Читать Who moved my novel? / Кто переместил мой роман?: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Who moved my novel? / Кто переместил мой роман?: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

— Капитан Ван, он просто посторонний и всего лишь писатель романов. Если говорить прямо, он даже не писатель!

Криминальный полицейский нашёл офис капитана Вана сразу после встречи.

— Новый Год, сядьте.

Капитан Ван указал на стул за спиной человека.

— Я не сяду.

Детектив по-прежнему стоял перед столом капитана Вана.

— Ху Даниань, садитесь!

Тон капитана Вана стал более серьёзным.

— Хорошо, сяду.

Ху Даниань сел на стул с недовольным выражением на лице.

— Вы думаете, он украл ваше внимание?

Команда Ван спросила, сортируя документы в руках.

— Нет.

Ху Даниань отмахнулся.

— Значит, вы считаете, что он неправ?

— Нет.

Ху Даниань покачал головой. Он действительно не мог опровергнуть точку зрения Сюэ Мо.

— Тогда, похоже, вы думаете, что то, что я сделал, было неправильно.

Команда Ван подняла голову и с улыбкой уставилась на Ху Данианя.

— Нет, нет.

Ху Даниань нервно встал.

— Садитесь, садитесь, не нервничайте.

Команда Ван прижала его руку.

— Я... я просто не думаю, что у него есть опыт, поэтому мы не можем просто слушать его.

Ху Даниань снова сел, не зная, куда положить руки.

— Конечно, капитан Ван, то, что он сказал, действительно имеет смысл. Я не собираюсь отрицать его. Я просто считаю, что нам стоит больше учитывать ситуацию.

— Боитесь, что я буду слушать только одну сторону?

— Нет! Вы не такой руководитель.

— Всё в порядке, Новый Год.

Команда Ван махнула рукой.

— Вы правы, слушая обе стороны, можно прозреть, а слушая только одну, погрузиться во тьму.

— Но вы когда-нибудь задумывались, почему я так ему доверяю?

— Понятия не имею.

Ху Даниань покачал головой.

— Нянь, ты старожил в команде, пора тебе на повышение.

— Но ты знаешь, почему этого не произошло?

— Почему?

Ху Даниань выглядел озадаченным.

— Я абсолютно предан команде!

— Вы правы, ваше отношение всем очевидно.

Команда Ван постучал по столу ручкой.

— Но иногда проблемы нельзя решить силой.

— Например, на этот раз, если подумать, Сюэ Мо — автор. Как он мог предсказать, что случится столько инцидентов?

— Верно, капитан Ван! Видите, я это и говорил!

— Это правда, но вы не думали достаточно.

Капитан Ван прижал руки, давая понять Ху Данианю не волноваться.

— Мы уже расследовали, и у нас нет времени на много крови и чернил.

— И мы проверили все его социальные сети, он никого не предупреждал.

— Так скажите, при каких других обстоятельствах могла бы произойти такая совпадение?

— Кто-то украл стиль письма из его романа?

Ху Даниань ответил.

— Разве это не хорошее объяснение!

Капитан Ван похвалил его.

— А что вы считаете, мы должны делать?

— Поймать его и не дать писать больше!

Ху Даниань снова возбудился.

— Таким образом, убийца не сможет больше никого убить, если у него не будет других приемов.

— В Новый Год убийца не остановится просто потому, что у него нет подсказок.

Капитан Ван сделал глоток чая.

— Только арестовав убийцу, можно остановить преступление.

— И эти кровь и чернила — это наша пешка в руках, средство, с помощью которого мы можем дистанционно контролировать преступников и схватывать улики.

— Здорово! Команда Ван!

Ху Даниань сел ровнее и поднял большой палец.

— Почему я не догадался об этом?

— Если мы сможем сразу понять, что написано кровью и чернилами, мы сможем проследить движения убийцы и понять его дальнейшие действия!

— Разве не легко поймать убийцу?

— Это правда.

Капитан Ван улыбнулся.

— Хорошо, Новый Год, возвращайтесь. У вас хорошие намерения, но в следующий раз используйте больше ума.

Команда Ван сказала, постукивая по своей голове указательным пальцем.

— Да, капитан Ван, я сначала вернусь.

Ху Даниань согласился и вышел.

— Тук! Тук! Тук!

Как только Ху Даниань вышел, в дверь офиса капитана Вана снова постучали.

— Войдите!

— Команда Ван!

— Сяо Сун.

Кто-то из комнаты команды Ван вошёл и с улыбкой указал на диван рядом: — Садитесь.

— Спасибо, команда Ван.

Сяо Сун поблагодарил и сел на диван.

— Как дела там?

Прежде чем Сяо Сун успел заговорить, команда Ван спросила с улыбкой.

— Гадалка, с которой связался босс Чжу, носит фамилию Дун. Его зовут Дун Пэн. У него есть магазин в районе Чэнбэй и он специализируется на гадании по Фэн Шуй.

— Кроме того, тот, кто такси поехал в компанию Итон в тот день, был тоже он.

— О? Считаете, он подозрителен?

Команда Ван улыбнулся, не выразив своих мыслей напрямую, но спросил Сяо Суна.

— Если бы обычный человек прямо признался мне, что именно он был в офисе Итон в тот день, я, возможно, сразу исключил бы его из списка подозреваемых.

— Но этот Дун Пэн очень искусен в ораторском мастерстве. Когда он это сказал, я даже стал сомневаться в нем ещё больше.

— Но проблема в том, что у него нет мотива и нет никаких улик против него.

— Да, неплохо.

Капитан Ван улыбнулся и прокомментировал.

— Чётко организовано и хорошо обдумано.

— Тогда как вы думаете, нам следует действовать с Дун Пэном в будущем?

— Продолжайте следить за ним некоторое время, я думаю, могут появиться улики.

Сяо Сун немного подумал.

— Кроме того, он, похоже, сразу догадался о моей личности, как только мы встретились, и знал нашего заместителя директора.

— Какого заместителя директора?

Капитан Ван немного удивился. В их муниципальном управлении было четыре заместителя директора, но ни один из них не жил в северном районе.

— Заместитель директора Чжу.

— Директор Чжу?

Капитан Ван нахмурился, услышав это имя. С тех пор как произошёл тот инцидент, директор Чжу и он всегда находились в противоречиях.

В то время он хотел уволить подчинённого, который допустил ошибку, но директор Чжу перевёл его к себе.

— Хорошо, я оставлю Дун Пэна вам. Независимо от того, подозреваем ли мы его в этом деле или нет, тот факт, что он сразу догадался о вашей личности, сам по себе является проблемой.

— Да, капитан Ван.

Сяо Сун согласился и снова спросил.

— Как обстоят дела здесь, в управлении?

— Улики почти собраны, и убийца такой же, как ранее предполагалось.

— Но я подозреваю, что за ними скрывается большая рыба.

— Эти дела слишком тесно связаны, все основываются на романах Сюэ Мо.

— Посмотрим, удастся ли нам поймать его на этот раз.

После завершения телефонного звонка капитан Ван сидел на своём месте и касался густой щетины на подбородке.

Этот Дун Пэн, вероятно, не имеет большого отношения к этому делу, но точно не бесполезен.

Возможно, на этот раз мы сможем поймать не только мозгового центра за этой схемой, но и получить какие-то неожиданные выгоды.

— Заместитель директор Чжу... — капитан Ван на мгновение задумался. — Возможно, я не смогу свалить тебя с должности, но стоит только получить доказательства, и может оказаться, что с помощью Сяо Суна можно подняться на вершину.

...

В конференц-зале.

Скучающий, Сюэ Мо вытащил лист бумаги и поднял ручку со стола.

Так как ничего не было делать, лучше整理овать предшествующие зацепки и наметить общий план.

```

http://tl.rulate.ru/book/119055/4802341

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку