Читать This Hogwarts isn't normal / Этот Хогвартс ненормальный: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод This Hogwarts isn't normal / Этот Хогвартс ненормальный: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Трое, кто уже решил, что задумает, не забыли помочь Невиллу найти Лейфа.

Они просто обошли купе под номером Z, но не смогли даже найти следов жабы.

Либо она вернулась назад, либо Гермиона её нашла.

— Брат, я советую тебе не входить —

Фред схватил Винсента, который собирался открыть дверь купе W, — Поверь мне, она будет смеяться над тобой.

Джордж был ещё более уверенным: — Хотя у нас есть сестра, девочки бывают очень неразумны в определённые моменты.

— А, например, что?

— Перед тем, как мы сели на поезд, Джинни вдруг заплакала и попросила маму отвезти её посмотреть на поезд,

Фред закрыл глаза кулаками и закричал, как маленькая девочка.

— О, мама, могу я сесть в машину и поехать к нему? Пожалуйста, мама...

Игривый Джордж вдруг стал серьёзным, — Джинни, волшебники никогда не плачут без причины.

Сказав это, он вернулся в своё прежнее состояние: — Это сказал Перси, брат, которого мы все ненавидим.

Винсент просто представил, что брат, который мог говорить с серьёзным лицом своей плачущей сестре, определённо не был бы хорошим братом.

— Так что я всего лишь немного пошутил, — Джордж встал перед Фредом, который по-прежнему притворялся плачущим.

— Ладно, Джинни, мы подарим тебе туалетное сиденье из Хогвартса~

— Пффт-- — Винсент не сдержался и засмеялся.

Что же подарить в качестве подарка?

Я должен подарить тебе туалетное сиденье.

Даже не сделанное в Японии.

— Да, Джинни смеялась вот так!

Фред поднял большой палец и сказал, — Мой хороший приятель, ты действительно талантлив в актёрском мастерстве~

Джордж снова имитировал серьёзное лицо своего брата Перси: — Винсент, я предлагаю тебе поступить в Школу Магической Драмы после выпуска из Хогвартса.

Поверь в моё видение, ты точно станешь звездой в мире магии.

Винсент, который смеялся до слёз, почти падал на дверь купе W.

— Ладно, я уже знаю, что ты хочешь сказать.

Он понял это из своей предыдущей жизни.

Не говоря уже о маленьких девочках, маленькие мальчики тоже восхищаются своими старшими сёстрами.

— Но я думаю, что всё равно должен с этим столкнуться, — Винсент, пришедший в себя, снова положил руку на дверь.

— Я уверен, она не будет смеяться надо мной.

Под недовольным взглядом Драко Гермиона наконец отпустила его, зная, что вскоре завяжется драка.

Хотя она всегда злилась потом, она не была "недоброй" девушкой.

— Простите — э? Вы нашли Лейфа?

Невилл, который внезапно сжался, держал в руках маленькую жабу, только что прыгнувшую прочь.

Гермиона, всё ещё сердитая, спрятала лицо за большой книгой, — Я его не нашла, это Лейф вернулся сам.

— Не переживай, я никому не раскрою твой маленький секрет.

— Я же говорил, что я не...

— Пойдём, — Джордж схватил Винсента, который хотел войти, — Нам ещё нужно обсудить, что делать...

Фред быстро поднял руку и закрыл ему рот.

Дело настолько важно, что ни одной новости нельзя проронить.

Пара карих глаз выглянула из-за большой книги, наблюдая за троицей, уходящей с осторожностью.

Что нельзя произносить перед посторонними?

Винсент встретил двоих старших студентов сразу после поездки, и то, что он хотел обсудить, определённо было чем-то не очень хорошим.

Дать ещё один подзатыльник болтливому питомцу-золотистому ретриверу?

— Щелк — Она закрыла книгу.

Как хороший студент с хорошими моральными и академическими качествами, как я мог позволять такому буллингу происходить?

Хотя мой язык может быть немного острым,

Я также угрожал выгнать их всех из Хогвартса.

Но за такие грехи не положено умирать.

Гермиона тайком решила не только следить за каждым их шагом до тех пор, пока поезд не достигнет станции, но и быть предельно осторожной, когда начнётся учебный год.

...

...

Купе V.

Когда близнецы увидели спрятавший здесь цветок сада Когтеврана, они не смогли сдержать тонкий жест одобрения в адрес Винсента.

— Это Цю Чжан, она...

— Мы все знаем, кто она. Х2

Близнецы сели спокойно на сиденье напротив Цю.

Да, Винсента снова неправильно поняли.

Он смотрел на Гугу, который так уютно устроился на руках Цю, что его глаза сужались, и чувствовал двойной удар в сердце.

Этот маленький предатель должен сбросить всё, что он набрал.

Напрасно он так старался, почти накормил его всеми полевыми мышами на Оксфорд-стрит, но ничего не смог поделать с тёплой объятиями своей прекрасной старшей сестры.

Перед сценой с разъярённой толпой, близнецы заинтересовались маленьким секретом Гермионы.

— Брат, разве это не та причина, по которой ты попал к ней?

— Нет! — Винсент категорически отрицал, — Это на самом деле не уловка секретов. Цю тоже это знает.

— О~ — Джордж произнёс это странным затянутым тоном, — Мой хороший брат, ты действительно готовишься к дождливым дням.

Чтобы доказать свою невиновность, Винсент быстро открыл чемодан и сказал: — Вот. Мои родители тайком положили это.

Близнецы с любопытством уставились на маленький серебристый предмет.

— Фред, я думаю, мы нашли что-то новое и интересное.

— Джордж, я думаю о том же.

Цю, которая могла увидеть всю картину, с любопытством спросила: — Можешь дать мне его потрогать?

Мои родители всегда запрещали мне触碰 вещи маглов.

Ну, трое маленьких волшебников считали эту вещь интересной, но не понимали её опасности.

Винсент сначала ловко проверил, заряжен ли патрон, а затем аккуратно разобрал магазин.

— Вау~ — выражения лиц близнецов стали комичными: — Это так стильно~

Цю знала их характер.

Она вытянула свою маленькую ручку, которая всегда была обёрнута вокруг Гугу, и осторожно коснулась деревянной рукоятки под серебристым стволом.

— Она больше не опасна, ты можешь попробовать нажать на курок.

Тёплая маленькая рука держала слегка холодный ствол.

Она нацелила дуло на окно купе и осторожно потянула за курок.

— Щелк —

— Щелк-щелк-щелк-щелк —

Движения Цю становились всё быстрее, словно ребёнок, радостно прыгая, — Это так интересно~

Винсент вовсе не думал, что это интересно.

Изначально этот пистолет Browning L9A1 был разработан бельгийской компанией FN для французской армии.

Затем, в 1954 году, его официально приняла британская армия.

Прошло десятилетие, и этот пистолет до сих пор на службе.

Это говорит о том, что его характеристики выдающиеся, и это настоящее оружие войны.

— Не смотри на меня так—

Он не осмеливался встретиться с глазом Цю, — Поскольку это было подготовлено моими родителями, я обязан удостовериться, что оно не будет злоупотреблено.

Близнецы, которые были погружены в свои мысли, мгновенно потеряли всё выражение.

Смертоносное оружие в мире маглов, как некоторые черные магические предметы с злыми проклятыми заклинаниями, являются смертельно опасными.

— Мне очень жаль—

Цю с apologetic expression передала пистолет, — Я не знала, что это значит.

Винсент держал его в руках, — Ничего страшного, все интересуются теми вещами, с которыми сталкиваются впервые, даже я.

Взрослый, щедрый и разговорчивый, это впечатления от троицы.

— Ты обязательно попадёшь в Гриффиндор!

— Я думаю, что Когтевран тоже тебе подходит.

Близнецы и Цю действительно признали этого друга.

Винсент загадочно улыбнулся: — Может, меня отправят в Слизерин, полный надоедливых людей?

……

http://tl.rulate.ru/book/119059/4803237

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку