Готовый перевод The wizard in Hogwarts is unscientific / Волшебник в Хогвартсе ненаучен: Глава 168

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Третий день в школе.

Четверг, 3 сентября.

У Равенкло будет урок Заклинаний с Гриффиндором, а затем урок Защиты от Темных Искусств со Слизерином.

Энди нравился урок Заклинаний.

Профессор Флитвиг был приятным собеседником и обладал добрым нравом.

Когда он заканчивал лекцию и просил маленьких волшебников практиковать магию самостоятельно, он всегда находил время, чтобы ответить на вопросы Энди о магии.

— Мистер Коллинз, я слышал, что у вас успешно улучшилось Заклинание Патронуса. Могу взглянуть?

Профессор Флитвиг выглядел очень взволнованным. — Честно говоря, если бы я не боялся показаться слишком настойчивым, я бы хотел посетить ваш дом во время каникул.

Энди... действительно испытывал небольшой психологический дискомфорт от домашних посещений и всего такого.

Это было давно.

— Конечно, я был бы рад.

Энди взмахнул своей палочкой, и из ее кончика вырвался Патронус в виде толстого кота, который остановился перед профессором Флитвигом.

— Это просто невероятно. — Профессор Флитвиг был так взволнован, что чуть не упал в обморок. Он с яркими глазами смотрел на Патронус в виде толстого кота. — Похоже, что он уже обладает определенной мудростью. Это действительно замечательно. Я не ожидал, что Заклинание Патронуса может действительно таковым обладать.

— А...? — Энди был немного озадачен.

Профессор Флитвиг объяснил: — Помните, Sorting Hat? Сделать объект разумным — это не простое дело. Это уже относится к категории алхимии.

Энди был потрясен, услышав это. Это действительно сложно?

Sorting Hat, портреты в замке, все они обладают своим разумом. Они могут разговаривать и иметь независимые личности, эмоции и предпочтения.

Включая машину, модифицированную мистером Уизли, и некоторые волшебные фотографии, которые тоже можно считать обладателями начального разума.

Энди всегда считал это обычным.

Кажется, увидев замешательство Энди, профессор Флитвиг улыбнулся и продолжил: — Причина, по которой Sorting Hat особенный, в том, что он отличается.

— Sorting Hat, творите!

Энди был в недоумении.

Sorting Hat... творческий?

Да! Действительно так!

Каждый год на выпускном ужине Sorting Hat поет песню. Это была песня, которую он писал, аранжировал и компонировал в течение целого года, хоть и была она не слишком приятна на слух.

— Профессор, что вы имеете в виду...? — Энди частично понял, но все равно чувствовал, что не совсем разобрался.

Профессор Флитвиг пояснил: — Портреты в замке кажутся разумными и могут даже нормально общаться с нами, выражая предпочтения и эмоции.

— Но они просто заранее настроены.

— Если я сейчас нарисую портрет для вас и попрошу вас вложить в него свои эмоции и воспоминания, можно ли считать, что портрет разумен?

Энди немного подумал и медленно покачал головой.

Это не следует считать истинной мудростью, верно?

Это просто запрограммировано с использованием моих воспоминаний и эмоций.

Это похоже на искусственный интеллект.

— Только обладая креативностью, это можно назвать истинной мудростью.

Профессор Флитвиг посмотрел на Патронус в виде толстого кота. — Ваш Патронус как новорожденный. Он может быть не слишком умным и даже немного неосведомленным, но он отличается от тех портретов.

Энди слегка нахмурился и спросил: — Профессор, я помню, что Sorting Hat изначально был просто обычной шляпой. Лишь четверо основателей вложили свои мысли в Sorting Hat и наделили его мудростью.

— В чем разница между ним и теми портретами?

Очевидно, методы производства одинаковы.

— Конечно, есть разница! — ответил профессор Флитвиг. — Хотя они выглядят как созданные одинаково, на самом деле это не так.

— Точно так же, как заклинание, которое вы только что произнесли.

— Существует принципиальная разница между произнесением заклинания и прямым сообщением магии: 'Я хочу произнести заклинание.'

Это объединение эмоций и магии?

Энди, похоже, начал осознавать что-то внутри себя.

Профессор Флитвиг продолжил: — Портреты в замке требуют регулярного обслуживания, но Sorting Hat нет. Это даже алхимический предмет.

— А ваше Заклинание Патронуса даже более особенное, чем шляпа в дворе.

Говоря это, глаза профессора Флитвига заблестели. — Хотя алхимические существа с истинным разумом редки, в волшебном мире они не являются чем-то необычным.

— Но дать магии мудрость...

Глаза профессора Флитвига излучали свет, известный как 'одержимость'.

Энди также посмотрел на толстого кота-патрона. Неужели это так тревожно?

— Возможно, ты прав. — Вдруг сказал профессор Флитвиг. — Заклинание Патронуса — это заклинание, изобретенное древними волшебниками на основе Обскуруса.

Глаза Энди заблестели.

Обскурус — это темная паразитическая магическая сила, которую можно даже считать магическим существом.

Знаменитый магический зоолог Ньюта Скамандер писал об Обскурсусе в книге 'Фантастические звери и где их искать'.

Эмоции и воспоминания волшебника сливаются с магией, создавая новую жизнь...

— Т… Профессор! — Энди запнулся и спросил: — Это... будет опасно?

Обскурус может убивать людей.

В книге записано, что ни один из обскурян, парализованных Обскурсусом, не доживает до десяти лет.

Неужели и мой патрон тоже погибнет?

— Это вряд ли, верно? Заклинание Патронуса — это магия, передаваемая с древности до наших дней.

Профессор Флитвиг предположил: — Но я думаю, что не так много волшебников могут мутировать Патронус. Вдобавок, возможно, ты единственный.

Единственный я?

Энди поднял брови. Возможно, это действительно возможно.

Может быть, древние волшебники и современные кастуют заклинания по-разному, но одно должно быть одинаковым.

После десяти лет магическая сила в теле маленького волшебника постепенно стабилизируется.

— Не думай слишком много.

Профессор Флитвиг похлопал Энди по руке. — Если хочешь узнать, в опасности ли твой патрон, просто продолжай исследовать это.

Энди: ...

Поскольку это не вы в опасности, вам легко так говорить.

Обсудив магию с Энди некоторое время, профессор Флитвиг принялся давать указания другим юным волшебникам.

Появление толстого кота-патрона вызвало много разговоров среди маленьких волшебников. Они никогда не видели такой магии.

Что это за магия?

Какова цена этого толстого кота?

Можем ли мы это изучить?

На эти вопросы профессору Флитвику нужно было отвечать по одному.

— Энди, Заклинание Патронуса действительно опасно? — спросила Гермиона, сидя рядом с Энди, и естественно, подслушала разговор между ним и профессором Флитвигом.

— Заклинание Патронуса не является темной магией, так как оно может быть опасным?

Энди улыбнулся. — Если бы действительно существовала какая-либо опасность, профессор Флитвиг не позволил бы мне продолжать исследования.

То, что сказал профессор Флитвиг, на самом деле означало, что Заклинание Патронуса не опасно.

— И это имеет смысл. — Гермиона кивнула, а затем с ожиданием произнесла: — Я действительно хочу увидеть, чем станет твой Патронус в конце.

Энди тоже испытывал небольшое ожидание.

Состояние этого толстого кота сейчас таково, что он беременный, верно?

Хочется подлить масла в огонь?

http://tl.rulate.ru/book/118804/4797481

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода