Читать Hogwarts: My name is the Unforgivable Curse / Хогвартс: Меня зовут Непростительное проклятие: Глава 57 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Hogwarts: My name is the Unforgivable Curse / Хогвартс: Меня зовут Непростительное проклятие: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Глава 57

Если птица-убегун сможет скрещиваться с совой...

— Птица-убегун?

Гарри, который только что вошел в мир магии несколько недель назад, спросил обывательским голосом:

— Что это такое?

— Это довольно интересная птица, — с улыбкой объяснил Хагрид. — У них маленькие крылья, они не могут летать и толстые, поэтому не бегают быстро... Но у них есть странная способность — они могут внезапно исчезать при遇ении опасности и снова появляться, когда опасность проходит. В этот период их никто не может найти, и никто не знает, куда они делись...

— Потрясающе, — с завистью сказал Гарри, и не мог не подумать о том, как было бы здорово, если бы он тоже мог исчезнуть из дому Дурсли, пропасть с урока зелий или избежать встречи с трехголовым псом, а затем наслаждаться свободной и безопасной жизнью...

— Додо — это на самом деле додо, — заметила Аврада, видя молчание Хагрида, и решила объяснить обывательские факты. — Они изначально были сущностями из Африки, но были истреблены группой обывателей, которые бесцеремонно охотились на них. Их гоняли, и некоторые из тех, кто не мог убежать, были фактически убиты обывателями... Позже, только благодаря помощи волшебников, которые помогли им мигрировать, популяция смогла обосноваться в других частях мира.

— Верно. До сих пор обыватели думают, что птица-убегун вымерла сама по себе, — тихо добавил Хагрид, обращаясь к своим друзьям. — Но у этого есть свои плюсы, и, возможно, они смогут извлечь из этого некоторые уроки и стать чуть более мягкими в обращении с другими существами, но только чуть-чуть…

— Следуйте за мной. Мы разберемся, когда доберемся до места.

...

Слова "Запретный лес" на самом деле вводят в заблуждение. Это заставляет многих студентов, впервые оказавшихся в Хогвартсе, думать, что "Запретный лес" — это просто маленький лесик на территории школы, или лесная ферма — но это не так.

Этот лес является крупнейшей волшебной экосистемой в Великобритании. Его масштабы, загадочная природа и биоразнообразие сопоставимы с лучшими в мире. Поэтому, скорее, можно сказать, что Хогвартс построен на краю Запретного леса, чем что Запретный лес — это его лесная ферма.

Именно поэтому контроль Хогвартса над Запретным лесом ограничивается территорией, ближайшей к школе, чтобы обеспечить безопасность учебного заведения и получать некоторые волшебные ресурсы. Что касается более глубоких участков леса, таких как кентавры, стаи акромантула, различные странные или опасные волшебные существа и даже слухи о огнедышащих драконах — Хогвартс игнорирует их и оставляет природному развитию.

Таким образом, для группы волшебных существ совершенно нормально время от времени мигрировать из Запретного леса в Хогвартс, и школа рада этому — если лишь эта группа не слишком опасна, это может принести школе доход.

Как волшебное существо с уровнем опасности всего лишь XX и магической способностью, школа, конечно, рада, что птица-убегун осела здесь.

— О, Боже, живая додо…

Хотя Аврада давно знала о существовании этого магического существа из книг, она не могла не вздохнуть, увидев целую группу живых додо своими глазами. Может, где-то на другом свете есть большая группа додо, которые живут незаметно, как целеакант, ожидая человеческого открытия и защиты?

Я надеюсь на это, но, по крайней мере, в этом мире они живут хорошо.

— Они выглядят как обыкновенные страусы… Неудивительно, что обыватели охотятся на них без разбора.

Гарри стоял перед птицей-убегуном, наблюдая, как она своим огромным клювом вытаскивает ягоду из куста, а затем вдруг поднимает голову и позволяет ягоде скатиться по клюву в живот. Он попробовал коснуться пера птицы-убегуна, но она лишь тряснула своим телом и снова пошла искать еду.

— Они не очень боятся людей, тем более что я провел с ними немного времени. На самом деле, в начале они были немного нервными…

Хагрид тоже присел с улыбкой, достал мешок, который, казалось, был полон сушеных ягод, и посыпал их на землю, что сразу привлекло большую группу птиц-убегунов, которые стали бороться за еду.

— Если они не сталкиваются с настоящей опасностью, то не покажут свою способность исчезать, — добавил он.

Аврада почувствовал горечь от этих слов: если бы птица-убегун смогла продемонстрировать свои способности перед ним, это могло бы вдохновить его в области пространства. Но сейчас можно довольствоваться лишь тем, что пытаться вывести закономерности из их структуры.

Нельзя же достать волшебную палочку и заставить птиц-убегунов исчезнуть, верно?

— Возможно, эту птицу можно приручить? Как сову? — всё ещё не успокаивался он. — И затем дать ей исчезать, чтобы доставлять письма людям — разве это не будет гораздо быстрее, чем у совы?

— Это, похоже, невозможно. — Когда Хагрид задумался и, казалось, нашёл вдохновение, Рон объяснил: — Чарли и профессор Кеттлебоун занимались этой темой несколько лет назад и выяснили, что хотя птицу-убегун можно одомашнить, заставить её активно использовать способность исчезать почти невозможно. Судя по всему, они действительно используют исчезновение только в качестве спасательной возможности, а не в повседневной жизни…

Бальон тоже улыбнулся, услышав слова Аврады:

— К тому же, даже если птицы-убегуны захотят доставить тебе письмо, они не смогут зафиксировать местоположение получателя, как сова.

— Верно, — кивнул Рон и с удовлетворением взглянул на Бальона — ему всегда казалось, что он что-то упустил, и Бальон помог ему это восполнить.

— Вот, здесь вы можете кормить их этими сушеными фруктами и подружиться с ними…

Пока другие продолжали разговор, Хагрид вернулся в хижину, достал четыре маленьких мешка с сушеными фруктами и передал их друзьям. Аврада заметила, что первым делом Рон, открыв упаковку, не удержался и попробовал один. Удовлетворённо кивнув, он стал кормить птиц, и Аврада тоже попробовал один — вкусно.

Затем он присел, высыпал сушеные фрукты в руку и стал кормить птицы-убегуны, наблюдая за их волшебной структурой, которая, казалось, была связана с пространством.

— Могу я взять перо?

Это время явно было недостаточно, чтобы что-то заметить, поэтому он хотел взять перо и вернуться к долгосрочному исследованию, но боялся повредить птицу-убегуна, если выдернет его, и переживал, что магия повлияет на целостность образца. Поэтому ему пришлось обратиться за помощью к Хагрид.

— Ты тоже считаешь, что их перья красивы, да? Они отлично подойдут для изготовления перьевых ручек или закладок… Подожди минутку.

Хагрид присел и некоторое время играл с птицей-убегуном. Затем он увидел, как птица повернула голову и вырвала перо, передав его Хагриду.

— Вот, возьми.

После того как он немного поиграл с птицей-убегуном и отпустил её с довольным видом, Хагрид передал перо Авраде.

Аврада...

Сильное влечение Хагрида к волшебным существам впечатляет. Неудивительно, что он стал мастером магических существ, обучаясь исключительно самостоятельно, и его даже наняли профессором в Хогвартс во время обучения. Хотя, надо признать, он не очень хорош в преподавании.

— Но идея, которую вы только что упомянули, довольно интересна. Может быть, я попробую скрестить сову с совой, чтобы увидеть, смогу ли получить сорт, который исчезает и фиксирует местоположение получателя…

— Это было бы здорово.

Рон, услышав бормотание Хагрида, воскликнул:

— Моя сова Эррол почти не может летать. Если она исчезнет, это, безусловно, сэкономит много сил…

— Если она слишком стара, чтобы летать, зачем мы её используем для доставки писем? — недоуменно спросил Бальон, затем понял: — Это потому, что она не хочет расставаться со своей работой? У меня есть несколько сов дома, которые так себя ведут. Вы можете попробовать…

— Есть такая сова?

Рон удивился и, затем с печалью добавил:

— Эррол, вероятно, не имеет такого характера — но у семьи просто нет денег, чтобы сейчас купить сову.

— Даже одной... Извините, — почти невольно вырвалось у Бальона. Он слышал, что семья Уизли, одна из двадцати восьми священных родов, испытывает финансовые трудности из-за своей многодетности, но не ожидал, что они находятся в таком состоянии упадка.

— Кто хочет этого? Это не так…

Хотя Рон еще молод, он уже понимает финансовое положение своей семьи. Однако, приехав в Хогвартс в первый раз, он не познакомился со многими людьми и обычно не мог следовать за своими друзьями, которые выросли среди обывателей. Теперь, когда он наконец встретил знающего человека, не удержался, чтобы не выложить свои переживания. Гарри и Аврада тоже с любопытством приблизились — оба им не хватало знаний о том, как функционирует магическое общество.

— Боже, разве они не думали об этом…

— Верно, надо признать, что большинство таких парней, которые любят хвастаться своей чистотой крови…

— Да, Фадж просто…

— Да, да! А его заместитель Умбридж тоже…

Таким образом, окружённые группой птиц-убегунов, Рон и Бальон с удовольствием обсуждали сплетни о Министерстве магии и чистокровных семьях.

— Кстати, из какого вы дома? Я не думал, что видел вас за длинным столом Хаффлпаффа. — В разговорах Рон вдруг вспомнил, что не знает, откуда человек напротив него — но раз это друг «хищника», значит, должно быть Хаффлпафф, да?

— Слизерин, Гарри не говорил тебе?

— ...

```

http://tl.rulate.ru/book/118798/4772315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку