Читать Hogwarts: Opening Sign-In Mangekyo Sharingan / Хогвартс: Открытие входа Мангекё Шаринган: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 2.0 и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Hogwarts: Opening Sign-In Mangekyo Sharingan / Хогвартс: Открытие входа Мангекё Шаринган: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прощай, Гермиона!

Прощай, Браун!

Перед Слизняком.

Друзья попрощались друг с другом, наблюдая, как машина медленно уезжает.

Браун последовал за профессором МакГонагалл обратно в бар.

- Профессор, не хотите ли выпить что-нибудь?

Старый Том не удержался от вопроса.

Профессор МакГонагалл махнула рукой.

- Нет, мне нужно отправить ребенка обратно.

Она указала на Брауна.

- Уже полдень, давайте пойдем после обеда! Ханна! Ханна, поторопись и приготовь бутерброды и тыквенный сок для вашего профессора и одноклассников.

- Поняла, дедушка!

Ответила повариха.

Скоро появилась девочка примерно того же возраста, что и Браун, неся на деревянном подносе два стакана тыквенного сока и два бутерброда.

- Спасибо, Том.

Профессор МакГонагалл вздохнула.

В конце концов, доброта Тома не осталась без ответа.

Это также сделало улыбку старого Тома еще более широкой.

Он потянулся ко внучке, представляя ее профессору МакГонагалл.

- Это моя внучка, которая тоже идет в этом году. Я искренне надеюсь, что она поступит в Гриффиндор. Но и другие колледжи тоже хороши. Конечно, это не касается Слизерина.

Он вздохнул и с сожалением погладил девочку по голове.

- Все колледжи одинаковы, Том, не будь так предвзят.

Сказала профессора МакГонагалл.

Браун с интересом смотрел на девочку перед ним.

Представительница так называемой железной Ханны Эббот.

Увидев эту девочку, Браун, естественно, почувствовал любопытство.

Внешность Ханны не поражала, но в ней было что-то притягательное.

Она внушала ощущение надежности и трудолюбия.

Не удивительно, что Гриффиндорский гигант Невилл выбрал её в жены.

Похоже, что Браун, находясь на стороне, немного подглядывал за внучкой.

Старый Том настороженно притянул Ханну за собой и бросил Брауну свирепый взгляд.

Это казалось сигналом не думать о его внучке.

Тем не менее, Ханна украдкой бросала несколько застенчивых взглядов на Брауна.

Бутерброды были небольшими, и вскоре двое их съели.

Несмотря на возражения старого Тома, профессор МакГонагалл оставила на столе две сикли и затем вышла отсюда с помощью волшебного камина.

- Профессор, почему мы не используем аппарирование напрямую?

Выйдя из общего камина, Браун не удержался от вопроса.

По сравнению с более хлопотной сетью Флу, он все же предпочитал аппарирование.

Хотя это ощущение было не очень приятным.

Словно весь человек зажат в резиновую трубку.

Профессор МакГонагалл стряхнула пыль со своих зеленых мантии и сжала губы:

- Частое аппарирование не очень полезно для молодых волшебников, говорят, что такая магия может влиять на рост волшебников. Однако я считаю, что аппарирование может оказать влияние на магию детских волшебников. В сравнении с этим, сеть Флу больше подходит для молодых магов.

Браун поспешно кивнул.

Он не ожидал, что перемещение в пространстве может быть таким опасным.

Неудивительно, что овладение аппарированием происходит только в пятом классе или даже после окончания школы.

Если бы он не услышал объяснение профессора МакГонагалл, он бы и не знал об этом.

«В будущем, если получится, не используйте!»

Подумал Браун.

- Ладно, давай пойдем! Это место не должно быть далеко от твоего дома, верно?

Посмотрев на Кассата, несущего большие и маленькие сумки, профессор МакГонагалл обратилась к Брауну.

- Да, профессор, это прямо через деревню.

Браун кивнул в ответ.

Они двинулись через горную деревню по тропинке с другой стороны.

Поскольку профессор МакГонагалл заранее провела заклинание, это не привлекло внимания маглов, работающих в деревне.

- Профессор, давайте зайдем и выпьем чашечку чая. Я действительно беспокою вас сегодня.

Стоя перед поместьем, Браун пригласил профессора МакГонагалл.

- Нет, Браун...

Не успела она закончить, как раздался глухой звук.

Перед ними стояла женщина в темно-коричневом плаще, с кожаной сумкой в руках и на голове у нее была несколько устаревшая женская остроконечная шляпа с прошлого века.

На ее плече сидела старая воробейка.

Рядом с ней стоял домовой эльф с летучими ушами и огромными глазами.

- Бабушка?

Браун непроизвольно воскликнул.

Профессор МакГонагалл, вытащив волшебную палочку, тоже расслабилась.

- Августус! Ты меня напугала.

Старушка несколько раз засмеялась. Голос у нее был немного резким от старости.

- МакГонагалл, ты все такая же, не изменилась ни на йоту! Если бы ты у меня спрашивала, ты действительно должна была остаться в Министерстве Магии, возможно, ты сейчас была бы министром!

Профессор МакГонагалл проигнорировала её, указав на Брауна.

- Я доставила твоего внука, в Хогвартсе и так произошло достаточно событий. У меня нет времени болтать с тобой, я ухожу!

Сказав это, она исчезла с глухим стуком.

Старушка недовольно поджала губы.

Тем не менее, она все равно обняла Брауна с теплотой.

Только запах от неё и алкоголь немного смущали Брауна.

http://tl.rulate.ru/book/118942/4783180

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку