Готовый перевод The wizard in Hogwarts is unscientific / Волшебник в Хогвартсе ненаучен: Глава 160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

Профессор Спраут посмотрела на Энди, и Энди посмотрел на профессора Спраут.

"..."

После долгой паузы профессор Спраут сказала несколько несчастливо: "Курс по травологии очень важный. После вашего выпуска он будет связан со всеми аспектами вашей жизни."

"Особенно в дикой природе, если вы не сможете различать свойства трав, ваша жизнь может оказаться под угрозой."

Энди не осмелился ничего сказать, только прошептал про себя: "Это говорят все профессора."

Кроме того, какой бы опасной ни была растение, если его обжечь огнем, ничего не останется, верно?

"Мисс Грейнджер, ответьте, пожалуйста." Профессор Спраут снова спросила, но выражение её лица смягчилось.

Энди: "?"

У Энди начался приступ головной боли. Почему меня снова преследует профессор Спраут?

Перед экзаменом в прошлом семестре я специально повторил знания по курсу травологии. Я получил полный балл на теоретическом тесте, ясно?

Просто практические навыки немного хромают.

Но я получил оценку "E"!

Этот результат неплохой. Среди всех юных волшебников в одном классе это тоже хороший результат, который входит в пятерку лучших.

"Способ выращивания мандрика..."

Пока мисс Знаток давала чрезвычайно стандартный ответ, профессор Спраут кивнула с удовлетворением и громко сказала: "Почему бы вам не записать это в свои тетради?"

Маленькие волшебники быстро достали свои тетради и начали записывать.

"Мистер Коллинз, пожалуйста, запомните это несколько раз." Профессор Спраут добавила.

Энди: "..."

Когда курс травологии закончился, Энди вышел из теплицы №3 с выражением отчаяния на лице.

Гермиона шла рядом, на лице её торжествующая улыбка.

Оглянувшись на Энди, маленькая ведьма прокомментировала: "Если бы ты готовился к курсу травологии заранее, ты бы не боялся вопросов профессора Спраут."

"У меня так много чего нужно изучить, у меня нет времени!" Энди сказал обиженно.

"Но ведь ты уже заранее просмотрел содержание курсов по чарам, трансфигурации и защите от темных искусств для третьего класса?"

Маленькая ведьма спросила удивленно: "Тебе нужно всего лишь немного времени."

"Я скоро начну изучать материал четвертого класса." Энди сказал правду.

"Что!?"

Слегка разгневанный голос послышался сзади Энди: "Ты уже просмотрел материал по трансфигурации и чарам для четвертого класса?"

Так почему бы тебе не найти немного времени, чтобы подготовиться к курсу травологии?

Энди повернулся с трудом и сказал: "Добрый день, профессор Спраут."

В этот момент Энди поцарапал землю пальцами ног в смущении, желая выкопать под собой замок Хогвартс.

Профессор Спраут сначала улыбнулась Гермионе, затем серьезно посмотрела на Энди и тут же сменила выражение лица.

"Ребята, идите скорее поесть!"

Профессор Спраут сказала: "Утренний урок был довольно утомительным. У нас еще один урок после обеда."

Сказав это, профессор Спраут повернулась и ушла.

Энди молчал некоторое время, затем посмотрел на Гермиону с надеждой: "Какой у нас сегодня после обеда урок?"

"Траво! Логия! Урок!" Гермиона сказала слово за словом, не меняя выражения лица.

Энди посмотрел на Гермиону: Ты радуешься?

Уголок губ маленькой ведьмы быстро поднялся, а затем быстро прижали, "Пойдем скорее поесть, у нас еще урок после обеда."

Сказав это, Гермиона пошла в сторону аудитории первой.

Энди посмотрел на спину Гермионы и почувствовал, что плечи маленькой ведьмы трясутся. Она либо плачет, либо смеется.

Энди удивляется, почему волшебные школы все еще учат людей сажать?

После обеда еще остается около часа на отдых.

Энди потянул Гермиону за собой за пределы замка.

"Что ты делаешь?"

Гермиона с подозрением спросила: "Я не знаю, что сделает профессор Спраут, но она делает это ради твоего же блага и хочет улучшить твои оценки по травологии."

"Я знаю." Энди скрестил зубы.

По сравнению с Гарри, которого преследует Снейп, Энди чувствовал, что его преследует профессор Спраут, что на самом деле довольно приятно.

По крайней мере, профессор Спраут не будет снимать баллы без причины.

В отличие от Снейпа.

——Поттер, Гриффиндор снимет пять баллов за это.

И профессор Спраут также хотела улучшить оценки Энди по травологии.

Просто Энди не понимал, что его оценки по травологии явно хорошие? Почему профессор Спраут не удовлетворена?

Профессор Спраут: Почему только по травологии ты получил "E", когда по всем другим предметам "O"? Ты явно не усердно учился!

"Я здесь по другому делу."

Энди огляделся и сказал таинственно: "Гермиона, помнишь, что я говорил вчера о секрете, связанном с Хогвартсом и Волдемортом?"

Гермиона подняла бровь: "Ты имеешь в виду..."

Энди кивнул: "Я знаю, где находится вход в секретную комнату."

"Комната Слизерина?" Гермиона воскликнула, а затем быстро прикрыла рот.

"Вот именно!"

Энди кивнул и сказал: "По моим исследованиям, секретная комната была открыта шестьдесят лет назад, и в том году в школе погиб студент. Погибший студент был Мортирой."

Гермиона нахмурилась: "Плачущая Мортирона? Ты хочешь сказать, что вход в Комнату Слизерина находится в заброшенном туалете на втором этаже?"

"Я так думаю," Энди сказал.

"Но……"

Гермиона не совсем согласилась: "Если, как ты говоришь, вход в Комнату Слизерина находится в туалете, то невозможно, чтобы Дамблдор не нашел его? Я имею в виду, если Мортирона умерла из-за Комнаты Слизерина."

"Помнишь символ Слизерина?" Энди спросил.

"Это змея?" Гермиона спросила, смутившись.

Энди кивнул: "Они чистокровные, и среди них есть парселтонящие. Поэтому я предполагаю, что если способ открытия Комнаты Слизерина не связан с кровью семьи Слизерина, то это должен быть парселтонг!"

Глаза Гермионы немного загорелись. Если это так, то обычные люди, возможно, не смогут найти вход в секретную комнату.

"Гермиона, если у тебя будет время, можешь зайти в тот туалет и посмотреть, нет ли там каких-нибудь знаков, связанных со Слизерином."

Энди поклялся: "Если Комната Слизерина была открыта шестьдесят лет назад, то Слизерин должен был оставить какие-то знаки у входа в Комнату Слизерина."

"В противном случае будущим поколениям будет невозможно найти вход в секретную комнату."

Гермиона согласилась и сказала: "Ты прав. Без знака, оставленного Слизерином, будущим поколениям будет невозможно найти вход в Комнату Слизерина. Особенно... Слизерин умер почти тысячу лет назад."

"Хм... разве не так?"

Гермиона наклонила голову и посмотрела на Энди: "О чем ты говорил с профессором Снейпом прошлой ночью, было о драке между Уизли и Малфоем... Что это имеет общего с Комнатой Слизерина?"

"Ах! Это длинная история." Энди не знал, что сказать.

Гермиона посмотрела на Энди и продолжала смотреть. Энди мог только виновато отвести взгляд.

"Это дело связано с темным магическим предметом, оставленным Волдемортом."

Энди подумал, что это не было большой проблемой в любом случае, и Дамблдор уже был начеку, так что ничего серьезного не произойдет.

Просто рассматривай это как сплетни!

```

http://tl.rulate.ru/book/118804/4794359

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода