С высоты птичьего полета этот неизвестный остров выглядит так: густые леса и разветвленная сеть водоемов.
Сидя в вертолете, можно увидеть отражение воды внизу.
Я нашел поляну у реки, и все вышли из самолета и направились в лес.
Солнце светило ярко, когда мы покинули самолет, но как только мы вошли в лес, внезапно стало темно. Солнечный свет затмевался слоями листьев. Было утро, но свет казался таким же тусклым, как вечером.
— Том, Тропа Искателя!
— Мяу!
Я отправил Тома исследовать путь, за ним следовали С.H.I.E.L.D., Старк и ПерП.
Цзян Баянь и Хела вовсе не касались земли; они просто парили в воздухе, а за ними следовавшая группа могла лишь поддерживать друг друга, спотыкаясь о корни деревьев и лужи, продвигаясь с одинаковой скоростью, стараясь не торопиться, как улитки.
Ши Старк поддерживал ПерП, которая задыхалась, и, наконец, не смог удержаться:
— Эй, мне кажется, что нам с ПерП лучше вернуться в наше жилье "163", это не похоже на хорошее место для отдыха.
После прогулки менее получаса я почувствовал, что буквально вся пропотел, ноги казались прикованными к земле, а штанины покрылись грязью.
Сейчас нельзя снять одежду, ведь, как ни странно, воды здесь не так уж мало, но на самом деле это тропический климат, и при высокой температуре очень легко начисто иссохнуть, особенно с учетом множества кровососущих насекомых.
Старк был изнеможден от криков ПерП, его спина была мокрой от пота, а на его одежде лежали древесные пиявки.
Цзян Бай с усмешкой обратился к Ши Старку:
— Ши Старк, ты Железный Человек! Как ты можешь показать, что собираешься отступить перед ПерП? Ты её герой! Покажи свою героизм.
В душе Цзян Баяня уже витал восторг. Сначала он просто думал, что, поскольку система дала ему карту, он пойдет с Янь и Хелой расслабиться. На самом деле, не важно, есть ли какие-то секретные базы или сокровища. Он просто хотел прогуляться и не засиживаться каждый день в Нью-Йорке, так как иногда у него уставала от всего этого.
Кто бы мог подумать, что Ши Старк сам настаивает на том, чтобы идти с ними, а его уставшая голова, похожая на мертвую собаку, только радовала Цзян Бая.
— Мяу!! Мяу Мяу Мяу!!!
Том вернулся из леса и мяукнул Цзян Баяню.
Он не знал, как помочь, и посмотрел на Янь, чтобы она перевела его.
— Том сказал, что оружие найдено примерно в двух километрах впереди. Оно, должно быть, упало с тактической группы, исчезнувшей вчера, — сказала Янь, лениво поглядывая на Тома и размахивая руками.
В итоге им удалось понять, что хотел сказать Том.
— Пошли! — Цзян Бай махнул рукой, подзывая Тома вперед, задумавшись, сможет ли он найти способ заставить Тома говорить, но не знал, был ли первый вопрос Тома — почему Джерри в порядке.
На самом деле два километра — это вовсе не далеко. Если бы просто шли по ровному месту, то пришли бы за полчаса. Но в этом густом лесу с лужами, казалось, не меньше часа, чтобы достичь цели.
На протяжении пути из-за дружбы с друзьями Цзян Бай несколько раз вытаскивал Ши Старка за шею из грязевых луж.
Шли-шли, и дойти дальше было уже невозможно, и доктор Брюс Беннер не смог сдержаться и превратился в Халка.
— Бам-бам-бам!!
— Трещит!!
Размахивая руками, он разрушал деревья одним ударом, а все лужи заполнялись сломанными ветками, и, наконец, группа добрала до места, где исчезла тактическая команда, а Старк с ПерП уже выбились из сил.
На земле все еще оставались глубокие вмятины, и место походило на то, где водилась какая-то огромная змея. Судя по вмятинам, змея могла быть более двадцати метров в длину, а, возможно, и гораздо длиннее.
Записи и оборудование тактической команды были разбросаны повсюду, рядом большие деревья тоже были сломаны.
Это говорит о том, что у этой большой змеи была огромная сила. Сломать большое дерево было не легче, чем врезаться в него на внедорожнике, мчащемся со скоростью 150 километров в час. Обычный человек под такой мощью станет словно игрушка.
Однако неподалеку не оказалось тел тактической команды. Либо эта змея была очень прожорливой, либо рядом были и другие опасные существа.
Фил Колсон распорядился, чтобы несколько человек в парах обыскали окрестности в поисках дополнительных улик.
Цзян Бай достал карту, предоставленную системой, тщательно изучил обе стороны и в конце концов передал её Ши Старку. После того как Ши Старк дважды просмотрел её, он передал её Соколу.
— Оказывается, ты не умеешь читать карту, ты, жестяной человек, смеешь смеяться над мной, будто я безграмотный!
Ши Старк с трудом собрался с духом, прежде чем ответить:
— Мне не нужно разбираться в этом, ПерП сама указывает мне путь, даже если она не может найти его, ей удастся организовать других, в отличие от тебя, который, очевидно, бродит без цели, но при этом пытается изображать уверенность, куда бы ни шёл.
— Примерно за километр к юго-востоку! — Сокол изучил карту и указал направление.
Когда все тактические группы, обыскивавшие окрестности, вернулись без полезной информации, все снова двинулись вперёд, стараясь достичь целевой зоны до темноты.
— Сву-х!
Раздался звук позади всех, и они обернулись — одного из участников тактической группы не стало.
— Внимание!
Фил Колсон сжал кулаки, и тактическая команда быстро разошлась по сторонам, готовясь к бою.
— Пошли, просто следите за Старком и ПерП.
Сказав это, Цзян Бай пнул Тома, который лежал на коленях у Старка и не собирался уходить.
— Иди скорее, возможно, тебе удастся вернуть его.
Том ускакал в сторону звука, хотя явно не хотел.
— Бум!!
Все почувствовали мощные вибрации под ногами, деревья тряслись, а крошечные ветки и деревья ломались, как мусор.
Перед ними появилось ослепительное золотое сияние.
Бум-бум-бум! Бум-бум-бум!
Том, который был больше десяти метров в высоту и излучал золотистый свет, постепенно выходил из леса. Одна лапа крепко держала огромное сине-серое тело длиной более двадцати метров, а другая лапа держала человека, он гордо возвращался, покачивая головой.
Цзян Бай вдруг осознал, что Том всегда ходил на двух ногах, и он никогда не испытывал чувства дискомфорта.
Неужели это значит, что в детстве он слишком много смотрел мультфильмов и никогда не думал, что Том должен ходить на четвереньках?
— Хлоп!
Огромная удавка была брошена перед всеми, Фил Колсон и Сокол поспешили вперед, чтобы осмотреть змей, проверить, достаточно ли их оружия, чтобы уничтожить такую гигантскую змею.
В это время Наташа Романова быстро руководила другими, чтобы оказать первую помощь тому, кого унесла змея.
При ближайшем рассмотрении, змея была почти того же размера, что и в моменте, но меньше, чем та, что появилась на видео. Похоже, рядом может быть не одна или две змеи такого размера. Неудивительно, что в округе не обнаружено ни одной животного, так как их явно съели змеи.
Тело змеи осталось целым, кроме огромной раны, которую Том нанес своими когтями, и головы, которая была превращена в мясное месиво. Десять таких кусков змеиной кожи хватило бы, чтобы сделать гардероб для ПерП.
К счастью, тактический игрок, который был схвачен, просто был проглочен удавкой. Кроме того, будучи перепуганным до глубины души, он просто трясся от страха и был покрыт слизью.
Сокол встал и встряхнул змеиную кровь с рук:
— Чешуя очень толстая, а мускулы невероятно сильные. Обычные пули штурмовой винтовки не могут полностью пробить мускулы этой удавки. Следовательно, если вы стреляете, это лишь разозлит её.
— Наши нынешние средства не способны убить такую огромную змею.
— Так что ваша задача — защищать Старка и ПерП, а Том займется опасностью.
http://tl.rulate.ru/book/119735/4960882
Готово:
Использование: