Глава 1063: Восходящая звезда
Лазурный владыка строго посмотрел на Фэн Фэйюня. Все, кроме Фэйюня, опустили головы и слегка задрожали.
Он становился все более и более сердитым.
Тем не менее, Фэйюнь в ответ смотрел на него с решимостью в глазах.
“Отлично, не зря ты успешно освоил Писание Золотого Шелкопряда. Ты — воплощение праведности и честности, Восстановление Небес нуждается в таком человеке, как ты. Старейшина Гэ не разочаровал меня, ты можешь принять участие в пиршестве, посвященном клятве, завтра”, — сказал Лазурный владыка.
“А как же предательница?” — спросил Фэйюнь.
“Она твоя пленница, так что можешь делать с ней, что хочешь. А что касается обещанной награды, она все еще будет выполнена. Однако я напоминаю тебе, молодой человек, не проявляй милосердия к врагам, особенно красивым женщинам, потому что они опасны”, — Закончив говорить, аватар Лазурного владыки исчез.
Атмосфера снова разрядилась. Его давление было чрезмерным и заставляло всех потеть. Они вытирали лбы рукавами; более слабые клирики пережили нелёгкое время ранее.
Они были впечатлены способностью Фейюня стоять, несмотря на то, что он стоял так близко к аватаре. Они считали его драконом среди людей. Неудивительно, почему господин так высоко ценил его.
«Он знает, что я практикую писание шелкопряда. Похоже, что старший Фо Канцзи к этому причастен, поэтому такой амбициозный человек предположил согласиться с молодым мужчиной». Фейюнь считал, что ситуация, сложившаяся ранее, была чрезвычайно опасной.
Если бы он не использовал буддийскую энергию, он мог бы сейчас лежать в луже своей крови.
«Проблема всё ещё в моей практике. Если я смогу достичь появления Небес, чтобы открыть душу Феникса, моя практика будет стремительно развиваться, и я смогу убежать даже от псевдо-святых, вместо того чтобы быть пассивным, как сейчас».
= ‘Это царство просто невозможно для полудемонов, какой вызов. Это сложнее, чем девятый уровень. Мне повезло с костью и кровью святого феникса в сосуде, но как мне продолжать совершенствоваться? Должен ли я очистить свой даньтянь и начать новый путь?’
Нин Цзялинь подошел во время размышлений Фэйюня и дружелюбно улыбнулся: «Я не ожидал, что брат Фэн тоже будет одарен в совершенствовании, а не только в поиске сокровищ. Я восхищен».
Затем он прошептал: «Не говорите мне, что вы достигли мифического восьмого уровня нирваны?»
«Вы слишком добры, второй принц. Я всего лишь полудемон, мое совершенствование не может достичь вершины», - Фэйюнь не ответил прямо на вопрос.
Из-за его сегодняшнего успеха многие великие силы будут относиться к нему с большим уважением. Это не обязательно было плохо. Однако, если бы он раскрыл свое истинное совершенствование, другие могли бы достаточно насторожиться, чтобы убить его в младенчестве.
В действительности, он держал свою культивацию на восьмом уровне во время обоих своих сражений с Бай Юэ и Верховным. Он не осмеливался раскрывать свою истинную силу, потому что старые монстры здесь могли сразу же ее распознать.
Это касалось и этого хитрого принца. Лучше было держать в запасе несколько козырей, потому что этот человек собирался стать врагом в будущем.
Нин Цзялинь подумал об этом секунду и согласился, перестав быть таким осторожным, как прежде. Ну и что, если он был на восьмом уровне? Это был тот, кто не мог стать настоящим мастером, не о чем беспокоиться. Причина, по которой Лазурный Владыка любил его, заключалась в его связях с буддийским мастером.
Конечно, Нин Цзялинь не стал бы показывать этого на своем лице и все еще улыбался: «Не нужно недооценивать себя, Брат, твоя нынешняя культивация вполне достаточна, чтобы заслужить уважение миллионов».
Двое немного поболтали, а затем Джиалин ушёл. Другие начали льстить Фэйюню, считая его новой звездой. Только вопрос о короле Чжуаньлуне мог сделать его известным на весь мир.
У молодых героев никогда не было недостатка в льстецах.
Поговорив с ними, он посмотрел в сторону Суприма. Он вовсе не ожидал такого развития событий сегодня.
Между тем, Лорд Лазурного Неба стал осторожным, увидев Суприма, и начал зачищать Священный Двор. Любой, кого подозревали в предательстве, был немедленно убит.
Конечно, некоторые из них были невиновны, но это не имело значения в великой схеме вещей. Он предпочел бы убить десять тысяч невинных людей, чем отпустить одного преступника на свободу.
Это закончилось только поздно ночью. И нынешний Священный Лорд, и Снежная Консорт были поставлены под наблюдение Первых Небес. Если бы не банкет клятвы завтра, оба они, возможно, уже были бы казнены.
Таким образом, у Фэйюня не было шанса попросить у господина приказ на вызов. Возможно, это была судьба, сыгравшая злую шутку с Долгим.
Казалось, что удел нации исчерпан, что означало необходимость нового правителя.
«Господин Фэн, как вы накажете предательницу?» Начальник стражи пошел за Фэн Фэйюнем. Он обладал мускулистым телосложением с широкими плечами и с древним мечом на поясе.
Это был высокопоставленный воин. Такие люди, естественно, имели солидную родословную, но это не имело значения по сравнению с Небесной Палатой Восстановления.
Более того, гений перед ним был звездой сегодняшнего вечера. Даже культиваторы прошлого поколения действовали уважительно.
Они пришли в тюрьму дворца. Здесь был заключен в тюрьму целый ряд королевских членов семейства Долгих, среди них были принцы и принцессы, подвергшиеся жестоким наказаниям.
Это было секретное место, доступное только для Небесной Палаты Восстановления и Первых Небес.
Сегодня ночью тюремные камеры заполняются аристократами в связи с чисткой. Некоторым из них уже несколько тысяч лет, а некоторые совсем молоды. Все они связаны специальными верёвками для заклинателей.
Некоторые жалобно кричат и рыдают, умоляя о пощаде. Но все эти крики напрасны. Их избивали до тех пор, пока не замолкли, а затем бросали в камеры.
Хотя Лорд Лазурного Неба передал Фэйюню управление Супремумом, она всё ещё является главной виновницей, поэтому её тоже привезли сюда.
Её высокая изящная фигура была связана верёвками, а культивация запечатана. Она шла спокойно и по-прежнему выглядела прекрасной, несмотря на заточение.
— Ух, какая женщина… прям как фея… — ахнул один тюремный охранник.
— Бам! — надзиратель врезал ему пощёчину и впечатал в стену. Лицо охранника распуhlo, а изо рта хлынула кровь.
«Нахал, этот узник принадлежит сэру Фенгу, и ты посмел ляпнуть что-то?», – куратор вышвырнул его из коридора, едва не убив.
«Куратор, это моя ошибка… сэр Фенг, это моя ошибка…», – охранник с трудом встал на колени и принялся кланяться.
«Позвольте мне наказать этого слепого идиота. Сэр Фенг, прошу вас сюда», – куратор поклонился и провел их в железную камеру.
Он был достаточно умён, чтобы исчезнуть и вернуться в коридор к раненому охраннику. Он присел с ним лицом к лицу и холодно произнёс: «Ты что, не понимаешь, в чем провинился?»
«Не надо было мне ляпать», – охранник с силой ударял своей головой об пол.
«Следовало бы знать, fool, где находишься и к кому относишься. Веди себя тихо and не высовывайся. Вывести его и убить», – усмехнулся куратор и бросил взгляд на своих солдат.
Двое воинов в доспехах подошли и потащили охранника прочь.
Эта тюрьма ничем не отличалась от железного ада. Заключенных подвергали бесчеловечным пыткам. Даже гордые принцы и принцессы превращались в жалких рабов после трех дней.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/119/3011341
Готово:
Использование: