Читать Hogwarts: My name is the Unforgivable Curse / Хогвартс: Меня зовут Непростительное проклятие: Глава 56 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Hogwarts: My name is the Unforgivable Curse / Хогвартс: Меня зовут Непростительное проклятие: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Действительно, профессор Бейкер полностью передал метод обучения своему асу "Двойному Кастингу" Аваде. Он нашёл время, чтобы попрактиковаться в этом после того, как убрал следы волшебной палочки во время летних каникул. В последние дни я добился успеха один раз...

Затем он обнаружил, что этот метод на данном этапе бесполезен для него.

С точки зрения природной конфигурации, нормальный человек не в состоянии действительно думать одновременно по двум направлениям, независимо от структуры мозга или психики. То есть мозг может концентрироваться только на одной задаче в данный момент, а "двусторонность" достигается за счёт частой смены мыслей. Но магия — это процесс, который не допускает перерывов, поэтому мало кто из волшебников когда-либо умел одновременно использовать два разных заклинания.

Тем не менее, такое произошло: гений вроде профессора Бейкера, не зная, откуда его осенило, сумел обойти механизм психической энергии и достиг истинного смысла “двусторонней деятельности” с помощью метода, похожего на ошибку. Делать сразу две вещи.

Однако это также приводит к значительным ограничениям и побочным эффектам.

Первое — его крайне трудно освоить, и малейшая ошибка приведёт к неудаче. Даже если Авода мог интуитивно воспринимать психическую силу, ему пришлось потерпеть множество неудач, прежде чем он едва достиг успеха.

Второе заключается в том, что это требует огромных затрат энергии — не знаю, как профессор Бейкер справлялся с этим. В любом случае, в ту ночь, когда Авода впервые смог выполнить двойное заклинание, он проспал пятнадцать часов, а на следующий день всё равно чувствовал головокружение после пробуждения.

Комбинация первых двух недостатков порождала третий: даже применяя двойное заклинание, практически невозможно использовать мощную или чуть более сложную магию.

Это легко понять. У человека всего лишь ограниченное количество психической энергии. Поддерживать состояние двойного заклинания в принципе истощает психическую энергию. Как он может найти время для того, чтобы использовать другое мощное заклинание?

На данный момент Авода способен одновременно произносить только два из самых простых заклинаний — например, заклинание окостенения и заклинание изменения цвета, заклинание связывания ног и заклинание левитации. Как только интенсивность немного возрастает, к примеру, когда он применяет заклинание замешательства, он не может отвлечься даже для создания флуоресцентного вспышки.

Таким образом, одновременное выполнение Прибавления и Заклинания Невидимого Удлинения — это просто мечта для текущего Авата, и это, вероятно, также крайне сложно для самого профессора Бейкера — согласно сообщению в инструкции, максимум, что он может сделать, это, используя правую руку, произнести заклинание оглушения, чтобы справиться с противником, а левой запустить заклинание разоружения, чтобы охладить ситуацию.

— Но я всё время чувствую, что если смогу отработать эту комбинацию, это даст большие результаты. Очень жаль отказываться от этого.

— Не знаю, есть ли в магическом мире существа, которые могут манипулировать пространством. Позволь мне изучить это. Возможно, я получу вдохновение... Но забудь про нюхание. Эта штука лишь имеет карман для Невидимого Удлинения, а с Прибавлением не имеет ничего общего.

Он сердито собрал свои вещи, вышел из Комнаты требований и направился в библиотеку, чтобы проверить, есть ли какая-либо связанная информация. Затем он встретил Барона на углу лестницы на пятом этаже.

— Ты был в Комнате требований? — спросил он низким голосом, как только подошёл.

— Откуда ты знаешь?

— Я только что встретил Хагрида, когда тренировался на улице. Он попросил меня спросить тебя, не хочешь ли ты прийти к нему домой. Он сказал, что принес парочку хороших вещей... Тогда я понял, что ты точно отправишься, когда не нашёл тебя в библиотеке или в аудитории. Комната требований здесь, и я пришёл искать тебя прямо сейчас.

— Хагрид зовёт меня?

Авода на мгновение задумался, не ожидая, что Хагрид сможет раздобыть что-то, что можно было бы назвать "хорошим" в это время — Философский камень находится под строгой охраной, а Сомнительные Скруты начнут разводиться только через несколько лет… получение яйца дракона произошло только в конце учебного семестра, а прошло меньше месяца с начала учёбы...

‘Подожди, не из-за того ли, что Волдеморт подумал использовать яйца драконов в обмен на информацию заранее и воспользовался слабостью Лу Вея?’

‘Но это неправильно. У меня с Хагридом ещё не такие близкие отношения. Он даже не осмеливался рассказать Гарри и другим о яйце дракона в оригинале.’

— Не хочешь заглянуть вместе? То, что Хагрид называет хорошим, определённо не плохое... Ты, наверное, закончил свою тренировку, верно?

В конце концов, он временно охарактеризовал эту ситуацию как небольшую побочную линию, не упомянутую в оригинальном произведении.

Конечно, это будет большой проблемой, если он действительно столкнётся с драконом Норбертом.

— Я? Могу ли я пойти? Хагрид не звал меня. Кажется, у него есть некоторые очень стойкие предвзятости против Слизерина...

— На самом деле, он не очень хорошо относится и к Хаффлпаффу... В любом случае, он просил передать тебе, что у него нет недовольства к тебе, и это также возможность улучшить имидж Слизерина, верно...

В конечном итоге Балон был вытянуто к хижине Хагрида Авадой. И Хагрид не был недоволен, когда открыл дверь и увидел их двоих. Напротив, он был довольно рад появлению ещё одного клиента — это не было вежливостью с его стороны, психическую силу полукровного гиганта было легче прочитать, чем у обычного человека.

— Добро пожаловать, Кен! И Барон... К слову, это твой первый раз у меня, верно? Подождите немного, позже кто-то другой тоже придёт, а пока заходите и присаживайтесь. Я приготовил немного чая и кое-что, что сделал сам. Каменные пирожки...

Глаза Аводы незаметно подёрнулись.

Мне наконец-то предстоит столкнуться с самым жестким элементом из первоначальной работы — к счастью, Волдеморт уволил Хагрида заранее и никогда не увидел его каменных пирожков, иначе в мире могло бы появиться ещё одно Хоркрукса, которое невозможно уничтожить. Он действительно будет жить вечно…

Мысленно пробормотав это, Авода вошёл в хижину Хагрида вместе с Балоном.

Затем, впервые за две жизни, он узнал, что у него есть трипофобия.

Дело не в том, что декор в доме Хагрида слишком стильный — наоборот, интерьер можно было назвать даже простым: кроме кровати, стола и нескольких стульев, комода и котла больше ничего нет. С потолка свисали несколько кусков сушёного мяса, а на стене висел гобелен из звериных шкур.

Тем не менее, в магическом восприятии Аводы эта комната преобразилась в нечто совершенно иное:

Щели в полу были заполнены множеством сложных магических структур. Несколько тканевых мешков в комоде вызывали у него мурашки при первом взгляде. Самым ужасным было то, что на кровати Хагрида лежало одеяло, похоже, сделанное из лоскутков...

Волшебная шерсть единорога, шерсть Безумного Лунного Зверя, перо грифона, вероятно, шерсть Сниффа или Неко, и масса неизвестных магических структур... Из этого одеяла он мог видеть мех или перья по меньшей мере двадцати видов магических существ, среди которых были и очень ценные волшебные материалы. Накопление множества сложных магических структур почти не оставило Аводе выбора, кроме как поддаться тайному ужасу.

Он консервативно оценил, что два или три таких одеяла вполне могут быть обменены на Нимбус 2000.

— Вы пока присаживайтесь, я принесу немного каменных печенек... О, Гарри, Рон, вы тоже здесь!

Следуя тёплому приветствию Хагрида, в дверях показались лицо в круглых очках и другая голова с рыжими волосами — по времени, Гермиона Грейнджер ещё не стала частью Железного Треугольника.

— Хагрид, эти двое тоже твои друзья... Кен? Балон?

Гарри ласково поздоровался с Аводой, но несколько неловко посмотрел на Балона — он не мог с этим ничего поделать, хотя у него сложилось довольно неплохое впечатление о Балоне, за последние дни его действительно отталкивали люди Слизерина.

— О, ты тот, "Кого Нельзя Называть". Ты тоже наложил заклинание изменения цвета на мою Банбан, которое удивило этого любопытного парня...

Рон тоже узнал Аводу и всегда считал, что это просто супер — когда никто не знал его истинного имени.

— Прекрасно, теперь, когда все здесь...

Хагрид выглядел очень довольным: «Следуйте за мной, я покажу вам новеньких, которые только что прибыли в Запретный Лес сегодня – целая группа шаровых экскаперов!»

```

http://tl.rulate.ru/book/118798/4772275

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку