Читать The wizard in Hogwarts is unscientific / Волшебник в Хогвартсе ненаучен: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод The wizard in Hogwarts is unscientific / Волшебник в Хогвартсе ненаучен: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Энди поднял руку.

Дамблдор немного удивился, но всё же сказал с улыбкой:

— Похоже, у мистера Коллинза есть вопросы.

— Уважаемый Дамблдор, если я надеюсь, что со мной случится несчастный случай и я умру в муках, это значит, что я могу войти?

Энди прищурился.

Он привык подшучивать над Исабель дома и понимал, что должен сменить привычку.

Вдруг послышался смех из аудитории, и все маленькие волшебники взглянули на Энди, как будто хотели узнать, кто так смел и осмелился подшутить над Дамблдором.

Гермиона посмотрела на Энди с неодобрением. Она уже знала, что он не самый прилежный ученик.

Профессор Макгонагал вздохнула с облегчением. Она взглянула на профессора Флитвика, испытывая лёгкое злорадство и немного сочувствуя ему.

Она, казалось, с нетерпением ждала, как профессор Флитвик справится с непослушным учеником.

Дамблдор на мгновение замер. Он посмотрел на Энди. Тот действительно был проницательным маленьким волшебником.

— Ах!

Сказал Дамблдор с улыбкой:

— Если такое несчастье произойдёт, я смогу лишь сообщить вашим родителям прийти в школу забрать ваше тело. Мне очень жаль.

Это угроза?

Энди моргнул, надеясь, что кто-то заметит, что его запугивают.

— Если других вопросов нет, тогда — перед сном давайте вместе споём школьную песню! — продолжил Дамблдор.

Энди заметил, что лица всех профессоров в этот момент словно замерли.

Школьная песня?

Эта сцена, похоже, не была в фильме.

Энди с неким ожиданием смотрел на происходящее.

Дамблдор лёгким взмахом палочки вызвал длинную золотую ленту, которая закрутилась, как змея, над аудиторией.

— Каждый выбирает мелодию, какая ему нравится... — Дамблдор напоминал дирижёра, — Приготовьтесь, поём!

Все учителя и студенты запели громким хором.

Единственная мысль, что мелькнула в голове Энди в этот момент, — я не принес камеру!

Если бы удалось заснять, как все профессора поют школьную песню, Энди был уверен, что «Дейли Прорфет» заплатит за это баснословную сумму.

А вторая мысль, которая пришла ему в голову, была — если я это сделаю, меня точно убьёт группа профессоров из Хогвартса!

Исабель, ты причиняешь мне боль!

Энди стиснул зубы и тайком злил на себя за то, что так привык подшучивать над этой маленькой девочкой, что теперь хотел подшутить над ней, увидев что-то.

С этой привычкой необходимо расстаться!

После исполнения школьной песни группа молодых волшебников вышла из аудитории под руководством своих старост.

— Будьте осторожны на этих винтовых лестницах, не идите в неправильном направлении и не заступайте слишком далеко на сторону.

Объясняла староста Пенелло: — Изменяющиеся лестницы в Хогвартсе были предложены и спроектированы Ровеной Ravenclaw, основательницей факультета.

После того, как услышал это, Энди вздохнул: — Значит, Ровена должна быть самой могущественной волшебницей среди четырёх основателей.

— Почему вы так считаете?

Гермиона с любопытством посмотрела на Энди: — Я никогда не встречала никаких записей о силе четырёх основателей в книге «Хогвартс: История школы».

Другие маленькие волшебники, включая двух старост, также с любопытством смотрели на Энди.

Неужели Энди знает какую-то тайную информацию, о которой они не в курсе?

— Просто читать недостаточно, нужно учиться мыслить усердно. — Энди сделал вид, что наказал Гермиону, а затем объяснил под недовольным взглядом Гермионы: — Подумайте, Ровена спроектировала лестницы в школе так, но её не убили остальные три основателя. Разве это не значит, что Ровена сильнейшая!

Лицо Гермионы потемнело, она свирепо взглянула на Энди и сказала: — Не знаю, убьют ли Ровену, но, полагаю, тебя скоро могут убить!

Энди провел взглядом Гермиону с вызовом: — Один на один?

Гермиона так разозлилась, что чуть не взорвалась!

Пенелло в какой-то мере согласилась с Энди: — Эта гипотеза имеет определённую логичность. Я не знаю, сколько маленьких волшебников хотят убить дизайнера лестниц каждый год.

Вдоль динамичных лестниц группа достигла вершины башни Ровены.

На древней деревянной двери находился огромный бронзовый кольцо в форме орла.

Пенелло трижды мягко постучала, и из дверного кольца раздался таинственный голос: — Что можно безнаказанно украсть?

— Улыбку. — Быстро ответила Пенелло. — В других колледжах есть фиксированные пароли, но у нас нет. Главное, правильно ответить на вопросы на дверном кольце. На самом деле, у этих вопросов нет стандартного ответа, главное убедить его, и тогда ты сможешь войти...

После объяснения того, как войти в общежитие, Пенелло повела первокурсников в общую комнату Ровены.

Это была большая круглая комната с изящными арочными окнами. Поскольку общая комната Ровены находится на последнем этаже башни, из окон открывался широкий вид.

В комнате висели многочисленные синие и бронзовые ткани, а потолок был похож на потолок аудитории, усыпанный звёздами.

В комнате стояли большие столы и стулья, ряды книжных полок, а прямо напротив двери находилась беломраморная статуя Ровены.

Пенелло встала перед группой молодых волшебников. После рассказа о истории академии Ровены и знаменитых волшебниках, родившихся в Ровене, словно подводя итоги, Пенелло вздохнула с облегчением и повернулась к своим спутникам, чтобы устраниться в женскую спальню.

— Ну что ж... до завтра! — Энди помахал Гермионе.

— Хм! Это первый день учёбы, лучше вам не опаздывать. — Гермиона усмехнулась и вошла с группой маленьких ведьмовок в женскую спальню.

Спальни были давно разделены.

Энди вошёл в свою спальню, нашёл кровать с его именем и увидел, что его чемодан уже давно к нему доставили.

— Привет, я Энди Коллинз. — Энди представился своим соседям по комнате.

— Я вас знаю! О, я Энтони Голдстин.

Сказал Энтони с энтузиазмом: — Ты такой смелый. Ты действительно хочешь пойти в коридор на четвёртом этаже?

Хотите пойти вместе?

Энди заметил, что, независимо от того, находятся ли они в Гриффиндоре или нет, маленькие волшебники всегда проявляют необыкновенное желание к приключениям.

— Конечно, я собираюсь взглянуть, — сказал Энди, — но только после полной подготовки.

В конце концов, похваляться не нарушает школьные правила.

— Привет, я Терри Бут!

— О, я Майкл Корнер, привет.

Энди посмотрел на Майкла: — Я тебя помню, мы были на одном корабле.

— Ну, я думаю, сначала лучше всего собрать вещи, затем умыться и лечь спать.

Энди был признателен Гермионе за напоминание не опаздывать завтра, иначе на следующий день после прибытия в Хогвартс его мог бы задержать профессор зельев.

Энди поднял расписание уроков на прикроватной тумбочке.

— Завтра у нас будет два урока зельеварения с Хаффлпаффом. У меня есть внутреняя информация. Профессор Снэйп очень предвзят в отношении Слизерина.

Энди всё время чувствовал, что словно невзначай раскрыл бы все тайны профессоров Хогвартса. — Но мы не Гриффиндор, и профессор Снэйп обычно не нацеливается на нас слишком сильно.

http://tl.rulate.ru/book/118804/4761254

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку