Читать Harry Potter y los Secretos del Legado Perdido / Гарри Поттер и тайны утраченного наследия: Глава 1. Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Harry Potter y los Secretos del Legado Perdido / Гарри Поттер и тайны утраченного наследия: Глава 1. Часть 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Гарри Поттер и тайны утраченного наследия».

Краткое содержание:

Книга «Гарри Поттер и тайны утраченного наследия» погружает читателей в глубокое исследование тайн магического мира. Гарри узнает, что его родители хранят древние секреты, которые могут изменить его представление о магии. Столкнувшись с трудностями, выходящими за пределы класса Хогвартса, он открывает истины, которые проверяют его мужество и раскрывают истинную природу его врагов и союзников.

Рассвет на Прайвет-драйв был похож на любой другой. Солнечный свет проникал сквозь шторы, наполняя маленькую комнату под лестницей теплым сиянием. Гарри Поттер, мальчик почти одиннадцати лет, уже проснулся и уставился в затянутый паутиной потолок. Он давно научился не ждать сюрпризов в своей жизни, особенно в доме Дурслей.

Повседневная жизнь Гарри представляла собой монотонный и предсказуемый цикл. Каждое утро, не успевали часы пробить шесть, как он уже был на ногах, готовый выполнять задания, порученные ему тетей и дядей. День начинался с приготовления завтрака для семьи Дурслей, и эту задачу он выполнял быстро и эффективно, зная, что любая ошибка приведет к крику или чему-нибудь похуже.

Завтрак Дурслей был хорошо знаком Гарри. Вернон Дурсли, его грузный и невыдержанный дядя, читал газету с неизменным выражением презрения на лице, время от времени бросая ехидные замечания по поводу погоды, правительства или всего, что он считал «ненормальным». Петуния Дурсли, его тетя, худая, костлявая женщина, проводила время за тщательной уборкой кухни, выискивая невидимые недостатки, которые следовало бы исправить. Кузен Гарри, Дадли, был воплощением обжорства и капризов, постоянно жалуясь, что еды ему не хватает, несмотря на его явный лишний вес.

Для Гарри жизнь с Дурслями была постоянной цепью несправедливости. В то время как Дадли получал все, что хотел, и даже больше, Гарри довольствовался старой одеждой кузена и едой, которая оставалась после того, как Дурсли угощались сами. Его комнатой был чулан под лестницей - маленькое темное пространство, в котором он едва мог вытянуться во весь рост. Но, как Гарри понял с годами, жалобы только усугубляли ситуацию.

Вернон Дурсли был крупным, короткошеим человеком с кустистыми усами, чье лицо с удивительной легкостью становилось багровым, особенно когда что-то не соответствовало его строгим ожиданиям. Его мир был тесен, он ограничивался домом, работой на сверлильном заводе и семьей, и он не терпел ничего, что могло бы нарушить пузырь нормальности, над созданием которого он так старался.

Петуния Дурсли, напротив, была полной противоположностью. Худая, как палка, с вытянутым лицом, которое, казалось, всегда было растянуто в натянутой улыбке, она жила в постоянном нервном напряжении. Несмотря на кажущуюся хрупкость, она была опорой в семье, следя за тем, чтобы все было в идеальном порядке. Ее главной гордостью был сын Дадли, а главным позором - Гарри. В ее голосе всегда слышалось глубокое отвращение к племяннику, как будто само его существование было пятном на ее идеально упорядоченной жизни.

Дадли, избалованный единственный ребенок, был младшей версией своего отца, как по размеру, так и по темпераменту. Он был из тех мальчишек, которые готовы на все, чтобы добиться своего, и почти всегда добиваются успеха. Его отношения с Гарри отличались жестокостью и издевательствами. Для Дадли Гарри был не более чем грушей для битья, на которую можно было свалить вину, когда дела шли неважно, и игнорировать в остальное время.

Гарри научился выживать в этой враждебной среде, оставаясь незаметным, делая свою работу тихо и не создавая проблем. Однако, несмотря на годы жестокого обращения, Гарри не совсем потерял силу духа. В глубине души он надеялся, что однажды его жизнь изменится, что есть что-то за пределами гнета Прайвет-драйв. Однако эти мысли были мимолетными, их быстро заглушала реальность его существования.

В этой среде Гарри научился принимать свое место в мире, или ему так казалось. Но вскоре все должно было измениться так, как ни он, ни Дурсли и представить себе не могли.

Это был, казалось бы, обычный день на Прайвет-драйв, по крайней мере такой же обычный, как и любой другой день для Дурслей. Вернон собирался на работу, его лицо уже приобрело румяный оттенок из-за какого-то пустяка, побеспокоившего его за завтраком. Петуния была на кухне, в очередной раз вытирая идеально чистую столешницу, а Дадли протестовал, что в его хлопьях не хватает шоколадной крошки.

Гарри был на кухне, заканчивая мыть посуду. Он не ожидал ничего необычного. Однако как раз в тот момент, когда Вернон собирался выйти через парадную дверь, кто-то позвонил в дверь.

Звук был на удивление громким и звонким, как будто посетитель знал, что его присутствие будет неожиданным. Вернон с выражением явного раздражения резко распахнул дверь, готовый выгнать продавцов или любопытных соседей, которые могли там оказаться.

Но он не обнаружил ни продавца, ни соседа. В дверях стояла высокая женщина с черными волосами, собранными в строгий пучок, в несколько старомодном, но величественном халате. Ее глаза, острые и проницательные, пристально смотрели на Вернона с такой силой, что он слегка отшатнулся. В его поведении было что-то такое, что указывало на то, что он не тот человек, которого можно легко отпустить.

«Чего ты желаешь?» - прорычал Вернон, не пытаясь скрыть своего недовольства.

Женщина смотрела на него со смесью терпения и властности. «Доброе утро, мистер Дурсли. Я профессор Минерва МакГонагалл», - сказала она тоном, не терпящим возражений. «Я здесь, чтобы поговорить с мистером Гарри Поттером».

http://tl.rulate.ru/book/119111/4807157

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку