Центопия?
Фил Колсон сильно нахмурился, как и Скай и Уорд, наблюдающие за surveillance, поскольку первая миссия команды заключалась в том, чтобы спасти Майка, который был тестовым продуктом проекта Центопия.
Команда Фила Колсона предотвратила самовзрыв Майка и одновременно узнала о тканях центопии — организации, изучающей способы укрепления человеческого тела.
Лео посмотрел на Майлза и сказал:
— Где эта лаборатория? Нам нужно найти, где Чен.
— Если вы отпустите меня, я расскажу вам информацию о лаборатории.
Майлз поднял закованные руки, посмотрел на Лео и произнес.
Лео странно посмотрел на Скай.
— Э?
Скай отвернулась, не желая видеть Майлза.
Повернув голову к Майлзу, который сидел перед ним, он поставил планшет перед собой.
— У тебя нет выбора. Я не хочу затягивать это дело надолго и не хочу, чтобы что-то случилось с Ченом Хаораном!
Протянув руку, наручники, сковывающие Майлза, треснули пополам, и петли на обеих руках также расстегнулись, но плавно перекинулись на шею Майлза.
Обычная гильотина преобразовалась в огромные петли, которые обвились вокруг шеи Майлза.
— Десять минут, если мы не получим местоположение этого учреждения, то кольцо на твоей шее просто сожмётся.
Взгляд Лео стал очень резким.
Такое странное изменение привело в ступор обоих людей в комнате допроса, и Майлз даже почувствовал холодок, который заставил его захотеть справить нужду на штаны.
Скай не ожидала, что консультант Лео, который только что смеялся и шутил, вдруг произнесёт такие кровавые и пугающие слова.
Агент Фил Колсон, находившийся в офисе, внезапно направился к комнате допроса.
— Мэй, поторопись, что-то не так с Лео.
Фиц и Симмонс продолжали просматривать информацию о Майлзе, когда увидели, как Фил Колсон быстро направился вниз.
— Sir, я нашла доказательства того, что Майлз получил большую сумму в своём счёте, — сказала Симмонс с копией счёта.
— Я вижу, Симмонс, хорошая работа.
Фил Колсон сказал это и направился к комнате допроса.
— Странно, сэр Фил Колсон, это так? — спросила Симмонс у Фица.
— Похоже, в комнате допроса что-то пошло не так, давайте взглянем, — сказал Фиц и последовал за ними.
— Лео, консультант Лео, подождите, я заставлю его это написать, — также с тревогой вмешалась Скай. Хотя она была крайне разочарована Майлзом, она не хотела, чтобы он погиб здесь, на её глазах.
Фил Колсон тоже открыл дверь, которая больше не контролировалась Лео, и вошёл внутрь.
— Лео, ты в порядке?
Увидев Лео с странным выражением на лице, он озабоченно спросил.
Лео пошатнулся, из его глаз вырвался сильный золотой свет, который прямой линией устремился вверх, делая всю комнату допроса ярче.
После этого Лео прислонился к стене, крепко закрыл глаза и остался неподвижным, хотя его выражение было полным борьбы и боли.
— Лео? — Фил Колсон сделает шаг ближе, но Лео с закрытыми глазами остановил его, подняв руку.
Опуская руку, лезвие гильотины, связанное с шеей Майлза, разлетелось на десяток лепестков и упало.
— Десять минут!
Затем Лео закрыл глаза и вышел точно, сев на диван в холле, потирая голову и слегка нахмурив брови.
Майлз тоже был в замешательстве и не успел осознать произошедшее, но след от крови на его шее напомнил ему, что всё это реально.
— Ты лучше поторопись, иначе у него не будет такого хорошего настроения в следующий раз, — сердито сказала Скай.
Майлз слегка задрожал, включил планшет и начал быстро искать информацию.
Фил Колсон поспешил к Лео.
— Мэй, не приближайся, Лео выглядит немного некомфортно, я пойду проверю.
Когда Мэй это услышала, ей пришлось отступить на несколько шагов и встать рядом с Уордом.
— Лео, ты в порядке?
— Не очень, мне немного некомфортно.
Лео легонько потёр голову.
— Я думал, что всё в порядке, но похоже, что что-то не так.
— Где ты был эти десять месяцев?
— В космосе, не знаю где. Я был телепортирован в пустоту Тессерактом, и вокруг не было ничего!
Лео колебался некоторое время, но всё же всё рассказал.
— А потом?
— Я около десяти месяцев плыл в космосе, возможно, не знал времени, пока не вернулся, — Лео нахмурился, это было крайне плохое воспоминание.
— Десять месяцев, ты был запечатан от восприятия десять месяцев?
Лицо Фила Колсона стало очень серьёзным. Он сидел напротив Лео и смотрел на него с некоторым беспокойством.
— Скажи мне, что произошло?
— Это не печать восприятия. Хотя я не мог слышать, я всё же мог видеть. Однако другие ощущения действительно не получали никаких внешних раздражителей.
— Но это значит, что я был очень беспомощен, даже если могу лететь в десять раз быстрее звука, но это было недосягаемо для любой планеты, видимой невооруженным глазом.
Сказав это, у Лео глаза слегка подёрнулись.
— Забудь это, я не хочу об этом говорить, я хочу забыть это воспоминание, оно очень плохое.
Фил Колсон не знал, что сказать. Он знал что-то о Асгарде, но влияние Лео на него не было столь значительным.
Как агент уровня С.H.I.E.L.D. восьмого уровня, у него было достаточно знаний в психологии, поведении, языке, логике, нейробиологии и физиологии.
— Лео, твоё состояние очень странное, и избегание этой проблемы не решит её.
— Думаю, нам следует хорошо поговорить, это не мелочь.
— Sir, мы знаем местоположение Института биологии, давайте проанализируем… — Симмонс подошла с планшетом в руках.
— Подождите, у меня есть важные вещи, которые нужно обсудить с Лео, просто скажите Мэй координаты местоположения, — сказал Фил Колсон, в его глазах светился намёк на беспокойство о Лео.
http://tl.rulate.ru/book/119706/4990236
Готово: