будет там, ведь это были Чары - первое занятие в этот день, которое было примерно через пять часов.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006260

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода