Можно сказать, что Луи шел в столовую в полудремотном состоянии, чтобы поесть. Остальная часть курса Защиты от темных искусств прошла мимо его ушей, и он совсем не слушал.
Сидя за столом, поочередно пропуская листья овощей через вилку, его мысли уже унеслись к маленькой плите в воскресенье вечером.
— Эй, эй, Луи, братик, проснись. — тревожные голоса Гарри и Рона прозвучали в их ушах.
— Ой? Хм. — Луи тогда осознал, что пришло время готовить.
— Что с тобой? Ты такой с урока вышел. — спросил Гарри с тревогой.
— Не послеурочные занятия с профессором Квирреллом. Я действительно... не хочу идти.
Луи потерял свою мечту.
— Как круто было бы иметь послеурочные занятия с профессором Защиты от темных искусств. — маленькое лицо Рона выражало восхищение, и тон его был таким же: — Подумай, профессор Квиррелл — человек, который сражался с вампирами. Разве его сила будет меньше? Луи, тебе стоит быть счастливым.
Луи прокатил глазами на Рона: — Si tacuisess, philosophy mansissses.
Рон смотрел на Гарри и Луи с вопросительным знаком на лице: — О чем вы говорите?
Милоголосый голос прервал в нужный момент: — Если заткнешься, то еще можешь выглядеть умнее.
Рон обернулся и увидел девочку с большими зубами и кудрявыми волосами, которая смотрела на него.
Это была Гермиона Грейнджер.
— Это ты. — Рон выглядел скучающим: — Черт возьми, почему ты такая грубая?
— Это перевод того, что сказал мистер Маунтбаттен. — Гермиона прокатила глаза: — Он говорил по-латыни, очень древний язык.
— Абсолютно. — Рон снова произнес свою фразу: — Луи, ты действительно понимаешь древний язык?
Гарри рядом хихикнул.
— Почему ты смеешься? — спросил Рон с недоумением.
— Ладно.
Гарри подавил смех, думая о совершенно разном отношении Рона к Гермионе и Луи, и снова рассмеялся.
— Это всего лишь язык. Разве этой мисс Грейнджер не понятно? — Луи улыбнулся и кивнул Гермионе: — Добрый день, мисс Грейнджер.
— Здравствуйте, Ваше Высочество. — Гермиона уже не была такой спокойной, как при первом вмешательстве, но была немного напугана. Она родилась в среднем классе маглов и хорошо знала личность Луи.
— Надеюсь, вы не будете меня винить за нахальство.
— Как можно? — Луи мягко рассмеялся: — Зови меня Луи, это Хогвартс, и мы все теперь одноклассники. Он протянул руку, и Гермиона тоже ее пожала.
Руки разошлись, как только коснулись, и Луи сказал мягко: — Надеюсь, мы сможем быть друзьями, умница из Гриффендора.
— Луи. — Гермиона все еще была немного смущена: — Это честь для меня быть твоим другом.
— Что она может? — Рон держал в обеих руках куриные крылышки с выражением отвращения на лице.
Гермиона прокатила глаза и проигнорировала его.
— Эй, у тебя новый игрок в твоей маленькой зверушке? — Голос старшекурсницы прозвучал за спиной Луи: — Хм, бобр? Действительно... подходит к образу твоей маленькой зверушки.
Луи обернулся и увидел, что старшекурсница сегодня одета в белую рубашку, с зеленой лентой, завязанной бантом на воротнике. Надета черная шерстяная куртка с зелеными краями, она носит черную юбку-солнце, которая доходит чуть выше колен; под юбкой две стройные ноги, обернутые в черные хлопковые носки, на ногах пара маленьких коричневых кожаных туфель, Луи тайно восхищался, какая гордая и крутая красавица из Слизерина.
Руки старшекурсницы все еще были в тех же белых кружевных перчатках, которые оставались неизменными тысячи лет.
— Я не бобр! — Гермиона сразу взорвалась. Она встала и сердито возразила.
Рон торопливо дернул ее за рукав и прошептал: — Тебе не хочется свою жизнь... Это самая могущественная старшекурсница во всем Хогвартсе... Просто скажи, что ты свой бобр, и ты не потеряешь кусок мяса.
Есть еще одна вещь, которую я не сказал. Рано или поздно, если ты так поступишь, ты действительно потеряешь немного мяса.
В конце концов, если что-то действительно случится, Рон все равно будет стоять на стороне Гермионы.
— Эй, маленький Бобрик на самом деле злится. — В зеленых глазах Екатерины мелькнул холодный взгляд.
— Я не маленький бобрик! — Гермиона была в ярости. Она сжала губы своими большими зубами, сжав розовую нижнюю губу до бледного цвета. В ее глазах мелькали слезы и вот-вот упадут.
Луи положил нож и вилку и серьезно уговорил: — Ладно, Екатерина, пожалуйста, перестань говорить несколько слов... иди со мной, у меня есть кое-что, что хочу тебе сказать.
— О? Наш одноклассник Луи не может отпустить свою мисс Бобрик?
Екатерина нехотя, но все же последовала за Луи из аудитории.
— Задира! Она действительно задира! — Гермиона обвинила Рона и Гарри с глазами, полными слез.
— Levicorpus!
— Protego! (Защита брони)
Заклинание Екатерины было отражено Луи, который был готов к этому. Ее равнодушные глаза мельком взглянули на Луи, и недовольство в ее глазах было очевидным.
— Хватит! Вули!
Луи нахмурился и посмотрел на старшекурсницу перед собой. Он действительно не ожидал, что Екатерина осмелится наложить проклятие на своих одноклассников в аудитории.
Профессор МакГонагалл подошла сердито, строго глядя на Екатерину, ее губы подергивались, и после долгого времени она строго заявила: — Это очень плохой пример! Мисс Ворли, из-за твоего поведения, Слизерин будет заблокирован. Пятьдесят очков вычтено!
Слизерины взорвались "жужжанием", будто кого-то ужалили.
Гермиона обрушилась и села на место. Ей действительно было страшно. Она закрыла лицо руками и громко плакала. Большие слезы лились из уголков ее глаз, как будто она хотела заработать денег. Рон похлопал ее по плечу и прошептал утешение.
На уголке губ Екатерины мелькнул насмешливый оскал, и она повернулась и пошла к местам на другой стороне прохода. Куда бы она ни посмотрела, маленькие змеи, которые шептались, замолчали на мгновение.
Луи сел рядом с Гермионой, долго думал и не знал, как ее утешить, и в конце концов смог только сказать: — Извини, Гермиона.
— Ничего, это не твоя вина, Луи. — Гермиона утешила Луи и сказала: — Ты тоже жертва, так что не стоит так строго себя осуждать.
— У моего друга очень плохой характер... Ты очень храбрая, чтобы встать и противостоять ей. Ты знаешь, многие старшекурсники не имеют такой храбрости. — Прямой Луи утешал ее: — Но на самом деле, она хороший человек. Холодносердечная и темпераментная...
В этот момент и сам Луи рассмеялся: — Это так глупо говорить. Даже если ты холодносердечная и темпераментная, ты не должна относиться к другим так.
Он моргнул: — Почему бы тебе не попрактиковаться в магических заклинаниях с нами? Может быть, однажды ты сможешь отомстить своими руками. Просто подумай, как ты подвесила эту плохую женщину вверх ногами с золотым колокольчиком.
http://tl.rulate.ru/book/118760/4759937
Готово:
Использование: