Готовый перевод Chinese students at Hogwarts / Китайские студенты в Хогвартсе - Архив: Глава 179

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Люций отпустил свою жену, встряхнул черный плащ и направился в гостиную. Вытянув свой высокий стул и сев на него, Люций глубоко вздохнул и произнес сухим тоном:

— Ситуация, вероятно, такая же, как я говорил вам ранее, так что ваше решение —

Некоторые участники нервно покачивались на своих местах, кто-то склонил голову, притворяясь, что интересуется серебряной чайной чашкой перед собой, а некоторые затянули свои мантии и бессмысленно бормотали. Но никто не заговорил.

Люций постучал своим змееподобным посохом по гладкому мраморному полу и произнес:

— Поскольку у нас нет возражений, давайте продолжим, как и обещали. Подпишите письмо о импичменте для ректора Хогвартса.

Все здесь невольно дрожали и становились все более беспокойными. Импичмент Дамблдору казался провокацией. Но, как говорил Люций, никто не может позволить себе цену предательства, если вернется Волдеморт.

Новости, пришедшие в прошлом семестре, чуть не напугали этих людей. Волдеморт не был мертв, хотя и был очень слаб.

Честно говоря, никто не хочет видеть возвращение Волдеморта. Он как сумасшедший, и все больше пугает семьи с чистокровной кровью, которые следуют за ним.

Поэтому, после падения власти Волдеморта, никто не хотел к нему возвращаться, а предпочел быть страусом и зарываться в песок.

В общежитии Чжан Сяо и Малфой долго работали и, наконец, разобрали подарки. По сравнению с прошлым годом, количество любовных писем еще больше возросло, а число книг оказалось довольно большим.

Можно сказать, чем старше становишься, тем очевиднее, что те девушки хотят с тобой закрутить роман.

Найдя свободное место, Чжан Сяо достал подарок от Дамблдора. Открыв его, он обнаружил внутри изящный серебряный куб.

Куб небольшой, приблизительно такого же размера, как кубик Рубика, с сложными и тонкими узорами на поверхности.

Что это? Чжан Сяо с любопытством рассматривал его, пока не нашел записку в коробке, в которой было написано:

— Это то, что я попросил сделать у моего старого друга. Надеюсь, это поможет вам продвинуться в искусстве трансфигурации.

Смотря на серебряный куб и густые, сложные узоры на его поверхности, Чжан Сяо изучал его в течение некоторого времени, но все равно чувствовал себя озадаченным.

— Чжан, мы идем в столовую, — громко крикнул Малфой, стоя у двери после того, как собрал свои вещи. Можно сказать, что пони, который впервые отмечал Рождество в школе, был очень взволнован.

Чжан Сяо согласился, сунул серебряный куб в сумку и поспешил к двери.

Когда Чжан Сяо и Малфой прибыли в столовую, они заметили, что тут произошли большие изменения по сравнению с вчерашним днем.

Вся столовая выглядела великолепно. Не только стояло десяток рождественских деревьев, покрытых серебряным инеем, но также густые ленты омелы и падуба переплетались по потолку, а волшебный снег, теплый и сухой, нежно падал с потолка.

На рождественской елке висели маленькие подарочные коробки и волшебные петарды. Чжан Сяо играл с этими вещами в прошлом году, но только Малфой радостно держал в руках bunch of firecrackers.

Спустя некоторое время вся столовая наполнилась разноцветным дымом от петард, и Чжан Сяо пришлось использовать вихрь, чтобы разогнать его.

Дамблдор руководил ими, заставляя петь некоторые из своих любимых рождественских гимнов, а голос Хагрида становился все громче, когда он выпивал стакан за стаканом яичного ликера.

Локхарт вернулся еще до начала учебного года, и, похоже, снова начал гордиться собой. Он тряс своими золотистыми кудрявыми волосами, громко разговаривая среди профессоров и даже таща Снегга выпить с собой.

Он громко хвастался тем, что Снегг выиграл последний Дуелирующий клуб "ради своих коллег", и не собирался отпускать это в следующий раз.

Снегг посмотрел на Локхарта, как на дурака, но в конце концов решил не спорить с ним и пил молча.

Перси не заметил, что Фред заколдовал его значок префекта, сделав его "Дураком", и глупо продолжал спрашивать, над чем все смеются.

Поскольку людей было слишком мало, все просто сели за длинный стол. Малфой и Гарри громко шутили друг над другом, в основном из-за рождественских подарков.

Гермиона постоянно хотела обсудить домашнее задание на рождественские каникулы с Чжан Сяо, а Рон, казалось, услышал что-то крайне отвратительное:

— Пожалуйста, Гермиона, не делай домашку в этот счастливый день.

Гермиона закатила глаза и резко ответила: — У нас есть элективные курсы в третьем году! Разве мы не должны воспользоваться моментом и тщательно спланировать, что выбрать?

Чжан Сяо с улыбкой наблюдал за тем, как младшие волшебники развлекаются.

Малфой и Гарри сидели вместе, их лица и уши покраснели, споря о чем-то.

С сдержанной улыбкой Перси серьезно давал советы Гермионе.

Фред и Джордж злобно улыбались, как будто у них были забавные идеи.

Дамблдор сидел перед кафедрой, держа бокал вина и смеясь. Профессор Макгонагалл и профессор Флитвик, похоже, выпили слишком много и говорили о каком-то интересном предмете.

Лицо Снегга оставалось угрюмым, он не знал, о чем думает, но его глаза всегда останавливались на Гарри.

Время, кажется, идеально застывало в этот момент.

Чжан Сяо радостно поднял чашку, щурясь и наслаждаясь этим временем.

Днем они изначально планировали устроить снежную битву, как в прошлом году, но в итоге сделали снежного человека по предложению Гермионы.

Фред и Джордж построили странно выглядящего снежного человека с шваброй вместо волос и клялись, что это Пенелопа.

Они также заколдовали снежного человека, заставив его проследовать за Перси, издавая сладкий голос: "Дорогой, поцелуй меня!"

Перси был в ярости. Он вытащил свою палочку и закричал, чтобы показать Фреду и Джорджу что-то потрясающее.

Таким образом, Чжан Сяо и четверо младших волшебников провели целый день, наблюдая за тем, как Перси гоняется за близнецами.

В целях безопасности младших волшебников, которые остаются на кампусе, им было разрешено передвигаться только по столовой, а профессор вернет их в общую комнату на ночь.

Чжан Сяо создал небольшой квадратный столик и решил научить их играть в карты.

Правила взрыва карты-раскатушки варьировались. Когда Чжан Сяо выложил короля-бомбу, оглушительный взрыв разобрал маленький столик и превратил всех младших волшебников за карточным столом в черные пятна.

План "Должник" пришлось приостановить.

После еще одного щедрого ужина в веселой обстановке, суета сменилась тишиной, и ночь снова окутала замок Хогвартс, как занавес.

Малфой играл целый день. У него никогда не было такого опыта, когда можно было бы веселиться с "друзьями" целый день. Во время Рождества дома, в пустом особняке, семья ела богатые, но безжизненные блюда, посещала другие семьи или принимала гостей.

Такое свежое Рождество держало Малфоя в состоянии возбуждения почти весь день. Когда он вернулся в общую комнату Слизерина, он сразу почувствовал сильную сонливость. Сильно зевнув, он направился к кровати.

Чжан Сяо покачал головой, надев теплые пижамы, и подошел к мягкому креслу у камина. Только теперь у него появилось время изучить, что же интересного подарил ему Дамблдор.

Серебряные кубы на столе сверкали при свете огня, а сложные линии на поверхности, похоже, светились. Они не были легкими и чувствовались тяжелыми в руке.

Он снова взглянул на записку от Дамблдора: "Это то, что я попросил сделать у старого друга. Надеюсь, это поможет вам добраться дальше в трансфигурации."

Что с ним не так? Разве нельзя было приложить инструкцию или объяснить яснее?

Почему каждый раз надо заставлять людей догадываться?

Чжан Сяо вздохнул, старый друг, так это Николас?

Идти еще дальше в трансфигурации — значит, что это может помочь мне практиковаться в трансфигурации?

Подумав некоторое время, Чжан Сяо достал палочку и легонько коснулся серебряного квадрата. Вместе со светом трансформации сложные узоры на коробке, казалось, тоже засияли.

В瞬новение квадрат превратился в кубок, однако он все еще сохранял свои сложные линии.

Чжан Сяо поднял кубок и несколько раз его осмотрел. Он ничем не отличался от обычного трансформированного кубка.

Поставив кубок обратно, он подпер голову руками. Поскольку упоминается искусство трансфигурации, оно должно быть связано с искусством трансфигурации, но как именно?

После некоторого времени задумчивости, Чжан Сяо не смог найти подсказку, поэтому ему не оставалось ничего, кроме как поддеть серебряный куб палочкой и превращать его в разные предметы.

Стаканы с водой, бутылки с вином и коробки на столе быстро менялись. Чжан Сяо непоследовательно поджигал их. Почему бы ему не пойти к Дамблдору?

В это время трансформированные вещи становились все более сложными, включая изысканные подсвечники, туалетные столики с зеркалами и будильники.

Чжан Сяо вдруг остановился и нахмурился. Кажется, что-то было не так только что?

Что изменилось раньше?

Стараясь вспомнить предыдущие действия, он снова коснулся серебряного куба, чтобы начать трансформацию.

"Тик-так-так" серебряный будильник со сложными узорами на поверхности работал тихо, как обычный будильник.

Чжан Сяо уставился на него с широко раскрытыми глазами, сердце его наполнилось волнением.

Держит будильник в руках, он снял крышку с задней стороны, чтобы открыть сложную механическую структуру внутри.

! ! ! !

Что это такое! Чжан Сяо сглотнул и недоверчиво посмотрел на будильник в своих руках.

Трансфигурация действительно может делать много невероятных вещей.

Но это совершенно невозможно, как сейчас. Во многих случаях созданные вещи можно назвать "только в форме, но лишённые духа".

Иными словами, преобразовать будильник не невозможно, или даже заставить стрелки будильника двигаться, но абсолютно невозможно трансформировать сложную механическую структуру внутри.

Потому что это слишком сложно. Это не имеет отношения к превращению животных. Вы можете временно наделять мудростью через безумные "маленькие трюки" волшебников.

Трансфигурация основывается на познании - означает ли это, что этот блок может самостоятельно что-то составлять?

Это... эта штука не научна! Нет, это не магия!

Если раньше было неясно, кто именно старый друг Дамблдора, сейчас Чжан Сяо на 100% уверен, что это должен быть Николас Фламель. Никто другой не способен создать такое чудо!

Как будто Чжан Сяо открыл какую-то новинку, он неистово начал тестировать куб. После нескольких часов испытаний и мрачных предположений, он наконец разобрался в функции блока.

Если коротко, этот блок, похоже, укомплектован несколькими часто используемыми предметами, такими как будильники или замки. Он дополнит оригинальные предметы внутри, а не станет их копией.

Смотря на кубы на столе, Чжан Сяо был потрясен магией алхимии. К сожалению, его энергии было недостаточно, а алхимия — предмет, требующий полной концентрации.

Сам Николас Фламель был гением в алхимии, и для достижения своего уровня ему потребовались сотни лет усилий.

Если он затем будет изучать алхимию и практиковать магию, он перегрузится.

Чжан Сяо немного подумал. Магических применений куба должно быть больше, чем те, что он обнаружил. Должны быть и другие возможности. Он взял куб в руки и стал бросать его вверх и вниз.

Подарок Дамблдора не малозначителен. В прошлом году он дал мне рукописное письмо Слизерина, а в этом году — куб. На что это?

По словам Рона, рождественские каникулы похожи на многоразовые бобы Биби. Их можно пробовать, когда ешь, но это похоже на то, что ты вообще ничего не ел.

Солнце снова начало слабо светить над Хогвартсом.

Младшие волшебники вернулись в замок после каникул. Замок, похоже, снова ожил. После целых каникул младшие волшебники снова игнорировали прежние нападения.

Мадам Помфри с удовольствием сообщила, что мандрагоры стали капризными и немногословными, что означало, что они быстро переходят из детства в подростковый возраст.

— Как только их акне заживет, их можно будет снова пересадить, — сказала профессор Спраут младшим волшебникам. — Тогда не пройдет и полгода, как мы сможем их собирать и варить волшебное зелье.

Эти бедные дети вернутся невредимыми, мне так их жалко, о боже, они пропустили почти год занятий.

К счастью, у Сестры Птицы настроение стало намного лучше, и она даже готова выходить и летать, когда погода хорошая.

Уроки в следующем семестре явно ускорились и начали включать некоторые теоретические вещи. Помимо преподавания заклинаний, профессор Флитвик также начал говорить о некоторых чисто теоретических вещах, а домашнее задание стало исследованием. О взаимосвязи жестов и произнесения заклинаний.

Абстрактный курс трансфигурации по-прежнему является головной болью для молодых волшебников, но Чжан Сяо это нравилось. Когда у него было свободное время, он брал маленький серебряный куб, чтобы преобразовать его и исследовать другие скрытые функции.

К сожалению, больших успехов не достигнуто.

В этот период Чжан Сяо усердно работал, чтобы стать настоящим второкурсником. Он не гонится за скоростью, а реализует прежние идеи и закладывает прочный фундамент.

Это показывает тщательные приготовления со стороны Даосов. Преподавая только заклинания золотого света и талисманы, на самом деле за последние два года он закладывал базу. Невозможно, чтобы магия имела нестабильный базис для третьего уровня.

По сравнению с прошлым семестром, занятия Локхарта внезапно стали более популярными.

После того как Тяо Тяо прошел два занятия, Чжан Сяо изначально думал, что он переключится на что-то вроде А Китайской Истории Призраков, но неожиданно он скачал прямо на красные шляпы и другие темные существа, которые распространены на Западе.

```

Занятия были очень интересными, и сам Чжан Сяо должен был признать, что качество этих уроков действительно высоко.

Более того, Локхарт сам изменился: он перестал быть легкомысленным, стал спокойным и даже прекратил говорить те отвратительные фразы. Это заставило маленьких ведьм, которые изначально разочаровались в нём, вновь влюбиться в этого привлекательного профессора.

Рон шепнул Чжану Сяо, а Гермиона снова с любовью взглянула на урок Локхарта.

В сравнении с этим, студенты больше беспокоились о публичном заявлении Локхарта о том, что он откроет новый клуб дуэлей. Это для того, чтобы отомстить за прошлые унижения или продолжать испытывать смущение? Две группы так сильно спорили, что ждали до вторника после обеда.

Весь зал снова был полон людей.

Не знаю, вызваны ли это двумя положительными симптомами, но у меня тоже поднялась температура, началась рвота и диарея.

http://tl.rulate.ru/book/118836/4806152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода