Читать Harry Potter: Ett nytt liv / Гарри Поттер: Новая жизнь: Том 1. Часть 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter: Ett nytt liv / Гарри Поттер: Новая жизнь: Том 1. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рон не мог вымолвить ни слова, он только открывал и закрывал рот в ужасе.

«Рон получил свою от Фреда и Джорджа, поэтому он купил одну для меня», - смущенно сказал Гарри.

«Должна сказать, это была разумная покупка», - улыбнулась Гермиона. «Я была очень счастлива с Роном весь последний год, и я думаю, что Джинни будет так же счастлива с тобой, Гарри, если ты последуешь советам из этой книги».

«Верно», - пробормотал Гарри, не решаясь встретиться с ней взглядом.

«Что ж, думаю, я оставлю вас двоих наедине и пойду вниз, чтобы познакомиться с некоторыми людьми. За последнее время я насмотрелась на вас двоих», - весело сказала она и исчезла из общей комнаты.

Рон и Гарри выдохнули, когда она ушла, и нерешительно посмотрели друг на друга.

«Надеюсь, она не расскажет Джинни о книге», - пробормотал Гарри.

«Очень на это надеюсь», - мрачно признался Рон.

Вечеринка в честь победы в Хогвартсе была настолько грандиозной, что ее можно было устроить за несколько часов той ночью. На празднике присутствовали все, кто был на стороне победителей в последней битве. Здесь были преподаватели и студенты Хогвартса, а также члены семей учеников и жители соседней деревни Хогсмид. Многие из присутствующих потеряли своих близких во время битвы, но все равно решили посетить праздник. Ведь война закончилась, и они одержали великую победу над войсками Волдеморта. В последующие дни, когда они разъезжались по домам и организовывали похороны погибших, им предстояло пролить немало слез.

Родственники, которых не было накануне, тоже приехали, чтобы присутствовать на празднике, ведь на нем чествовали и погибших, а не только выживших героев. Среди них была и миссис Андромеда Тонкс, которая пришла со своим внуком Тедди Люпином, осиротевшим за ночь. Малыш родился после Пасхи и был таким крошечным, что привлекал к себе внимание всех представительниц прекрасного пола. Нет ничего милее маленького ребенка, и даже профессор МакГонагалл смотрела на него с улыбкой.

Гарри, который был крестным отцом мальчика, был рад познакомиться с ним, но ужаснулся, когда миссис Тонкс попросила его подержать. Он взял ребенка дрожащими руками и произнес тихую молитву, чтобы не уронить маленький сверток.

«Я могу пообещать вам, что сделаю все возможное, чтобы стать для него хорошим крестным отцом», - сказал он миссис Тонкс, глядя на малыша на руках.

Его охватило благоговение перед этой задачей, и он почувствовал, что теперь, когда маленький Тедди стал сиротой, он должен сделать даже больше, чем в противном случае. Он прекрасно понимал, каково это, и пообещал себе стать для Тедди отцом.

«Думаю, Дора и Ремус оценили бы это», - сказала миссис Тонкс с грустью в голосе. Она уже потеряла мужа, а теперь и дочь с новым мужем на войне, и все, что у нее осталось от семьи, - это маленький ребенок. «Я буду воспитывать его сама, но я буду рада, если ты приедешь к нам и станешь для него крестным отцом, Гарри».

«Обещаю», - торжественно сказал он.

«Спасибо», - сказала она и взяла у него ребенка.

Ужин вот-вот должен был начаться, и они заняли свои места за большими столами, которые в этот вечер не придерживались обычного порядка. Большинство студентов разошлись по домам, и все сели за стол, не заботясь о том, к какому общежитию они принадлежат. Гостей было больше, чем студентов, так что это не имело значения.

Гарри сел с Уизли, которые присутствовали почти все. Отсутствовал только отец Рона, а также несколько других членов Ордена Феникса, которые должны были улететь в Лондон тем утром, и от них до сих пор не было никаких вестей. Они улаживали дела в Министерстве с Кингсли Шеклболтом, который в тот день был назначен министром магии.

Миссис Уизли по-прежнему выглядела печальной, в то время как ее сыновья с серьезным видом сидели на своих местах вокруг нее. Даже у Джорджа не было того блеска в глазах, который был у него всегда. Он потерял в битве своего брата-близнеца Фреда и не знал, сможет ли когда-нибудь снова улыбаться. Джинни сидела напротив Гарри и, бросая на него коварные взгляды, молча ела пир, который приготовили для них домовые эльфы замка. Она больше не выглядела красноглазой, но была такой же серьёзной, как и остальные члены её семьи. Она никогда не была склонна к слезам, как ее мать, но больше походила на своих братьев, что было неудивительно, учитывая, что она выросла с шестью старшими братьями.

Гермиона сидела по другую сторону от Гарри, и они разговаривали друг с другом на тихих тонах. Так же было и во всей комнате: те, кто не потерял члена семьи, разговаривали друг с другом, а те, кто скорбел, сидели тихо и не притрагивались к еде. Гарри тоже было трудно глотать, но он заставил себя съесть столько, что голод исчез. Больше всего он скорбел о Фреде, Тонкс и Люпине, с которыми был близок, но также чувствовал потерю и других погибших. В этот вечер невозможно было не скорбеть, даже если нужно было праздновать победу.

К тому времени, когда принесли десерты, спокойная атмосфера в зале сменилась более оживленной. Те, кто не скорбел, пришли в восторг от еды и перестали обращать внимание на скорбящих. Рокот сотен людей наполнил зал, и Гарри решил, что, пожалуй, сможет съесть кусочек торта с сиропом, чтобы отпраздновать смерть лорда Волдеморта.

Он только успел проглотить последний кусок торта, как в зале внезапно воцарилась тишина, и он понял, что профессор МакГонагалл поднялась со своего кресла. Она сидела на высоком стуле директора за преподавательским столом и была хорошо видна всем присутствующим.

«Прежде всего я хотела бы поблагодарить всех вас за то, что вы пришли сегодня в Хогвартс», - торжественно произнесла она. «Или, возможно, я должна начать с благодарности за то, что вы пришли сегодня в Хогвартс, потому что это было решающим фактором для победы, которую мы одержали в утренние часы».

http://tl.rulate.ru/book/119179/4817276

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку