Читать Harry Potter \ Ghost of a Memory / Гарри Поттер \ Призрак воспоминаний: ГЛАВА 1. Часть 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Harry Potter \ Ghost of a Memory / Гарри Поттер \ Призрак воспоминаний: ГЛАВА 1. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Открыть .Участок стены тут же распахнулся. Это было интересно узнать. Только ли в подземельях была система паролей на Змеином языке, или во всей школе...? Если бы он только знал об этом, когда был студентом.

Первокурсники прибыли примерно через десять минут; на самом деле они были самыми последними из дома Слизерин, не зная ни одного короткого пути. По традиции они должны были найти их сами. Весь дом был в сборе в общей комнате, когда Северус вошел и встал у входа.

«Для тех, кто только что присоединился к нам, добро пожаловать в Слизерин; всем остальным - добро пожаловать обратно. Как сказал профессор Дамблдор на празднике, профессор Эванс присоединяется к нам в качестве заместителя старосты, и он будет работать, в частности, с командой по квиддичу и первокурсниками, хотя его двери, как и мои, всегда открыты для вас в любое время. Многие из вас наверняка слышали истории о нашем доме: забудьте их немедленно. Если другие дома хотят жить в заблуждениях, нам от этого только легче.

«Это общая комната Слизерина; общежития находятся в коридорах, ведущих от нее. Первокурсники живут по двое или трое в комнате; девочки найдут свои покои за портретом Морганы, мальчики - за портретом Агриппы. Семикурсники должны помнить, что теперь у вас есть возможность снять отдельную комнату, как и у префектов, начиная с пятого курса. Префекты должны всегда носить свои значки. Хотя профессор Дамблдор сказал, что домашний квиддич начнется после Фестиваля Гарри Поттера, я бы хотел, чтобы наша команда начала тренироваться в течение двух недель. Все, кто хочет попробовать себя на вакантном месте, должны обратиться к Арчи Олдертону, капитану по квиддичу в этом году. Профессор Эванс вызвался давать любые необходимые советы и тренировать команду, если это не будет совпадать с его тренировками команды ветеранов Фестиваля Гарри Поттера».

«Простите, профессор Снейп, - сказал семикурсник, поднимая руку, - но не могли бы вы забронировать для нас поле каждый вечер с семи до девяти? Вы же знаете, что гриффиндорцы всегда стараются занять его первыми».

«Легко, Арчи. Это все, что я могу сказать старшекурсникам: вы можете идти. Первокурсники остаются».

Большинство учеников медленно выходили через различные портретные отверстия в стенах. Джеймсу это показалось интересным. Гриффиндорцы только что были разделены на две секции - мальчиков и девочек - с комнатами для каждого курса внутри секции. В результате осталось десять первокурсников: шесть мальчиков и четыре девочки. Они неловко подались вперед со своих мест, разбросанных по комнате.

«Посмотрите друг на друга, - сказал Северус. «Это ваша семья на ближайшие несколько лет. Вы будете жить вместе, работать вместе и сражаться друг за друга, если потребуется. Мы Слизерины, у нас плохая репутация. Вы никогда не можете рассчитывать на то, что другие дома встанут на вашу защиту, в частности Гриффиндор. Однако мы - самый лучший дом, самый умный и самый могущественный. Итак, сколько среди вас выходцев из неволшебных семей?»

Два мальчика и девочка робко подняли руки.

«Вопреки распространенному мнению, в Слизерине учится столько же маглорождённых, сколько и в других домах; мы просто следим за тем, чтобы вы хорошо устроились. Мистер Вуд, не могли бы вы помочь мистеру Макдональду, мистер Розье, не могли бы вы проводить мистера Ричардса, а мисс Хиггс, не могли бы вы присмотреть за мисс Уилкинсон? Пока что это ваши соседи по комнате. Если через месяц или около того вы захотите сменить их, приходите ко мне. По вечерам вы будете проходить базовый курс «Зельеварение» для младших курсов, пока я не удостоверюсь, что вы освоили то, чему вас уже должны были научить те, кто из семей волшебников. А сейчас уже поздно, и вам пора спать. Пароль для портретов первокурсников - «Змеиный язык», такой же, как и пароль для общей комнаты. Спокойной ночи».

После этого он подождал, наблюдая за тем, как они успешно открывают проходы в свои комнаты, а затем снова вывел Джеймса на улицу.

«Дайте им сегодня побыть наедине, мы еще не скоро начнем вводить комендантский час. Итак, что вы думаете о них? Первые впечатления?»

Джеймс был немного удивлен вопросом.

«Саймон Вуд будет доставлять неприятности, проказник, если я его вообще видел. Розье, простите, что не помню его имени, выглядит так, будто у него до сих пор сохранилось отношение к чистокровным Грязнокровкам. Поэтому вы попросили его помочь Ричардсу?»

«Именно. Что-нибудь еще вы могли заметить?»

«Нет, не думаю».

«Очень хорошо, именно этого я и ожидал от нового учителя. Арабелла Хиггс, похоже, тоже разделяет взгляды Майкла Розье, а Алистер Макдональд - возможная жертва тоски по дому. Маглорождённым детям, как правило, приходится труднее из-за непривычности ситуации для них. Вам лучше навестить его попозже. Вот почему я отдал его Саймону. Я не очень хорошо ладил с Оливером Вудом - он ведь был гриффиндорцем, - но он хороший человек, и я верю, что его племянник такой же. Он сможет помочь Алистеру справиться со всем этим».

Джеймс кивнул, все еще немного шокированный откровениями о Слизерине, которые он получил этим вечером. Значит ли это, что его бывшие товарищи по Слизерину на самом деле не ненавидели маглорождённых? Что некоторые из них даже сами были «грязнокровками»? А ведь он никогда не знал, что перед тем, как идти на уроки Зельеварение, нужно знать некоторые базовые вещи, хотя Гермиона, конечно, знала. Внезапно все его представление о Хогвартсе рухнуло, а ведь Северус даже не язвил в этот вечер. Это было действительно слишком много, чтобы принять все сразу.

Спустя час или около того Джеймс вернулся в общую комнату Слизерина и пошел по коридору для первокурсников. Первая комната принадлежала Саймону Вуду и Алистеру Макдональду; именно ее ему велели проверить. Он осторожно приоткрыл дверь, чтобы заглянуть внутрь через щель и не потревожить их. Как и предсказывал Северус, Алистер сидел в кровати и отчаянно сопел, пытаясь удержаться от слез. Он выглядел совершенно потерянным. Саймон, с удовлетворением отметил Джеймс, - хотя от племянника Оливера он ожидал не меньшего, - сидел на кровати рядом с ним, обняв его за плечи и пытаясь успокоить.

http://tl.rulate.ru/book/119327/4877586

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку