Читать Harry Potter \ Birth of a Nightmare Man / Гарри Поттер \ Рождение человека-кошмара: Том 1. Часть 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Harry Potter \ Birth of a Nightmare Man / Гарри Поттер \ Рождение человека-кошмара: Том 1. Часть 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Что-нибудь новенькое в твоей жизни?» - продолжала она.

«Нет, мама, я ни с кем не встречалась. Занят магазином и всем остальным».

Он даже нанял двух помощников, которые помогали и поддерживали магазин в рабочем состоянии, когда он навещал Гарри. Он позаботился о том, чтобы найти двух людей, которые не возражали бы против этого и верили Джорджу, когда тот говорил, что Гарри не сумасшедший.

«Джордж, это ты предупредил министра о суде?» поинтересовалась Молли.

«Мама, Гарри заслуживает суда. Он не сделал ничего плохого».

«Разве ты не слушал, что говорил Альбус? Сами-Знаете-Кто...» Тут она притянула его ближе и прошептала, довольно драматично глядя ему в глаза: «Он внутри Гарри».

«Я думаю, Гарри знает это лучше, чем А́льбус Да́мблдор».

«Джордж! Не говори таким тоном, Альбус - добрый человек, который хочет только лучшего для всех».

«Хочет лучшего? Мама, мальчик, которого ты защищала всеми силами, сейчас заперт в крошечной холодной камере, окруженной дементорами. Он заперт, продолжает болеть и страдает от нехватки веса. А́льбус Да́мблдор не желает ему добра. А́льбус Да́мблдор убивает Гарри. А теперь отпустите меня, пока я вас не выгнал».

«Сами-Знаете-Кто использует тебя, он захватил Гарри и использует тебя, чтобы сбежать!» шипела Молли, следуя позади. «Он манипулирует тобой, не так ли? Использует зло, магические трюки!»

«Волшебные трюки? Мама, Гарри не может использовать магию. Никто из заключенных не умеет, и, честно говоря, это была жалкая попытка вернуть меня на твою сторону. Уходи из магазина, или я вызову на тебя Мракоборцев».

Джордж ушел, пропустив мимо ушей расчетливый взгляд Молли.

Она знала, что если Альбус сказал, что Гарри был стерт Волан-де-Мортом, значит, так оно и было. Милый мальчик, которого она любила и о котором заботилась, исчез, его лицо занял монстр, который теперь пытался навредить ее драгоценному сыну.

О, она не позволит этому случиться. Если бы пришлось, Молли сама разобралась бы с Волан-де-Мортом...

Лето не проникало внутрь тюрьмы, и Гарри мог лишь смотреть на море, чтобы увидеть солнце. Если он протягивал руку, то солнечное тепло попадало на ладонь, может быть, на несколько минут в день. Он начинал выглядеть довольно бледным.

Однажды он смотрел на улицу, когда услышал, что кто-то остановился у его камеры. У него был только один постоянный посетитель, и Джордж приходил во второй половине дня, но не так рано, поэтому Гарри обернулся. Он ожидал увидеть Альбуса Да́мблдора с его дедовским взглядом, которому Гарри не доверял с того самого дня, когда Дамблдор бросил его в Азкабан.

Но это был не Альбус. Это была Молли Уизли, державшая в руках пакет. Гарри на мгновение задумался, не галлюцинации ли это. С какой стати она пришла в тюрьму, когда Джордж сказал ему, что она против посещения Джорджа?

«Миссис Уизли?» - тихо сказал он и спустился с кровати, которую притащил к окну.

Она вздрогнула и не посмотрела ему в глаза. Она нервничала, возможно, даже боялась. Чего? Его? Девятнадцатилетний Гарри Поттер без магии, высокий и худой? Что ж, скоро ему исполнится двадцать. Этого он никак не ожидал, когда был моложе, - отмечать дни рождения в Азкабане.

«Привет, Гарри», - сказала она в конце концов. «Полагаю, ты меня не ждал?»

«Нет. Не ждал. Что-то не так с Джорджем?»

«О нет, с ним все в порядке, дорогой. Джордж в полном порядке, не волнуйся».

«Тогда почему вы здесь, миссис Уизли?»

«Я просто хотела, чтобы вы знали... о, как нас сбил с пути Альбус. Я действительно думала, что он желает тебе добра».

Что-то было не так, но Гарри не мог понять, что именно. Она всё ещё нервничала, не смотрела ему в глаза, но её слова... почему она так говорит?

«Наверное, Джордж был прав. Министерство работает над тем, чтобы вытащить тебя, дорогая, но я подумала... ну, это небольшое предложение мира от меня и Артура. Я знаю, что это не искупит вину за все эти годы, но это начало, не так ли?»

Она поставила пакет на пол перед его камерой. Гарри не шелохнулся, не зная, что и думать о её действиях.

«Тогда мне лучше уйти. Министр допрашивает нас всех, готовясь к новому суду. Лучше поздно, чем никогда, верно?»

«Да. Лучше поздно, чем никогда».

Он смотрел, как она уходит, и немного подождал, прежде чем взять пакет. Развернув его, он обнаружил несколько шоколадок из Хогсмида и вязаный шарф. Как он понял, ее вязание. Он взял одну из конфет и развернул ее, а затем отправил в рот.

Как только он надкусил конфету, во рту появился горький привкус, и он выплюнул ее. Но слишком поздно. Что-то мерзкое распространилось по его рту и горлу. Он отступил назад, к кровати, но не успел и рухнуть.

«Эй, Поттер? Ты в порядке?»

раздался голос Рабастана, но Гарри не смог ответить. Его рот и горло горели.

Молли Уизли только что отравила его, и он не знал, что испытывать - шок или ярость. Одно можно было сказать наверняка: Гарри был большим идиотом, который просто предположил, что она не сделает ничего подобного! Она не смотрела ему в глаза, почему, почему, почему?!

...

А́льбус Да́мблдор не смотрел ему в глаза на пятом курсе, боясь, что Волан-де-Морт оглянется на него. Неужели она действительно думала...? Неужели Альбус действительно думал...?

Гарри задыхался, но уже с трудом мог дышать.

Они приняли его за Волан-де-Морта. Молли Уизли никогда не собиралась отравлять его, Гарри Поттера, но Волан-де-Морта. Она должна была думать... или, скорее, кто-то позволил ей думать, что Волан-де-Морт захватил власть, должно быть... Альбус сам сказал, что он думал, что Волан-де-Морт все еще внутри Гарри. Возможно, ждет, чтобы взять на себя командование. Почему они не могли просто спросить Гарри, убедиться в том, что Волан-де-Морт действительно мертв?

От этого Гарри не стал менее злым. Его начало трясти, изо рта пошла пена. Рабастан уже кричал, но стражники не приходили. Только дементоры. Они завывали, входя в камеру. Гарри почувствовал, как его тело подхватили, и на него повеяло холодом.

http://tl.rulate.ru/book/119484/4902794

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку