Читать Hogwarts: From Luna's family to god / Хогвартс: От семьи Полумны до бога: Глава 114 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts: From Luna's family to god / Хогвартс: От семьи Полумны до бога: Глава 114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Конечно... это не всё. Проклятые кровью орки думают более ясно. В животных даже могут быть скрыты человеческие души. Они способны на более сложные выступления...

— Проклятые кровью орки? — Ксенофилиус прикоснулся к подбородку и взглянул на Визет, — Впервые слышу о... таком маге.

— Я читал записи о проклятых кровью орках, — Визет слегка покашлял, — Это проклятие может передаваться по наследству. Говорят, его невозможно обратить или устранить.

— Хотя проклятые кровью орки могут сохранять рассудок в начале, с возрастом влияние проклятия усиливается, и в конце концов они полностью превращаются в зверей и теряют всякую разумность.

— Вы действительно знаете о проклятых кровью орках? Вы такой осведомленный юный маг, — произнесла Анна Сару с легкой усмешкой на лице, — Вы абсолютно правы.

Луна прошептала: — Должно быть, им тяжело, и их семьям тоже.

— Но я думаю... они должны стараться жить счастливой жизнью, иначе бы не создали цирк.

В глазах Анны Сару мелькнулаadmiration. Она продолжила: — Это было еще во время войны, и с учетом особых характеристик проклятых кровью орков, их жизнь была нелегкой.

— Тем не менее, они скрывали свою боль и показывали свою позитивную сторону, создавая цирк, чтобы принести лучик счастья в окутанный мраком войны шведский магический мир.

— Это был такой показной шаг, который вызвал ненужные проблемы. В то время у партии У Цуй тоже был проклятый кровью орк, который помогал лидеру партии и выполнял много важных заданий.

— Маги, враждебно настроенные к партии У Цуй, ненавидели его, но не могли ничего сделать с проклятым кровью орком... и тогда обратили внимание на цирк, надеясь выпустить туда свою злость.

— Какое подлое действие! — воскликнул Ксенофилиус.

Анна Сару холодно улыбнулась: — Чтобы избежать критики, эти маги не атаковали цирк напрямую. Они просто разрушили скрытую магию вокруг них и затем связались с магглами.

— В то время маги воевали, магглы тоже друг друга уничтожали. Под воздействием магии и подделанных улик магглы отправили армию на остров...

Глава 28 Печальная война

Ксенофилиус сглотнул и сказал: — Разве такое возможно? Это... Непростительная магия?

— В военные годы, будь то Непростительная магия или другая черная магия, это было ничто, — холодным тоном произнесла Анна Сару.

— Как только война продолжается, нравственные устои людей начинают ослабевать. Смятение часто означает неразбериху, что позволяет усилить зло в их сердцах.

— Те, кто погибли на поле боя магглов, также будут использованы магами, чтобы стать инфери и снова умереть на магическом поле боя.

— Ух... — Ксенофилиус свернул шею и взглянул на Луну и Визет рядом с собой, — Почему бы вам не вернуться в свою комнату сначала?

— Давайте вернемся в цирк, хорошо? — Анна Сару подняла руки, складывая их под подбородком, и её тон стал намного мягче.

— Эти маги понимали слабости проклятых кровью орков. Когда проклятые кровью орки начали превращаться в зверей и трудно выступали, на них обрушился огонь магглов.

— Маги, конечно, не сильно боялись и использовали магию, чтобы покинуть остров. Но проклятые кровью орки не успели восстановить свою человеческую форму и оказались затоплены огнем.

Ксенофилиус спросил: — Они... все погибли?

— Возможно, все погибли? — Анна Сару покачала головой, — По крайней мере, проклятые кровью орки, скорее всего, не выжили.

— Вернувшись в деревню, маги, чтобы избежать повторения подобной ситуации, нашли более могущественного волшебника и попросили его наложить более мощную защитную магию.

— Большинство людей предпочла забыть об этом, в то время как небольшое количество выбрало памятовать. Я как раз отношусь к тем, кто выбирает помнить.

— Вот почему вы появились на озере... — Ксенофилиус вдруг осознал, — Какая трогательная история. Те времена были ужасны!

Он быстро собрался с мыслями и спросил: — Можете рассказать... сколько человек было в цирке? Просто больше деталей поможет прояснить ситуацию.

— Дайте мне подумать... — Анна Сару закрыла глаза и спустя мгновение вспомнила, — Я помню, что всего их было четверо: три проклятых кровью орка и один ребенок.

— Выступления в основном проводили три проклятых кровью орка, а ребенок отвечал за получение вознаграждений... В ту эпоху также было трудно поступить в магическую школу для обучения магии.

— Тот милый ребенок звался Сигурд. Каждый раз, когда кто-то бросал вознаграждение в его шляпу, он светился улыбкой и говорил: «Спасибо, сэр, и желаю вам счастья и здоровья».

— Они, вероятно, были семьей, и их звериные формы — все олени. Кроме того, выступали и множество магических животных, таких как Чармандер, Гиппогриф и другие.

— Это не слишком уникально. На самом деле вы можете увидеть много магических животных в обычном магическом цирке. Главная особенность того цирка — это проклятый кровью орк...

Вернувшись в номер, Визет и его друзья были немного грустны. Это был цирк, который принес смех, но в итоге был разрушен из-за неспровоцированной злости.

Ксенофилиус взял рукопись и прочитал её еще дважды, а затем вышел из номера, как будто хотел что-то проверить.

Визет снова увидел плакат с розыском на столе и не смог не вспомнить о странном человеке, которого встретил после полудня.

Луна сидела напротив и тихо спросила: — Не думаешь, что этот человек — тот, кто атаковал шведское Министерство магии?

Визет хмыкнул и сказал: — Я просто думаю, что нам следует быть осторожными. В конце концов, шведское Министерство магии еще не поймало его.

— Я поддерживаю твою идею, — Луна достала из чемодана книжку с картинками и кисточку.

Вскоре она нарисовала все сцены встречи с человеком в черной мантии на бумаге.

— По крайней мере, это может добавить... немного надежности.

— Конечно!

Увидев рисунок, который протянула Луна, Визет решил, заполнив соответствующую информацию на плакате с розыском, он попросил сов в деревне помочь отправить его.

В отеле Федерат Анна Сару и Оминес все еще сидели в лобби. Они наблюдали, как Визет выходит за дверь.

— Как ты думаешь, что собирается делать этот ребенок? — спросила Анна Сару, глядя в окно.

— Это, должно быть, отправка письма в Министерство магии, — Оминес легонько взмахнул своей палочкой, поднял чашку с чаем и отпил, — Возможно, он из-за встречи с тем человеком сегодня после полудня.

— Он, должно быть, подходит к своему пределу, — в глазах Анны Сару появилась безысходность, — Сможет ли этот ребенок действительно преуспеть? Я не могу в это поверить, все-таки он еще молод.

— Для хранителя с обскурусом такое невозможное уже произошло, — Оминес поставил чашку, — Я не думаю, что мы должны сомневаться.

— Разве Серена тогда не была всего лишь пятиклассницей? Даже если ты не веришь в пророчество, ты должен верить Серене. Этот блокнот содержит тайны хранителя.

— Да, по крайней мере, мы должны верить Серене, — кивнула Анна Сару.

В этот момент мимо окна пролетела сова.

Оминес поднял палочку и легонько махнул ею, и в его руке появилась бумага.

Анна Сару взяла письмо, в котором была заполненная информация по розыску и рисунок. — Оми, ты прав, он действительно отправил письмо в Министерство магии, подозревая того человека.

— Но этого недостаточно, — Оминес скрестил пальцы и покрутил большими пальцами, — Ему нужно быть более внимательным и заметить, что в истории что-то не так.

Анна Сару с интересом спросила: — Ты думаешь, он сможет это сделать?

— Если пророчество верно, то он самый особенный хранитель... никого больше, — Оминес покачал головой, — Поэтому мы можем только полагаться на завтра ночью...

— Я не люблю экзамены, — вздохнула Анна Сару, — особенно экзамены без подготовки.

— Но это крайне важно, он наша надежда, — сказал Оминес.

-------------------------------------

На следующее утро, когда Визет и его друзья вышли из номера, было полдень.

Когда они прибыли в лобби, Оминес сидел у окна, потягивая горячий чай.

Как будто заметив шаги троих, он улыбнулся и сказал: — Не спали хорошо прошлой ночью?

— Эта история действительно тяжела. Надеюсь, она не повлияла на ваше настроение. В конце концов, вы здесь ради туризма.

Визет и его друзья действительно были затронуты историей прошлой ночью. Ксенофилиус ждал до полуночи, чтобы вернуться в номер.

Визет искал знания о проклятых кровью орках и почти всю ночь не спал.

За деревней находится лесная тропа, которая напрямую ведет к руинам волшебников.

Визет и его друзья шли по тропе, время от времени слыша шорох мелких животных и треск сломанных веток и падающих листьев.

Уникальное спокойствие густого леса окутывало их.

Деревья на острове особенно плотные. Обойдя большой камень, они могли слегка разглядеть высокое здание через промежутки между гигантскими деревьями...

Глава 29 Настенные росписи руин Одина

Визет невольно активировал магический глаз и обнаружил здесь ослепительный серебристо-голубой свет, сравнимый с залом в зеркальном мире.

Оминес шёл впереди, а Визет шёл сзади, держа волшебную палочку, поглощая древнюю магическую силу и затем внося её на страницы книги.

Увидев высокое здание, Ксенофилиус спросил запыхавшись: — Мистер Оминес, мы почти на месте?

Оминес кивнул и ответил: — Да, после того как пройдем через эти гигантские деревья, мы доберемся до руин волшебников, оставленных Одином.

Луна быстро подошла к Ксенофилиусу и послушно протянула ему носовой платок: — Папа, вытерите пот!

— Мой малыш всё еще лучший, — Ксенофилиус был очень тронут и взял носовой платок, чтобы вытереть пот со лба.

Как и вчера, они сначала обошли вокруг руин, но так и не нашли никаких следов Криворогого Снорка.

Отложив тоску в сердцах, они приготовились войти в руины волшебников, чтобы осмотреться.

Когда Визет подошел к открытому пространству перед дворцом, его глаза были немедленно привлечены к этому великолепному строению.

Это был бывший отдых Одина, с высокими стенами из грубых камней, покрытых густым зелёным плющом.

Годы сделали дверной проем потертой, но также сделали резьбы внутри более глубокими и древними, с бороздками, изображающими струящиеся облака и ветер;

Облака и ветер легонько переплетались, как будто танцевали в определенном ритме или писали определенный символ.

Визет мог лично почувствовать, что эти резьбы так естественны, что, вероятно, не были выполнены традиционным способом.

http://tl.rulate.ru/book/118751/4782236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку