Готовый перевод Everyday Players at Hogwarts / Повседневные игроки в Хогвартсе: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри и Рон долго не могли успокоиться в уголке на первом этаже. Их не давали уснуть только крики Краба и Гойла, которые доносились недалеко.

- Ты все еще собираешься искать Дадли? - внезапно вспомнил Рон о цели визита Гарри.

- Не стоит, я только что понял, как Дадли может быть жертвой? Ему слишком поздно быть обидчиком, - Гарри вышел из задумчивости и начал подниматься наверх, возвращаясь той же дорогой.

- Райан! Что с тобой? - замечая Райана, который ел дыню рядом, недоумевал Гарри.

- Просто любопытствую. Мы, первокурсники, обычно ходим вместе, - необременительно ответил Райан.

- Ладно, - с сомнением произнес Гарри.

- Райан, почему ты так незаметен? Ты только что здесь был, - Рон посмотрел на него с подозрением, но не стал уточнять. Ему не хотелось привлекать внимание Дадли, который не далеко от них кого-то избивал.

- Давайте быстрей вернемся в общагу. Без устрашающего Гарри что делать остальным первокурсникам, когда они встретят Пивза на уроке после обеда? - Райан серьезно начал настаивать, как будто не догадывался о том, что Пивз из-за него и не решился приблизиться.

Наконец, перед 12:30 Райан, Гарри и Рон вернулись в зал Равенкло. Проблема с дверью оказалась для Райана пустяком и не заняла много времени.

После обеда у них был только один урок Заклинаний, и Равенклы наконец-то занимались с Гербицидами, Историей магии и третьим, самым легким, уроком у собственного директора.

К сожалению, первая половина урока все еще была заполнена мучительными теориями. Эти теории являются верными аксиомами в глазах профессора Флитвика или большинства волшебников, но для Райана это были однобокие слова, которые нельзя считать неверными, но они не охватывают всю область магии.

Наконец, в 2 часа теория подошла к концу.

Между занятиями была двадцатиминутная перемена. Профессор Флитвик достал конфеты, взмахнул палочкой, и они начали танцевать перед учениками, среди которых оказался и Райан.

- Да, это шоколад, - Райан хотел просто решить проблему и поесть, но не ожидал, что это будет шоколад. Он удивленно посмотрел и радостно ел, как и остальные ученики вокруг.

Через некоторое время веселое время закончилось.

- Так, ученики, пожалуйста, потише. Следующие 40 минут - это ваше время, чтобы достать палочки и поработать с ними.

- Но сначала мы проведем краткий обзор и зададим несколько вопросов.

- Первым делом - заклинание уменьшения, повторяйте за мной, Рдукцио, уменьшись быстро! Рон, не размахивай палочкой пока.

- Затем - заклинание увеличения. Повторяйте за мной: Энгоргио, увеличься быстро! Хорошо, почему нам нужно задействовать два заклинания одновременно на этом уроке? - наконец спросил профессор Флитвик.

- Заклинания увеличения и уменьшения простые, но удивительно опасные заклинания, которые могут заставить некоторые предметы увеличиваться или уменьшаться. Мы должны изучать оба заклинания одновременно, чтобы в любой момент иметь возможность отменить чрезмерные заклинания.

- В противном случае мы рискуем случайно уменьшить домашнее задание до размера, заметного только под микроскопом, и позволим гигантской жабе бесчинствовать в школьном саду, - подняла руку Гермиона, и профессор Флитвик кликнул на неё, встав и ответив.

- Хорошо, пять баллов для Равенкло! - сказал профессор Флитвик.

- Гарри, в вашем последнем задании вы подробно объяснили происхождение проклятия и отлично выполнили задание, чего я не ожидал.

- Можешь рассказать свое мнение об этих двух проклятиях? - спросил профессор Флитвик.

- Рдукцио быстро уменьшает, это относительно просто. Его заклинание происходит от латинского слова, означающего уменьшение.

- Энгоргио быстро увеличивается и является более сложным.

- Чтобы понять это глубже, я хотел бы упомянуть английское слово hype — это слово происходит от старофранцузского, изначально обозначающего горло. Когда оно используется как прилагательное, оно становится «увеличен», что означает отек, - объяснил Гарри.

- Хорошо, десять баллов для Равенкло! И, Гарри, вы также освобождаетесь от домашних заданий на сегодня. Остальные ученики напишут семидюймовое эссе на основе материала этого урока.

- Ну что ж, давайте начинать практиковаться. Не направляйте свои палочки на предметы, кроме тех, которые я вам был выдан, или на одноклассников! - подчеркнул профессор Флитвик, стуча палочкой по ящику, и кнопки один за другим вылетели и приземлились перед каждым учеником.

- Гарри, о чем ты говорил раньше — это, вероятно, содержимое «Эволюции проклятий», но, основываясь на том, что ты сказал, моё общее количество меньше семи дюймов, - грустно сказал Рон.

- Ты можешь добавить к этому что-то другое. Например, ты можешь добавить, что существительное формы reduce - это reduction, а есть еще связанное прилагательное reducible, что значит может быть упрощено.

- Для глагола gorge это означает «каньон». Gorge как глагол изначально relacionado с глотанием и со временем распространилось на семантику объедания. Фраза begorgedwithsth. означает, что желудок наполнен чем-то. Эти семантические значения можно проследить до первоначального значения слова. Кроме того, также есть слово gorgeous (очень красивое), его семантическое значение происходит от ювелирных украшений, настолько красивых, что их можно использовать для декорирования шеи.

- Ах, это не имеет отношения к магии, - растерянно сказал Рон.

- Почему нет? Названия заклинаний и их происхождение все происходят из этих знаний. Я всегда считал, что Хогвартсу не хватает курса английского, - добавила Гермиона, и Гарри был удивлен. Он, очевидно, не думал, что сможешь объяснить это таким образом.

Глава еще не закончена, пожалуйста, перейдите на следующую страницу, чтобы продолжить чтение увлекательного содержания!

- Да, именно так, - поспешно добавил Гарри.

- Куда мы пойдем играть позже или вернуться в общагу? - спросил Рон. После урока в три часа остается много времени до ужина в шесть вечера, а после семи еще два часа астрономии.

- Давайте сначала вернемся в общагу, чтобы другие ученики не подверглись нападению Пивза, и закончив домашние задания заранее, мы сможем хорошо отдохнуть в выходные, - естественно ответил Гарри. Он давно привык быть защитником от Пивза и защищать других учеников от лишних неприятностей.

Райан тоже заметил, что с приходом Дадли в Хогвартс активный любовный заклинание Гарри уже может прогнать Пивза.

Теперь, даже если Райан оставит клона в Хогвартсе на день и выйдет на рыбалку, миф о Гарри Поттере, прогоняющем Пивза, не будет развеян.

- Кстати, Гарри, ты не думаешь, что Хагрида в детстве случайно задело злое заклинание увеличения, что и сделало его таким высоким?

- Разве ты не идешь к хижине Хагрида в пятницу днем? Не хочешь спросить? - подметил Рон.

- Или давайте пойдем вместе тогда. Я уверен, что Хагрид будет рад вас видеть. Райан, ты тоже должен пойти, - неожиданно повернул он голову к Райану.

- Хорошо, - кивнул Райан. Это тоже хорошо. Познакомиться с Хагридом поближе было бы замечательно.

Все зависит от завтрашнего дня. Завтра пятница. Будет ли старый вампир Снегг нацеливаться на Гарри после стольких изменений? Я действительно жду этого.

Однако вечером также будет астрономия. Какое различие астрономии волшебников и маглов? Мне действительно любопытно!

http://tl.rulate.ru/book/118756/4777107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода