Читать Hogwarts Era of Darkness / Хогвартс: Эра Тьмы: Глава 54 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод Hogwarts Era of Darkness / Хогвартс: Эра Тьмы: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«С одной стороны, это зелье может отклонить один взгляд через преграду. Окаменение начнётся, но у нас будет шанс его победить. Но...»«Это не значит, что какие-то части тела не превратятся в камень».«Да. Профессор также сказал, что вероятность того, что это сразу же превратит часть тела в камень, составляет 80%». — Куинси кивнула, соглашаясь с моим выводом.«Вот где на помощь приходит сок мандрагоры».«Ахаха~ Да~ В комбинации они дадут нам шанс выжить при первой встрече. Но, конечно... это только против его взгляда. А ведь змея — это не только глаза. Она может обвить нас, укусить или убить ядом... Это не только глаза!»«Да, знаю... но у меня есть идея насчёт этого».«И какая же?»«Если это существо жило здесь так долго, оно верно своему хозяину, который был змееустом. Если кто-то заговорит с ним... я уверен, оно не убьёт этого человека! Потому что это будет указанием, что он — наследник Салазара! Вот почему ОН не был убит!»«Ты понимаешь, что это большое "если"...»«Хех...» — я усмехнулся, потирая нос с немного смущённым видом, заставив Куинси тяжело вздохнуть, проигнорировав это.«Кроме того, после приёма Зелья Жизни оно активно всего несколько минут, а потом полностью теряет свою силу. Так что это одноразовое зелье!»«Хм… всё равно лучше, чем ничего. И ты... запомнила рецепт? Ты ведь так мне сказала?»«Запомнила! Оба!» — она гордо ответила, поставив руки на бедра и выпятив грудь, как будто ожидала медаль за храбрость. «Твой так называемый "сок мандрагоры" вообще не так уж сложен! Нужна просто зрелая мандрагора, и её надо правильно подготовить при нужных условиях! Легко! Я даже нашла полный рецепт в книге из библиотеки! Я всё сверила и могу это сделать!»«Ты... просто невероятная!» — пробормотал я, глядя на неё с открытым ртом. Она запомнила сложные рецепты зелий вот так запросто? Каким же мозгом она обладает? Реально... это гений? Думаю, что да, теперь я в этом уверен.«Фуфуфу!» — она снова засмеялась, выпятив грудь ещё сильнее, наслаждаясь моим явным удивлением и шоком. «А вот второе зелье... ну, оно сложнее. Я запомнила ингредиенты, когда и как их добавлять, как готовить... но...»«Но? Рассказывай! Я справлюсь!»«У меня не слишком много уверенности в том, что я смогу его приготовить. Я, возможно, провалю первые несколько попыток, и...»«Его ингредиенты редкие. Понял. Ничего страшного! Думаю, ты записала всё это?»«Угу!» — она кивнула, вытащив из внутреннего кармана свёрнутый свиток и протянув его мне. «Вот! Ты собираешься попросить отца прислать всё это?»«Нет», — усмехнулся я, беря свиток и читая двенадцать чётко перечисленных ингредиентов, которые нам нужно достать. «Пусть наш маленький друг внесёт свою лепту».«Ты собираешься использовать Драко?» — она быстро уловила суть.«Да...» — я прикусил губу, размышляя. «Я уже начал внедрять ему идею о том, что у нас есть что-то, что принесёт ему пользу. Пора рассказать ему часть наших планов. Ту, с которой он точно не будет спорить! Возможно, я даже покажу ему Комнату».«Ты уверена, что это хорошая идея?»«Риски есть всегда!» — пожал я плечами. «Я уверен, что смогу немного его обвести вокруг пальца. Но знаю, что он не дурак... Он всё поймёт, если я буду тянуть слишком долго. Пока ему нужно увидеть только место ритуала, а не ингредиенты... он подумает, что эти двенадцать вещей нам нужны для ритуала! Пока он их добывает, мы поймаем змею!»«Ну... надеюсь, это сработает!»«И я тоже». — Я убрал свиток и посмотрел ей в глаза, улыбаясь. «Но я всегда оптимист! С таким гением рядом всё получится!» — Я засмеялся, обняв её за плечи и притянув ближе.«Хех~ Льстец!»«Рад, что ты это заметила!» — я засмеялся, и мы продолжили идти, переключившись на более лёгкую тему: можно ли озеро замёрзнуть полностью из-за живущих там русалок.

«Итак… если я достану тебе всё это…» — прошептал Драко, стоя рядом со мной за дверью кабинета по Защите от Тёмных Искусств. Мы были последними, кто покинул аудиторию после особенно скучного и бессмысленного занятия.

На тот момент всем нам стало ясно, насколько некомпетентен профессор Локонс, и его единственной целью, похоже, было создавать вокруг себя постоянный хаос… а потом заставлять нас разгребать последствия. У меня уже возникало подозрение, что вся эта программа не имела ничего общего с защитой от тёмной магии, а была направлена на то, чтобы мы оттачивали свои навыки справляться с авариями и внезапными сбоями заклинаний. Это был своего рода экспресс-курс, специально созданный для нас, первокурсников, чтобы учить нас справляться с несчастными случаями при использовании проклятий.

Пока я думал об этом, я слушал Драко вполуха. Он всё время бормотал себе под нос, несколько раз перечитывая мой список ингредиентов, явно пытаясь оценить, во сколько ему это обойдётся. Я не мог не усмехнуться про себя, так как добавил в список кое-какие… лишние вещи. Немного личной выгоды не помешает!

http://tl.rulate.ru/book/119275/4895511

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку