Читать Hogwarts: Who made him a wizard! / Хогвартс: Кто сделал его волшебником!: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: Who made him a wizard! / Хогвартс: Кто сделал его волшебником!: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Олливандер держал ту же палочку, что и у Гарри в оригинальной книге!

Когда Дамблдор увидел её, его глаза мигнули из-за полуметровых очков, и он немного замешкался, прежде чем заговорить.

Но в конце концов он предпочёл сохранять молчание.

Конечно, Олливандер уставился на Аарона своими бледными, безцветными глазами:

— Я помню местоположение каждой палочки, мистер Аарон. Эта палочка сделана из двух перьев хвоста одного и того же феникса.

— А другая… не важно, думаю, вы не знаете.

— Я собирался отдать её тому ребёнку.

Аарон посмотрел на палочку, которую передал Олливандер, надеясь, что на этот раз она не будет безответной.

В конце концов, палочка, которой пользовался Гарри в оригинальной книге, была такой же, как у Волдеморта.

Но, когда он крепко сжал палочку, то магическое чувство, которое он ожидал, так и не появилось.

Иными словами, всё было точно так же, как и прежде.

Увидев это, Дамблдор и Олливандер обменялись взглядами, и оба увидели в глазах друг друга "замешательство"!

Было даже мгновение, когда Дамблдор задумался, не ошибся ли он.

Он привёл магла в волшебный мир?

Однако это невозможно, и Книга Приема не ошибается!

Одно определённо: теперь можно наконец подтвердить, что с этим мальчишкой есть нечто необъяснимое.

Проблема не в палочке.

Олливандер явно задумался об этой проблеме и вздохнул с облегчением.

Аарон взмахнул палочкой, стараясь вложить в неё магию, и закричал куда-то:

— Акциосм (заклинание для полёта).

Палочка лишь слегка задрожала в его руке, и ничего больше не произошло.

В этот момент лицо Аарона стало мрачным!

— Я не верю в это!

Аарон закатал рукава, крепко сжал палочку и решил действовать решительно.

Ранее он пытался потихоньку расталкивать палочку, стараясь угодить ей, и был очень осторожен.

Но теперь он сменил стратегию. Может, этим палочкам нравится, когда он более груб?

Ранее Аарон просто инъецировал магическую силу, пытаясь получить какую-то обратную связь, но теперь он сразу же подключил максимальные силы!

Одна нога стояла на табурете, одна рука держала запястье с палочкой, и он выплеснул всю магию из своего тела!

Силы было настолько много, что его бледное лицо покраснело.

Олливандер наблюдал за этой сценой и разочарованно качал головой. Таланту не нужно стараться угодить палочке.

Палочка сама должна двигаться, подстраиваясь под пользователя.

Наоборот, как бы сильно он ни старался, трудно будет получить признание палочки, а грубое использование только потратит силы.

Но старая палочка — исключение. Это палочка силы, и она может угодить любому ведьмаку!

Олливандер больше всего презирает эту легкомысленную палочку!

Он считает, что палочка обладает жизнью и достоинством, сосуществуя с волшебниками.

Изначально он был очень рад приходу этого ребёнка. Неужто обычный юный волшебник может быть обучен Дамблдором?

Магазин Олливандера славится производством палочек для Дамблдора с времён его деда.

Позднее он также зарекомендовал себя в индустрии палочек много лет назад, когда продал палочку одному (...) волшебнику.

На сегодняшний день никто не стремится к созданию нового гения, легендарного волшебника, как сам Олливандер, используя палочку, которую он сделал собственными руками.

Он стар и ждать ему осталось недолго.

Сегодня Дамблдор принёс ему надежду, но также и разочарование.

У noticing resentful eyes of Ollivander, Дамблдор молчал, он не знал, что сказать.

Этот ребёнок с самого начала вызывал у него чувство злого предчувствия.

Надеюсь, это не правда.

Смотря на запомнившееся лицо Аарона, с каплями пота на лбу, Олливандер не смог сдержаться и подошёл ближе:

— Ребёнок, иногда несогласие палочки не зависит от…

— "Бах!"

Он не закончил свою речь, как вдруг палочка в руке Аарона взорвалась!

Хаотичная магия вырвалась в небо, пробив дыру в магазине Олливандера. Шоковая волна сбросила Олливандера, который был рядом, прямо на полку.

Внезапно, его завалило целой кучей длинных коробок.

Дамблдор находился далеко, но магическая волна всё равно отшвырнула его на полшага назад.

— Этот ребёнок действительно обладает такой мощной магией! — лицо Дамблдора выразило редкий шок.

Аарон, который находился ближе всего, почувствовал, что просто использовал свою магию, после чего услышал взрыв.

Затем он полетел вверх.

— Чёрт, палочка взорвалась! — проклял Аарон в воздухе.

Тогда он врезался в полку на другой стороне, и разбросанные коробки снова завалили его.

На тот момент в магазине Олливандера не осталось ни одной стоящей полки.

После краткой тишины в магазине,

— "Звон!"

Чья-то рука внезапно высунулаесь из-под кучи длинных коробок, и Аарон вылез наружу.

Первое, что он сделал, когда встал, — это проверил своё тело на отсутствие частей.

Он проверил себя от головы до ног, даже опустил штаны.

— К счастью, к счастью. — Он с облегчением похлопал себя по груди. — К счастью, всё на месте.

Но когда он посмотрел в сторону Олливандера, он был ошарашен.

Магазин Олливандера выглядел так, словно вся продукция продавалась по нулевой цене. Тысячи узких коробок были в беспорядке разбросаны по полу. Дамблдор стоял у двери, выглядя запылённым.

В этот момент с потолка упала куча пыли и осыпала лицо Дамблдора.

Аарон пытался не рассмеяться вслух, ведь всё это он и натворил.

Притворившись, что не замечает недовольного взгляда Дамблдора, он стал смотреть по сторонам.

Осмотревшись, он не увидел мистера Олливандера.

— Где мистер Олливандер? — недоумевая спросил Аарон, стряхивая с себя пыль.

— Я здесь!

Шурша!

Мистер Олливандер выскочил из-под другой кучи коробок, с фанатическим взглядом глядя на Аарона.

```

http://tl.rulate.ru/book/118754/4754971

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку