«Тоби постарается», - сказал Тоби. «Посмотрим...» Тоби поднял указательный палец и провел им по нижней части маски, где должен был находиться подбородок. «Тоби вспомнил, как Мия рассказывала ему, что на Хэллоуин все играют в косплей. Они ходят по улицам, пытаясь напугать других. Или подходят к двери и стучат. Когда кто-то отвечает, они (те, кто стучал в первую очередь) говорят «trick or treat». Тогда человек, открывший дверь, должен дать им конфеты».
«Я так и не понял», - категорично заявил Неджи.
Тоби почесал затылок. «Смысл Хэллоуина, - считает Тоби, - для каждой возрастной группы свой. Когда Мия была маленькой, она наряжалась то ведьмой, то кошкой, то ангелом, то еще каким-нибудь существом. Вместе с друзьями она гуляла по своей... «деревне», подходила к каждой двери, где горел свет, и просила конфеты. По пути она и ее друзья обычно заходили в несколько домов с привидениями. Это не настоящие дома с привидениями, а скорее места, которые были переделаны и сделаны так, чтобы пугать тех, кто туда попадает».
«Звучит забавно», - сказала Тентен.
Тоби пожал плечами. Когда Мия подросла, она стала больше времени проводить в домах с привидениями или на так называемых «Испытаниях на храбрость».
«Тест на храбрость?» повторил Ли.
«Точно», - сказал Тоби, кивнув головой. «Это когда целая компания друзей собирается вместе и пытается напугать друг друга до смерти! Тоби помнит, что Мия сказала, что последний, кто остался в выбранном месте (обычно это «дом с привидениями» или даже кладбище), победил, а все остальные должны были стать его рабами на всю ночь!»
«Хм,» - сказал Неджи, нахмурившись. «Ну, думаю, если наберется достаточно народу, мы могли бы устроить «Тест на храбрость». А вот что касается розыгрышей... Я отказываюсь. Приставать к людям - то же самое, что и воровать. Дети в деревне тоже так считают».
«Не будь палкой в грязи», - огрызнулся Тоби. «Миа сказала, что если семья не хочет участвовать в празднике, ей достаточно просто не включать свет».
«Значит, нам нужно создать идеальный дом с привидениями, - сказал Ли. И нам нужно рассказать всем в деревне о том, что мы хотим провести праздник».
«У нас есть время до завтрашнего вечера, когда вернется Миа, - сказал Тоби, - так что нам лучше приступить к работе!»
«Хорошо! Сначала соберем банду, - воскликнул Тентен, - с теневыми клонами Наруто вся деревня узнает об этом в течение часа, и мы сможем сосредоточиться на «доме с привидениями»».
«Отличное предложение, Тентен! Йош! Пойдем!»
«А, - сказал Тоби, - Тоби думает, что он хотел бы рассказать нескольким своим друзьям и друзьям Мии. Тоби думает, что они тоже смогут помочь».
«Отлично. Тогда давайте встретимся здесь через час», - сказала Тентен и поспешила уйти.
«...Вот и все», - сказал Тоби, закончив объяснения с членами Акацуки.
«Конечно, я в деле», - хмыкнул Хидан. «Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой».
«Хм», - сказал Сасори. «Думаю, я не откажусь помочь. Уверен, отродью понадобится помощь».
Дейдара ухмыльнулся. «Уверен, Ино тоже не откажется от лишней руки. С нашими художественными способностями мы сможем придумать нечто поистине ужасающее».
«Не говори ерунды», - отмахнулся Сасори. «Сакура и я, несомненно, создадим величайшее творение».
«Как бы забавно это ни звучало», - сухо сказал Какудзу, - „я пас“.
«А по-моему, звучит забавно», - усмехнулся Кисаме. «Можете считать меня участником».
Итачи отвел взгляд. «... Я помогу, если это так важно для Мии. Но мне придется одолжить одну из твоих масок, Тоби».
Тоби показал Итачи большой палец вверх. «Без проблем!»
«И мне тоже», - мягко улыбнулся Конан. «Если Джирайя будет там, мне нужно будет одолжить маску, Тоби».
«Я откажусь», - невозмутимо ответил Пейн. «Конан, не забудь передать привет Хинате-тян».
«Как пожелаете».
«А? Фестиваль для Каа-тян?» сказал Наруто, удивленно моргая. «Конечно, я хочу помочь! Просто скажи мне, что делать».
«Ты ослышался, Наруто», - нахмурив брови, произнесла Тентен. «Фестиваль на самом деле не для нее, ну, можно сказать, что для нее. Тоби помогает нам, потому что сказал, что она немного тоскует по дому и все такое».
Наруто пренебрежительно махнул рукой. «То-май-то, то-май-то. Насколько я понимаю, это для Каа-тян. Что я должен сделать?»
«Ты можешь использовать своих теневых клонов, чтобы рассказать всем о фестивале?» спросил Неджи.
«Конечно, могу! Интересно, успеют ли Какаши и Сасукэ вернуться на фестиваль с миссии?»
«Не уверен. Когда они должны были вернуться?» поинтересовалась Тентен.
«... Еще через неделю», - признался Наруто.
«Значит, скорее всего, нет», - хмыкнул Неджи.
Наруто усмехнулся. «Неважно! Я соберу всех, не волнуйтесь!»
Тоби оглядел всех и кивнул. «Хорошо. У нас много работы! Так как клоны Наруто уже работают над распространением информации, Тоби хочет, чтобы все остальные разделились на две группы. Первая группа займется костюмами и украшением деревни в целом, а вторая - домом с привидениями!»
«Мы с Сакурой, конечно же, будем в доме с привидениями», - быстро сказал Сасори, и Сакура засияла, с обожанием глядя на своего сенсея.
«Хмф! Тогда мы с Ино поработаем в деревне. Кто захочет работать с такими паршивыми художниками, как вы двое?» усмехнулся Дейдара. «Кроме того, украшение деревни - важная задача, Юн. Мы не можем поручить ее таким, как ты, Сасори-но-данна».
«Говори что хочешь, сопляк, но мы все знаем, что Мия больше оценит дом с привидениями, чем деревню».
«Да ну?» Ино бросила вызов. «Мы с Дейдарой-семпаем сделаем эту деревню самой лучшей деревней на Хэллоуин!»
«Да, точно, свинья!» надулась Сакура.
«Ахаха...» Тоби слабо рассмеялся. «Ну, кто еще нужен для дома с привидениями и для декораций?»
«Хм... Я , наверное, должен помочь с декорациями», - вздохнул Наруто. «Мои клоны будут очень кстати».
http://tl.rulate.ru/book/119044/5008933
Готово: