Читать Harry Potter \ Castles / Гарри Поттер \ Замки: ГЛАВА 1. Часть 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter \ Castles / Гарри Поттер \ Замки: ГЛАВА 1. Часть 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри пожимает плечами, признавая несостоятельность аргумента. Джинни?

Честно говоря, за всю ту тяжелую работу, которую она проделала, он считает, что она должна получить это место , даже если он решит вернуться в Хогвартс.

В начале мая они также узнают о Комиссии. Она была создана всего через несколько дней после битвы - по мнению нового и усовершенствованного Министерства, главное начать работу, когда события войны еще свежи в памяти людей. Несколько членов Ордена обсуждают это за обеденным столом в «Бэрроу» - случайные обрывки разговоров, которые Гарри, Гермиона и Рон быстро подхватывают. Не здесь, Артур, - предупреждает миссис Уизли, но когда она это делает, уже слишком поздно.

«Какая комиссия? спрашивает Гермиона.

Министерство, как объясняют в Ордене, взялось за расследование собственного сотрудничества с режимом Волан-де-Морта. Смелый шаг со стороны Кингсли, вынужден признать Гарри, хотя, увидев воспоминания Дамблдора о суде над Барти Краучем-младшим, он не может не задаться вопросом, не являются ли судебные слушания лучшим способом решения этой проблемы. Это не будет охотой на ведьм, - заверяет министр, прежде чем Рон успевает открыть рот для протеста, словно читая мысли Гарри. Я обещаю вам это. Но нам также необходимо разобраться в этом, не так ли? Учиться на наших ошибках, где это возможно. Комиссия не имеет ничего общего с тем, чтобы отдавать людей под суд, Рон, она скорее... Кингсли делает паузу, кажется, подбирая слова. Это как общественное расследование. Попытка понять, как мы здесь оказались и почему, чтобы это не повторилось. Комиссия подготовит отчет, и на его основе - а также на основе расследований Мракоборцев - да, мы можем предъявить уголовные обвинения некоторым людям. Мы решили, что комиссия будет состоять наполовину из избранных чиновников Визенгамота и наполовину из ведьм и волшебников, выбранных наугад из имеющихся у нас списков. Маглы так делают на своих процессах - нам понравилась эта идея. Вам всем, вероятно, придется давать показания».

Голос Кингсли звучит так, словно это самое очевидное, что он мог сказать. И все же Гарри замирает. Стакан с водой в его руке замирает в воздухе; он смотрит на Гермиону, потом на Рона. Никто из них не говорил о том, что произошло в прошлом году, ни с кем за пределами их собственного маленького пузыря. Мистер Уизли задал несколько вопросов, в основном подсказанных его женой. Где вы были?« (»В своей палатке», - ответил Рон) и „Что вы делали?“.

Ответ на них стал ясен через несколько дней после битвы, когда в пресс-релизе Министерства все объяснилось (на самом деле ничего не объясняя ). В тот день Гарри пришел на завтрак и подслушал разговор Рона с родителями за кофе и соком. Я бы предпочел узнать об этом от вас троих, а не из газет, Рон», - услышал он слова мистера Уизли с легким упреком в голосе.

Об этом трудно говорить за чаем и печеньем, - заметил Рон в ответ. А с Фредом...

В комнате воцарилась тишина, пока Гарри не услышал треск голоса миссис Уизли, и, хотя он не мог увидеть их, он был уверен, что она обнимает Рона. О, мой бедный мальчик, мне очень жаль, - сказала она.

Похороны Фреда - это то, о чем Гарри не хочет больше никогда вспоминать и думать. В своем сознании он называет их «черными днями». Те, в которые они хоронили Колина, и Фреда, и Тонкс, и Люпина, и Снейпа. Те, во время которых он, в черной мантии, стоял на кладбище, произнося пустую речь за пустой речью, а погода была почти до тошноты солнечной, и по большей части он ничего не говорил. Как правило, он считает, что ему и так не так уж много нужно сказать. Это как-то непривычно и странно для мальчика, который годами просто хотел быть услышанным.

В общем, Кингсли - единственный, с кем Гарри действительно разговаривал. Обстоятельства были странными, на следующий день после битвы. Новый министр направил свою палочку на спину Гарри в темноте. Брось свою палочку и покажись, легко и непринужденно, - предупредил он.

Гарри не слышал, как он вошёл, находясь почти в трансе, и пространство вокруг них было мрачным и пустым, шаги Кингсли гулко отдавались в комнате. Гарри огляделся вокруг, не в силах объяснить, как он здесь оказался. Проснувшись в башне Гриффиндора на кровати с балдахином, он просто шел по коридорам замка под Мантией, толкнул дверь и оказался в залитой лунным светом комнате, примыкающей к Большому залу. Кингсли повторил свой приказ, осторожно приблизившись, а Гарри лишь пожал плечами и заявил: «Моя палочка в кармане, но я ее не брошу. Не здесь» .

Перед ними на земле лежало тело. Гарри сидел рядом с ним, на расстоянии вытянутой руки, и его сердце гулко стучало в груди. Он ткнул в него своей палочкой, сначала почти по-детски, потом кончиком пальца. Труп на его коже ощущался как труп, как любой другой труп, обычный труп, холодный и мёртвый. Гарри зажёг свечу, а затем, пощекотав фитиль палочкой, наблюдал, как она медленно гаснет у него под боком. Дверь закрылась за Кингсли, но он не опустил оружие. Назовите себя, - приказал он.

Это я, Гарри Поттер, - начал Гарри. В воздухе все еще витало изнуряющее чувство паранойи. Он попытался придумать хоть что-нибудь, хоть один идентификатор, которым он мог бы поделиться с Кингсли и который подтвердил бы его личность, но в голове у него ничего не происходило, и он не мог оторвать взгляд от пола. Э... - он сделал паузу и кивнул на труп, лежащий на полу рядом с ним. Я убил его».

Оглядываясь назад, можно сказать, что это был первый раз, когда он это сказал. Но далеко не в последний. Каждый раз Рон настаивает, что это не совсем так. Ты не убивал его, приятель, - повторяет он. Проклятие отскочило. Он сам себя убил».

Гарри не уверен, есть ли вообще разница, и если да, то почему она важна, и для кого она важна. Это всегда казалось неважным. Как поступил бы Дамблдор, догадался он . Наложил чары, призванные обезоружить, но в глубине души догадывался, что есть достаточно большой шанс, что проклятие действительно отзовется. Эта возможность, надо признать, не так сильно беспокоила его, как должна была бы. Он убил Волан-де-Морта, чтобы защитить себя, но также и потому, что хотел это сделать. Это очень важно, ведь все всегда должно было закончиться именно так. Тот, кто обладает силой, способной победить Темного Лорда...

http://tl.rulate.ru/book/119180/4817364

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку