Готовый перевод Those Years when Marvel was a Superhero / Те годы, когда Marvel был супергероем: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Деньходец ~ Воин Клинок, легендарный полукровка, получеловек-полувампир. Он обладает силой вампира, но лишен их слабостей.

Он силен, имеет ужасную способность к исцелению и не боится солнечного света и митрила. Его мать была укушена вампиром еще до родов.

Тем самым он был пропитан кровью вампира до своего рождения, и шансы на выживание новорожденного были меньше одного на десять тысяч.

Неудивительно, что такой случай рождения крайне редок в мире. Это предопределило судьбу Клинка с самого рождения.

Он словно создан для борьбы с вампирами; где возникает угроза, там и он. Смысл его жизни заключается в уничтожении всех вампиров на Земле!

Питание ~ сон ~ уничтожение вампиров — эта рутина для Клинка.

Он, держа в руках дробовик Ремингтон М870, не проявлял милосердия к вампирам. Умело провернув затвор, он вытолкнул старую гильзу из ствола и зарядил новый патрон.

С жестокой улыбкой Клинок выстрелил в ближайшего вампира. Громкий выстрел ~ пуля из митрила пронеслась с запахом пороха к целям.

Две пули попали в цель, и вампиры, поглощенные ярким светом, рассыпались в пепел.

Порядка шести десятков кровавых рабов и вампиров остались в состоянии ступора. Они, похоже, были заморожены, лишь звуки выстрелов вывели их из оцепенения.

— Убейте его! — Наконец кто-то отозвался и начал готовиться к атаке. Несколько вампиров и кровавых рабов с рёвом бросились на Клинка.

Вампиры двигались быстро, но Клинок был быстрей. Он моментально снова провернул затвор и выстрелил.

Каждый выстрел отправлял девять особых митриловых патронов в цель. Вампиры и кровавые рабы, стремившиеся к нему, падали, не успев приблизиться.

Каждый выстрел превращал их в пепел под светом пламени.

Клинок быстро опустошил все восемь патронов в дробовике. Каждый выстрел ознаменовывал собой утрату жизни очередного вампира.

В этот момент из виллы вырвались другие вампиры, держа в руках винтовки AR-15. Это самое распространенное оружие в США.

Обычные оружейные магазины обычно предлагают такие винтовки к продаже. Чаще всего это не полностью автоматические версии, но их легко можно переделать.

Кроме того, компания China North Industries Group получила лицензию на производство винтовок серии AR.

Поэтому цены на AR-винтовки находятся на уровне доступных среди аналогичного оружия. Многие государственные правительства США закупают AR-винтовки для своих милиций и национальной гвардии.

Пятеро вампиров, держащих AR-15, не прицеливаясь, открыли огонь в общую сторону на Клинка.

Такой способ боевых действий, несомненно, привел бы к нанесению вреда самим вампирам, но ни вампиры, ни их кровавые рабы не боялись физической атаки.

Тем более что у него есть самовосстанавливающая способность, и в лучшем случае это только вызывает немного боли.

Воин Клинок обладая этой способностью, всё же не собирался просто стоять и принимать удары.

С ловким движением Клинок уклонился от пулеметного огня, одновременно метнув S-образный метательный нож в пятерку вампиров с винтовками.

Метательная сила ножа также была из митрила, острые края с обеих сторон. Удар пришелся точно в цель с большой силой.

Воин Клинок был явным мастером метательной техники. На опыте он управлял силой и углом броска.

Метательный нож описал идеальную дугу в воздухе, перерезая шейные позвонки пятерки вампиров под смертоносным углом.

Головы пятерых вампиров полетели ввысь, а кровь из шей фонтаном разлилась.

Вскоре пятерка вампиров также рассыпалась в пепел после вспышки красного света.

Метательный нож с небольшим усилием вернулся в руки Клинка. С жестокой улыбкой он обнажил свои острые клыки и посмотрел на остальных вампиров.

— Яа~! — Некоторые кровавые рабы не выдержали насмешливой улыбки Клинка и принесли разнообразное оружие, чтобы атаковать его.

Если бы имелись вампиры, которые сражались с Клинком и выжили, они непременно остановили бы такую безрассудную активность.

Потому что за всю свою историю Клинок не встречал вампира, которого не мог бы одолеть в рукопашном бою.

С размаха, он внезапно вытащил митриловый кинжал из-за спины.

Сияющее серебряное лезвие отразило пугающий холодный свет, а несколько кровавых рабов с короткими мечами и другими оружием бросились к нему без страха.

Кровавые рабы — это лишь продукты последних десяти лет. Они не обучены так долго, как вампиры, и физически не столь сильны.

Если бы не простота в обращении, вампиры вряд ли бы склонились к принятию таких полумеханических существ.

Хотя кровавые рабы и не боятся смерти, их сила и скорость сильно уступали Клинку.

Легко уклонившись, он ловко обошел несколько людей, уклоняясь от их атак.

Кинжал в его руках обрисовал смертоносный путь, движения были почти неуловимы, и лезвие вонзилось в сердца пятерых без особых усилий.

Это было просто, прямолинейно и крайне смертельно. Это — стиль Клинка.

Вампиры и кровавые рабы начали отступать, но Воин Клинок не собирался позволять ни одному вампиру покинуть это место живым!

Держа длинный нож с текущей кровью, он ринулся в толпу вампиров и кровавых рабов.

Три девушки, приглашенные Рожером, стояли в полном недоумении. Они не понимали, как провели этот вечер.

Всё было так безумно, что, когда полиция приехала в эту виллу, они всё еще не могли прийти в себя.

Только пепел на земле и кровь, запечатленная на красном полу и стенах, свидетельствовали о том, что здесь произошло.

— Как насчет Клинка этой ночью? — Сидя на водительском сиденье, беловолосый старик встретил возвращение Клинка.

— Более шестидесяти вампиров и кровавых рабов, Уист, — сказал Клинок, садясь на пассажирское сидение и обращаясь к старику.

Уист — его партнер, человек, который усыновил его с детства. Все его оружия изготовлены именно им.

— Буффало очень близко к Нью-Йорку, и сейчас кажется, что всё больше вампиров направляется в Нью-Йорк. Я подозреваю, что что-то не так, — заметил Уист, заводя машину. — Вампиры в последние годы становятся всё более беспокойными.

— Значит, нам следует отправиться в Нью-Йорк, чтобы разобраться, что происходит. Возможно, мы сможем поймать нескольких вампирских боссов и выставить их на солнце, — сказал Клинок, шутливо подмигнув.

Хотя это было не смешно, Уист улыбнулся. Оба тронулись к Нью-Йорку, эпицентру происшествий.

http://tl.rulate.ru/book/119839/4968417

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода