Готовый перевод Four To The End - Book One / Четверо до конца - книга первая: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сириус Блэк, по мнению Ремуса, был самым худшим человеком на планете. Он не сдавался с каждым днем, и к пятнице Ремус был готов просто выпороть его.

Просто оставь меня в покое, - в миллионный раз повторял Блэк, выходя из класса, - просто послушай Поттера! Поттер хотел бы, чтобы его друг перестал доставать Ремуса, но Поттер просто следовал за ним, казалось, больше забавляясь тем, что Блэк раздражает Ремуса, и поэтому он не стал останавливать Блэка.

«Увидимся позже!»сказал Блэк, когда они дошли до библиотеки, и Ремус исчез в дверях с абсолютным облегчением, что эти два идиота запрещены и он может иметь некоторую свободу.

Но тут вошел Петтигрю, нервно оглядываясь по сторонам, и направился прямо к Ремусу: «Сириус просил передать тебе это», - сказал он и положил на пол завернутый подарок.

«Фу!» - простонал он, увидев, что внутри маленькой коробочки лежит чернильный горшочек. „Отдай это ему!“ Ремус сунул чернильный горшочек Петтигрю, который растерянно посмотрел на него. „Скажи ему, что мне это не нужно, или... или оставь себе, мне все равно“.

Петтигрю взял его, изучая, как будто никогда раньше не видел. «Он действительно хочет с тобой дружить».

«Мне все равно, мне не нужны друзья, ты можешь сказать ему это тоже», - сказал Ремус.

«Почему бы и нет?»Петтигрю опустил руки и уставился на Ремуса широко раскрытыми карими глазами: «У меня тоже не было друзей до Хогвартса, знаешь, все дети дома дразнили меня». Он начал крутить в руках чернильный горшок, изучая его, и немного напомнил Ремусу грызуна: «Мама и папа отправили меня в маггловскую школу до Хогвартса, потому что они не были уверены, что я поступлю в Хогвартс, и хотели быть уверены, что у меня будет образование, и все издевались надо мной там. Но теперь у меня есть друзья!Джеймс и Сириус очень классные, ты знаешь».

Ремус промолчал, так как ему было интересно, насколько они действительно дружны. Иногда казалось, что Петтигрю просто постоянно бегает за ними, а они уделяют ему внимание только тогда, когда им нужно что-то сделать для них или нужна морская свинка.

«Ты ходил в маггловскую школу?»

«Нет», - нерешительно ответил Ремус, - „Меня держали дома“.

«О, - Петтигрю наконец отложил чернильницу, - ты когда-нибудь знал кого-нибудь?»

Ремус тяжело сглотнул: «Нет», - признался он, - «Мы держались сами по себе».

«А Сириус говорит, что ты слишком боишься иметь друзей».

Ремус поднял брови, хотя уже знал, что «Я не боюсь, мне просто... просто не нужны друзья».

«Всем нужны друзья», - сказал Петтигрю так, словно это была самая простая и очевидная вещь в мире, и от этого у Ремуса защемило в груди. »Если ты не хочешь дружить с ними, ты можешь дружить со мной!»Петтигрю так искренне улыбнулся, что Ремус не смог не улыбнуться в ответ: «Я знаю, что я не такой крутой, как Джеймс или Сириус, поэтому я знаю, что это не так хорошо... ну, знаешь, не так весело, я думаю».

«Ты лучше их, знаешь», - сказал Ремус, и Петтигрю просто уставился на него. „Они оба самовлюбленные, самовлюбленные, самодовольные хвастуны“.

«Не думаю, что я знаю, что означают эти слова», - пробормотал Петтигрю, слегка розовея.

«Заносчивые, хвастливые снобы».

«Это не так!»Петтигрю возразил: «То есть, немного, наверное, да, но они оба очень веселые. Тебе стоит потусоваться с нами еще раз. Вы ведь весело играли в карты, верно?Но потом ты начал игнорировать нас... ну, их, я думаю, без всякой причины...»

Ремус закрыл книгу, которую читал, и наклонился вперед: «Не просто так я узнал, как он называл Струтерс, и, честно говоря, у меня нет никакого желания иметь что-то общее с человеком, который говорит такое!»

Петтигрю наклонил голову в одну сторону: «А? Стратерс?Как он назвал Струтерса?»

«Я не буду повторять!»Ремус огляделся вокруг, затем наклонился ближе: «Слово на букву „м“».

«M?»Лицо Петтигрю скривилось.

Ремус наклонился так близко, что их лица были едва ли в дюйме друг от друга. «Плохое слово для магглорожденных?» - прошептал он.

Рот Петтигрю слегка приоткрылся, и на секунду Ремус подумал, не знает ли Петтигрю об этом «Это?Это было несколько недель назад».

«И что?!»Ремус откинулся на спинку стула, сложив руки «Он мог сказать это и год назад, от этого не легче!»

«Но он...»

«Ты действительно защищаешь кого-то за то, что он использовал это мерзкое слово?!»Ремус почувствовал, как по телу пополз холод, и ему больше не хотелось, чтобы третий истукан находился рядом с ним: «Если да, то уходи.

«Нет, но...»

«Уходи!»

Он схватил чернильницу и встал: «Потому что злиться на кого-то, не зная, что произошло на самом деле, глупо». С этими словами он вышел из библиотеки, а Ремус смотрел ему вслед, гадая, что он имел в виду, ведь Стразерс явно не врал, и это совпадало с дракой Спиннет и Блэка после того первого урока астрономии.

Ремус посидел так несколько минут, потом открыл книгу и попытался - и безуспешно - прочитать

*

Перед самым ужином Ремус вышел из библиотеки и обнаружил, что Блэк ждет его. Ремус поджал губы в такой же неодобрительно-тонкой гримасе, как у профессора МакГонагалл, и прошел мимо него.

«Эй, мы можем поговорить?»Блэк последовал за ним: «Питер рассказал мне о том, что ты сказал».

«Ты пытаешься отрицать то, как ты его назвал?»потребовал Ремус, не отводя взгляда.

Блэк вздрогнул: «Нет, но...»

«Тогда нет»

Блэк схватил Ремуса за руку и потащил его в соседний боковой коридор, не обращая внимания на протесты Ремуса. Затем он прижал Ремуса к стене и положил руки по обе стороны от него, чтобы тот не смог вырваться. Его серебряные глаза сверкнули, и Ремус крепко прижал сумку к груди, думая, что его сейчас будут бить.

«Я сказал это, но я не это имел в виду», - сказал Блэк. »И...»

Ремус перебил его: «Есть только один...»

«Просто дай мне сказать!»Блэк зарычал, прервав его Ремус вздохнул, чувствуя себя неловко, когда Блэк так близко к нему, с его руками, заключающими его в объятия «Ладно, дело в том, что моя семья» Блэк нахмурил брови и просто смотрел в глаза Ремусу, с трудом выговаривая слова «Моя семья всегда использовала этот термин, я... я всегда думал, что это просто другое слово для магглорожденных, хорошо?Я не знал, что это... что это означает что-то худшее, поэтому я сказал это, и все сошли с ума, и я не знал почему, а потом Джеймс объяснил мне и...»

Блэк, наконец, убрал руки и отступил назад, расстроенно запустив пальцы в волосы: «Мне было так плохо, я клянусь, я понятия не имел, что это значит, и я вернулся и извинился перед Стратерсом, и он принял мои извинения, хотя Спиннет не приняла, Спиннет продолжала настаивать, что я специально использовал это слово, когда... Я не использовал, я просто имел в виду магглорожденных, я не знал».

Ремус все еще сжимал свою сумку и просто смотрел на Блэка.

«Я знаю, это глупо с моей стороны - не знать, но так оно и было», - пробормотал Блэк, помолчав еще немного. »Ты можешь сказать что-нибудь сейчас?»

Ремус не знал, что сказать. Струтерс даже сказал, что Блэк не имел в виду ничего подобного, и Ремус просто предположил это. Но он чувствовал себя несколько смущенным, потому что Блэк сказал, что его семья постоянно использует этот термин, что за семья так поступает?Ремус вспомнил, как Блэк в первое утро получил ревун, и как все ожидали, что он будет в Слизерине, Слизеринцы назвали его «предателем», когда его сортировали, а Поттер сказал «ты из этой семьи Блэков», а Спиннет продолжала использовать имя Блэка почти как оскорбление Ремус был немного расстроен тем, что не понимает, что не знает о других чистокровных семьях, чтобы понять.

«Мне... мне жаль», - наконец вымолвил Ремус, - „Я должен был узнать больше, прежде чем“.

Блэк ушел, а Ремус остался на месте. Блэк обернулся, когда понял, что остался один: «Давай!»

«То, что ты не такой придурок, каким я тебя считал, не значит, что я вдруг захочу с тобой дружить», - сказал Ремус.

Блэк моргнул и снова подошел к нему: «Почему бы и нет?»

Боже правый!«Мне не нужны друзья!»

«Почему ты меня ненавидишь?» - спросил он, нахмурившись.

«Я не ненавижу тебя!Но это не имеет никакого отношения к тому, ненавижу ли я тебя или нет, мне не нужны друзья!» Ремус сделал шаг и чуть не уронил сумку.

Ремус подумал, что Блэк скажет то же самое, что и Петтигрю, или поспорит, или еще что-нибудь... Вместо этого он просто сказал: «Хорошо», а затем протянул руку и забрал у Ремуса сумку: «Пойдем ужинать».

«Отдай!»

«Она слишком тяжелая для тебя», - сказал Блэк, взваливая ее на плечо. »Сколько у тебя здесь книг?»

Ремус не хотел признавать, что ему было тяжело нести его из библиотеки.

«Давай я понесу ее за тебя».

«В чем твоя проблема?!»

«А? У меня ее нет».

Ремус схватил свою сумку и сдернул ее с плеча Блэка, или попытался, Блэку удалось зацепиться за ремень. «Очевидно, что есть, раз ты не можешь понять простую фразу „Оставь меня в покое!“.

Блэк дернул за сумку: «Я просто пытаюсь быть милым...»

Ремус дернул в ответ: «Ты меня раздражаешь!»

Таг!«Ну, а ты ведешь себя глупо!»

Таг!«Я беру свои слова обратно!Ты придурок!»

Ррррррррип!!!Все книги, бумага, чернила, перья и конфеты вывалились наружу и разлетелись повсюду, а единственный горшок с чернилами Ремуса разбился, забрызгав чернилами книги и их обувь. Ремус и Блэк несколько секунд молча смотрели на это безобразие, а потом Ремус взорвался

«ПОСМОТРИ, ЧТО ТЫ НАДЕЛАЛ!ТЫ НЕ МОГ ПРОСТО ОСТАВИТЬ ЭТО В ПОКОЕ!ТЫ СОВСЕМ НЕХОРОШИЙ!ТЫ АБСОЛЮТНЫЙ ЛЮДОЕД!»

«Прости, Мерлин, я не хотел...»

«НЕТ, ТЫ НИКОГДА НЕ «ХОТЕЛ», НЕ ТАК ЛИ?!»Ремус опустился на колени и начал собирать вещи, с облегчением заметив, что на библиотечные книги наложены заклинания, отталкивающие чернила. Однако купленные книги были не в лучшем состоянии, и слезы наполнили его глаза, когда он увидел, что его экземпляр «Призрачной Бубны» был полностью испорчен.

«Блэк присел, пытаясь помочь собрать все.

«Просто уходи!Оставь меня в покое!»Ремус огрызнулся, схватил книгу, за которой потянулся Блэк, и подтащил ее ближе.

«Я просто пытался помочь!»

«Ты можешь помочь, если будешь держаться подальше от меня!»

Внезапно в конце коридора появилась фигура библиотекаря: «Что происходит?!Почему кричат прямо возле моего... О, это ты, - усмехнулся он, увидев Блэка, - я думал, что запретил тебе».

«Запретил, меня нет в библиотеке, если только вы не расширили границы по какой-то причине», - ответил Блэк.

Фэрроу оскалился: «Я не ценю твой язык, а ты!»Он посмотрел на Ремуса: «Что ты сделал с моими книгами?!»

«I--»

«К ним нужно относиться с уважением, а ты швырнул их на пол!»

Блэк быстро встал: «Это моя вина».

«Мне плевать!Ты!»Он указал на Ремуса: «Даже не думай возвращаться сегодня, если ты не уважаешь книги!»Он подошел и выхватил три тяжелые книги из рук Ремуса: «И ты не оставишь их себе, я заберу их в безопасное место!»И он пошел обратно в библиотеку.

Ремус почувствовал, что может самовозгореться или что-то в этом роде, все его тело пылало от гнева, а волк выл, жаждая кровопролития и мести. Он схватил все свои вещи, не обращая внимания на чернила на форме и рваные остатки сумки, и бросил на Блэка самый свирепый взгляд, на который только был способен, страшнее, чем он думал, так как в его глазах было что-то звериное, что заставило Блэка сделать несколько шагов назад

«STAY--THE--HELL--AWAY--FROM--ME!»Он взмахнул палочкой, поддавшись желанию, хотя и знал, что не должен этого делать: «Розодорус!»Затем он развернулся, когда Блэк начал яростно выплёвывать лепестки роз, и пошёл прочь, слёзы текли по его щекам, он чувствовал себя больным на живот за то, что хекснул из мести, чувствовал себя таким виноватым, даже если Блэк и заслужил это. Он поддался той первобытной потребности, которой никогда не должен был поддаваться. И снова использовать магию в коридорах, и снова хекснуть другого студента!

Он поднялся в общежитие, неся все свои вещи на руках, с трудом преодолевая лестницу и вход в общую комнату. Он уронил все, пытаясь пройти, и ему пришлось собирать все снова. Он дошел до своего общежития и бросил все на кровать, все время сердито бормоча про Блэка. Он сел и постарался стереть чернила со своих книг, а затем попробовал заклинание сифонирования, но оно оказалось немного выше того, что он знал,подумал он, проверяя, на каких страницах находится «Букварь». Он пролистал пропитанные чернилами страницы, а затем с сожалением бросил книгу в мусорную корзину. Это была одна из его самых любимых маггловских книг, и это было... ну, то, на что, как он думал, может быть похожа потеря друга, хотя он знал, что сможет купить другую копию, когда у него будут деньги. Тем не менее, эта книга была с ним с его седьмого дня рождения.

Глупый - бесчувственный - властный - ЧЕРНЫЙ!Ремус отложил разорванную сумку и попробовал восстановить заклинание, но оно тоже оказалось слишком сложным. Может быть, Помфри сможет его починить или МакГонагалл, но мне придётся сходить к ней. Он вздрогнул, испугавшись, что его староста проклянет другого ученика. Хотя видеть Блэка, рассыпающего повсюду ярко-красные лепестки, было забавно.

После еще получаса духа Ремус спустился вниз, чтобы встретиться с ней лицом к лицу. Он сидел у кабинета МакГонагалл и ждал, когда она вернется с ужина. Его желудок все это время был в узлах, и когда он наконец увидел ее приближение, то подумал, что его может стошнить.

«А, мистер Люпин, это сюрприз. Всё в порядке?» - спросила она, открывая дверь своего кабинета.

Он вошёл следом за ней, а затем просто неловко встал, чувствуя, как чувство вины грызёт его изнутри: «Это насчёт Б-блэка, мэм», - сказал он.

Ее полуулыбка тут же исчезла: «Что он натворил?»

«Н-ничего!» - сказал он, боясь, что ее тонкогубый строгий взгляд скоро будет обращен к нему. »Это насчет... он... э-э-э... был... х-х-хексирован сегодня...»

«О, да, это, - вздохнула МакГонагалл, - Помфри вызвала меня раньше, когда он явился на исцеление. Тот чихательный гекс был просто нечто. Вы видели, что произошло?

«Ну... да», - сказал Ремус, чувствуя себя немного смущенным тем, какой милой она казалась, если уже разговаривала с ним, - „Я сделал это“.

МакГонагалл несколько секунд смотрела на него, затем сняла очки и потерла виски.

http://tl.rulate.ru/book/120021/5006165

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода