Читать Harry Potter Fate's Child: A Destiny Revisited / Гарри Поттер: Дитя судьбы: Том 1. Часть 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Harry Potter Fate's Child: A Destiny Revisited / Гарри Поттер: Дитя судьбы: Том 1. Часть 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри обнял Гермиону и Джинни, прежде чем вручить им их подарки от себя. Гарри подарил Гермионе ожерелье с чарами, которое он нашел в Хогсмиде во время их последней поездки перед Рождеством. В нем было два талисмана - книга и сердце. Гарри сказал ей, что со временем наденет на ожерелье еще больше. Гарри также подарил Джинни полный пакет ее любимых сладостей - пирожных «Котёл». Гарри подарил Рону новую книгу о Кэннонах под названием « Кэнноны Чадли: Lovable Losers. Рон, мягко говоря, не нашел подарок Гарри таким же забавным, как он или девочки.

Гарри получил от Гермионы книгу «Древние руны», которая должна была помочь читателю расшифровать тонкие различия между рунами. Она называлась "Древние руны: Помощь для нерасшифровывающего глаза". Гермионе название показалось уморительным, Гарри слегка хихикал, а Рон и Джинни смотрели так, будто и Гарри, и Гермиона сошли с ума. Рон подарил Гарри полный набор шоколадных лягушек, а Джинни - полный запас навозных бомб.

После того как они закончили открывать свои подарки и наводить порядок, они отнесли их в свои комнаты и спустились в большой зал позавтракать. Рон все еще ворчал, что у него до сих пор нет пары на бал, а ведь это был день бала. Гарри пожал плечами и предложил ему спросить у Парвати Патил, нет ли у нее еще пары. Рон вернулся с широкой ухмылкой на лице и сказал: «Ну, приятель, теперь я нашел себе пару. Извини, но похоже, что ты и Гермиона единственные, кто не смог найти себе пару».

Гарри пренебрежительно покачал головой в сторону Рона, после чего перевел взгляд на Гермиону и подмигнул ей, что заставило Гермиону хихикнуть. Гарри все еще было неприятно видеть, как Гермиона делает что-то настолько девчачье по своей сути, но, поскольку это было еще и очаровательно мило, он быстро отбросил все остальные мысли.

После завтрака Джинни и Гермиона отправились в общую комнату Гриффиндора, чтобы подготовиться, хотя Рон все еще отрицал, что у Гермионы есть свидание. Гарри бросил вызов своему интеллектуально неполноценному другу в шахматы, и после того, как его обыграли в 5-й раз подряд, он решил провести некоторое время с яйцом, потому что не нашел времени, чтобы открыть его заранее. Гарри открыл яйцо, и оно начало издавать раскалывающий голову вопль, из-за которого все мальчики в общей комнате стали кричать на Гарри. Гарри закрыл яйцо и вернул его в сундук, после чего решил, что пора одеваться на бал.

Гарри досталась простая черная мантия с белой нижней рубашкой, а Рону - доставшаяся ему от матери бледно-красная с оборчатой нижней рубашкой. Рон взвыл: «Почему у меня не может быть такого же комплекта, как у тебя, Гарри?».

Гарри лишь пожал плечами, не желая вступать в спор с Роном по поводу еще одной его неуверенности в себе - отсутствия денег в его семье, и просто сказал: «Не знаю, приятель, но он подходит к твоим волосам». Гарри хихикнул над возмущенным выражением лица Рона, прежде чем Рон расплылся в улыбке и ударил Гарри подушкой по голове. Гарри притворился шокированным, прежде чем сказать: «Да ладно, Ронникинс, я только что сделал идеальную прическу».

Рон хихикнул и фыркнул, прежде чем сказать: «Конечно, Гарри, твои волосы идеальны, просто продолжай говорить себе это».

Гарри провел руками по своим непокорным волосам перед зеркалом, после чего с преувеличенным вздохом сказал: «Я просто не знаю, что с ними делать». Они оба рассмеялись после того, как Гарри сказал это, а затем закончили свои ограниченные приготовления. Примерно за час до начала бала они оба спустились в общий зал и стали ждать своих спутников. Невилл уже спустился вниз и ждал их в красивой коричневой мантии, нервно ожидая, пока спустится Джинни. Рон сначала плохо отреагировал на то, что его младшая сестра пойдет на бал с Невиллом, пока Гарри не сказал ему, что лучше уж Невилл, чем кто-то вроде Малфоя, что быстро заставило рыжего заткнуться.

Парвати спустилась по лестнице и выглядела очень мило в традиционном индийском платье с поясом через открытое плечо. Гарри улыбнулся ей и помахал рукой, прежде чем Рон заикнулся: «Привет, Парвати, ты хорошо выглядишь. Пойдем?» Парвати кивнула, Рон бросил последний сочувственный взгляд на Гарри, и они вышли через портрет.

Следующей спустилась Джинни, одетая в красивое зеленое платье, когда Невилл протянул ей руку и сказал совсем не по-невилловски: «Миледи, пойдемте на бал». Затем Невилл поцеловал руку Джинни, отчего миниатюрный Гриффиндор захихикал и подмигнул Гарри.

Гарри подождал еще пять минут, прежде чем Гермиона, наконец, спустилась в общую комнату. Гермиона выглядела на миллион галеонов, когда спускалась к Гарри. Ее волосы больше не были кустистыми, но они были более прямыми с небольшими завитками и были уложены в элегантный пучок за головой, а несколько распущенных волос обрамляли ее лицо. На ней было элегантное, но облегающее платье цвета бархатной синевы, сшитое из какого-то блестящего материала, и она улыбалась самой большой улыбкой, которую Гарри когда-либо видел на ее лице.

Гарри протянул ей руку и просто сказал: «Сегодня ты выглядишь еще красивее, чем обычно».

Очевидно, это было правильное решение, так как Гермиона крепко обняла Гарри и прошептала ему на ухо: «Гарри, я думаю, что готова стать предметом зависти всех девушек на балу с тобой в качестве моей пары». Она разорвала объятия и поцеловала покрасневшего Гарри в щеку, после чего взяла его за предложенную руку, и они направились вниз, в большой зал.

Пока Гарри и Гермиона спускались по лестнице в большой зал, Рон и Парвати ждали Гарри и ту девушку, которую он в последний момент заполучил для бала и 1-го танца. Рон заметил Гарри, он шел с красивой девушкой в голубом платье. У Рона отпала челюсть при виде великолепной девушки с кудрявыми каштановыми волосами, прежде чем он понял, что это Гермиона, и прошипел, глядя на сияющую пару: «Ребята, вы могли бы сказать мне, что идете вместе».

http://tl.rulate.ru/book/118990/4806893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку