Готовый перевод Harry Is A Dragon, And That's Okay / Гарри - дракон, и это нормально: Глава 109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В один момент боггарт был мумией, которая спотыкалась о собственные бинты, когда Парвати накладывала свой Риддикулус, а в следующий момент он превратился в огромный налитый кровью глаз.

«Риддикулус», - позвала Фэй, и на глазу вдруг появилась большая повязка, а затем он превратился в крысу, которую Салли-Энн Перкс остановила ещё одним заклинанием „Риддикулус“, заставившим её гоняться по кругу за собственным хвостом.

«Не совсем понимаю, почему это смешно», - пробормотал Рон.

«Наверное, ей смешно», - ответил Дин.

«Рон!»приказал Ремус, и Рон сделал шаг вперед.

Боггарт изменился с очередным треском, на этот раз превратившись в гигантского паука длиной более фута с большими щетинистыми ногами, и Рон сглотнул, прежде чем поднять палочку.

«Риддикулус», - позвал он, и заклинание слегка заискрилось, а затем зашипело: »Риддикулус!»

Второе заклинание сработало, и вместо щетинистых насекомоподобных ног у паука вдруг появилось восемь маленьких копытных ножек. Он издал звук «клопаклопаклопа», пытаясь идти, но споткнулся, потому что новые ноги не могли двигаться так же, как раньше, и Ремус отправил Дина вперед, чтобы тот заменил Рона.

«Моя первая идея была не очень смешной», - признал Рон, когда боггарт сосредоточился на Дине. »Может быть, поэтому она не сработала?»

Боггарт превратился в оторванную руку, которая перевернулась и стала двигаться, как паук или краб. Дин наложил те же чары, что и все остальные, которые поймали руку в мышеловку, и тогда настала очередь Гарри быть вызванным вперёд.

Внезапное превращение удивило Гарри не меньше, чем всех остальных. В один момент боггарт был рукой в мышеловке, а в следующий - раздулся до таких размеров, что некоторые люди вскрикнули, оттолкнувшись от стен, а Гарри пришлось отступать назад.

На мгновение оно скрылось в облаке дыма, а затем облако рассеялось, явив огромного дракона, намного больше Гарри и даже немного больше Норы, настолько большого, что он едва помещался в комнате персонала, даже свернувшись, и с красной чешуёй, такой глубокой, что она была почти чёрной.

Он сидел на кладе золота и драгоценных камней, мечей и книг в кожаных переплётах, и безжалостные зелёные глаза на мгновение заглянули в Гарри, прежде чем дракон зарычал. Дым взвился к потолку между длинными клыками - дым, подёрнутый отблесками пламени в задней части горла - и слегка сдвинулся, крепко вцепившись всеми четырьмя лапами в части клада.

В куче был и Ремемембралл, и маленькая статуэтка грифона, и изящные часы с часовым механизмом - все трое лежали под ближайшей лапой дракона.

Внезапно почувствовав тошноту, Гарри поднял взгляд на лоб другого дракона и увидел там шрам в виде молнии.

«Мой», - прорычал дракон - другой Гарри, крылья его слегка подрагивали, а в глазах светился собственнический огонёк, - „Всё моё“.

Долгое время Гарри не знал, как реагировать. Не то чтобы у него не было идей, что делать, - он хотел кричать на другого, сказать, что это не он, что это неправильно. Он хотел напасть, остановить его... как-то показать, что это неправильно...

Этот другой заставлял его чувствовать себя маленьким...

-И именно это заставило его понять, что он должен сделать.

«Риддикулус!»Гарри крикнул, направив палочку на глаза своего двойника, если это имело значение, и с неожиданным шорохом большой красно-чёрный дракон исчез.

В основном

Остался только дракончик длиной около шести дюймов, сидящий на куче шоколадного печенья.

«Мой!» - снова провозгласил он, но на этот раз гораздо писклявее.

Симус фыркнул, и боггарт переключил внимание на него и превратился в банши. Гарри с благодарностью отступил назад, а Ремус похлопал его по плечу, когда Симус заставил боггарта потерять голос.

«Это более взрослый вид страха, и ты явно не ожидал его. Вот почему боггарт по-прежнему опасен даже для тренированной ведьмы или волшебника, работающего в одиночку».

Гарри кивнул, сглотнув.

Он оглянулся на середину комнаты, когда Гермиона шагнула вперёд, и боггарт превратился в профессора МакГонагалл.

«Никогда не думала, что мне придется это сказать, мисс Грейнджер, - чопорно произнес боггарт МакГонагалл, - но поскольку вы провалили все экзамены, вы будете исключены из Хогвартса...»

«Риддикулус!»воскликнула Гермиона, в голосе которой звучало отчаяние.

МакГонагалл на мгновение замолчала: «Иссмай гневный грей, сегодня отнай индфай истхай уисингэй!»

Если хихиканье Гермионы и было немного истеричным, Гарри вряд ли собирался упоминать об этом, и тут мимо неё с палочкой наготове двинулся Невилл.

Боггарт снова превратился в Беллатрису Лестрейндж, и меньше чем через секунду Невилл произнёс заклинание «Риддикулус!».

Сначала Гарри даже не заметил изменения, пока Беллатрикс Боггарт не взмахнула рукой, чтобы произнести заклинание с восхищённым гоготом. Затем он увидел, что её палочка была заменена на большую морковку, а когда он заметил это, то заметил, что из её рукавов высыпалось ещё больше морковок.

Зрелище было настолько абсурдным, что примерно половина класса начала смеяться, а боггарт на мгновение вздрогнул, прежде чем взорваться облаком дыма.

«Все молодцы!»Ремус объявил, когда дым рассеялся: «Боггарты часто образуются в домах волшебников, как бы сгущаясь из окружающего негатива, так что вам вполне может понадобиться иметь дело не с одним, а с несколькими в вашей взрослой жизни. Всегда помните, что с вами должен быть кто-то, и не забывайте о чарах Риддикулуса, и вы все справитесь».

Гарри был доволен, но в то же время он чувствовал себя так же, как после открытия Зеркала Эризеда - как будто он узнал что-то глубокое о себе, о чём не задумывался до этого момента.

Наверное, он был не единственным. Все также узнали, что первой реакцией Невилла на появление тёмной ведьмы была попытка ударить её металлическим прутом, который он использовал для тренировки силы рук.

Единственный, кто действительно озадачил его, был боггарт Дина, пока Дин не объяснил, что он смотрел фильм о «семейке Аддамс» на Рождество в 1991 году, и то, что в фильме была рука, его очень напугало.

http://tl.rulate.ru/book/119756/4946321

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода