Читать The girl is beautiful but violent / Девушка красивая, но жестокая: Глава 9. Гостья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The girl is beautiful but violent / Девушка красивая, но жестокая: Глава 9. Гостья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Убравшись на кухне, Лю Минъань вытер руки, поднял занавеску и вышел, чтобы увидеть Цзян Нин, сидящую на краю кровати. Ее мягкие, струящиеся волосы каскадом ниспадали на спину, когда она расчесывала их пальцами.

Услышав шум, Цзян Нин обернулась и спросила: «У тебя есть ножницы?»

Лю Минъань порылся в шкафу и протянул ей ножницы, которые его мать использовала для шитья, недоумевая, для чего они ей нужны. К его удивлению, Цзян Нин взяла ножницы и собиралась отрезать прядь волос с лица.

Сердце Лю Минъаня замерло, а рука отреагировала быстрее мозга, схватив руку Цзян Нина с ножницами. «Цзян Нин!»

Она остановилась и бесстрастно посмотрела на него: «Что?»

Говоря это, она без усилий вырвалась из его хватки.

«Почему ты так внезапно решила подстричся?» — спросил Лю Минъань в недоумении.

«Они слишком длинные, мешают».

«Просто заплетите их, как они могут мешать?»

"Я не знаю как".

Цзян Нин небрежно сказала. Предложение Лю Минъань заплести волосы, как у Третьей двоюродной бабушки, которая использовала полоски ткани и деревянные шпильки, чтобы закрепить волосы, действительно имело смысл для удобства движений, не мешая им.

Однако Цзян Нин, современная женщина с волосами длиной до талии, не обладала навыками сложной укладки и не имела ни резинок, ни заколок; ее длинные волосы были для нее сплошной помехой.

Когда Цзян Нин снова подняла ножницы, Лю Минъань быстро сказал: «Я могу это сделать».

Держа ножницы, Цзян Нин молча наблюдала за ним.

«Цзян Нин, волосы и кожа наследуются от родителей, и небрежно обрезать их не совсем правильно. К тому же, твои волосы такие черные, блестящие и гладкие — многие женщины позавидовали бы таким красивым волосам. Было бы жаль их обрезать...»

Вздор! Цзян Нин посмотрела на ученого, пытающегося убедить ее, и прервала его длинную речь: «Ты только что сказал, что можешь?»

Лю Минъань кивнул, немного неловко: «Если вы не возражаете, я могу вам помочь».

Цзян Нин не заботилась о том, длинные у нее волосы или короткие, но нервное поведение Лю Минъань говорило о том, что в эту эпоху женщина с короткими волосами могла считаться возмутительной. Лучше избегать неприятностей, если это возможно, и раз Лю Минъань был готов помочь, почему бы не позволить ему это сделать?

Она отложила ножницы в сторону и повернулась к нему спиной: «Пожалуйста, сделайте это».

Лю Минъань вздохнул с облегчением, достал из коробки деревянную расческу и резинку для волос и встал позади Цзян Нин, готовый расчесать ей волосы.

Однако когда Лю Минъань потянулся, чтобы поднять волосы, Цзян Нин инстинктивно напряглась, словно натянутый лук, готовый к прыжку.

Люди, живущие на грани, никогда не подставляют свою спину другим.

Лю Минъань заметил ее внезапную перемену, и на мгновение Цзян Нин показалась ему обнаженным мечом, ее холодное лезвие заставило его сердце содрогнуться.

«Что случилось?» — не удержался от вопроса Лю Минъань.

Цзян Нин тихо выдохнула, медленно расслабляясь, и ответила: «Ничего».

Предположив, что она не привыкла находиться так близко к кому-то, Лю Минъань слегка отступил назад, затем взял расческу и провел ею от ее головы до кончиков волос. Расчесав ее волосы, он искусно вплел резинку в ее локоны руками каллиграфа.

Цзян Нин изначально думала, что завивать волосы будет хлопотно, и была готова позволить Лю Минъань возиться с ними полчаса. Однако всего через две-три минуты голос Лю Минъань раздался над ее головой: «Готово».

Так быстро?

Цзян Нин задумалась про себя и инстинктивно потянулась, чтобы коснуться своей головы.

В этот момент Лю Минъань достал из коробки зеркало и поднял его так, чтобы она ясно видела себя.

Глядя на свое отражение, это был второй раз, когда Цзян Нин смотрела на себя с момента своего перерождения. Ее лицо было точно таким же, как и до ее смерти. Ее ожоги зажили благодаря целебным источникам, оставив ее кожу чистой и светлой без шрамов. Однако в целом ее внешний вид был моложе, около шестнадцати или семнадцати лет.

Свободные волосы по бокам ее лица были собраны Лю Минъанем и связаны сзади, зачесаны в небольшой пучок, а оставшиеся волосы каскадом ниспадали до талии. Ее волосы не мешали ее зрению и не стесняли ее движений, но при этом они представляли собой изысканный образ классической красоты.

Цзян Нин была очень довольна, она отвела взгляд от зеркала и посмотрела в глаза Лю Минъань, серьезно сказав: «Выглядит очень хорошо. Спасибо».

Лю Минъань убрал ножницы, расческу и зеркало, слегка улыбнувшись: «Ничего страшного. Раньше я часто помогала маме расчесывать волосы. Теперь я буду помогать тебе. Тебе больше не нужно думать о стрижке».

Цзян Нин ответила тихим гулом. Затем, словно почувствовав что-то, повернулась , чтобы посмотреть в окно. Молодая девушка несла корзину и шла в их сторону. Судя по ее траектории, она, казалось, направлялась к Лю Минъаню.

Девушка случайно взглянула в сторону Цзян Нин. Цзян Нин быстро отреагировала, немедленно переместившись в другую сторону, вне поля ее зрения.

«Цзян Нин?» — спросил Лю Минъань, озадаченный ее внезапной переменой в движениях.

Взгляд Цзян Нин заставил его выглянуть наружу. Увидев Хэ Ии, стоящеую снаружи двора, Лю Минъань понял.

«Она пришла искать тебя, не так ли? Не позволяй ей увидеть меня», — сказала Цзян Нин, понизив голос.

Лю Минъань кивнул, открыл дверь и вышел, оставив Цзян Нин внутри дома.

«Брат Минъань!» — раздался молодой голос Хэ Ии, в котором легко было уловить радость.

«Ийи, ты ищешь меня? Что случилось?» — послышался успокаивающий голос Лю Минъаня.

Цзян Нин незаметно выглядывал из-за края окна, наблюдая за ситуацией снаружи.

«Моя мать просила меня найти тебя, чтобы написать письмо и сказать старшему брату, чтобы он пришел домой пятнадцатого числа этого месяца, а на обратном пути купила вина, мяса и сладких пирожных», — ответила Хэ Ии.

«Это потому, что кто-то пришел к вам домой?» — небрежно спросил Лю Минъань.

Увидев, что Хэ Ии рассмеялась и прищурилась от радости, она ответила: «Сваха принесла моему брату предложение руки и сердца от кого-то из Деревни Цветущего Персика. Шестнадцатого числа их семьи приедут познакомиться с нашей».

«Понятно, поздравляю!»

Разговаривая, они направились ко входу, расположенному всего в нескольких шагах от Цзян Нин.

Лю Минъань остановился, посмотрел на Хэ Ии и сказал: «Ии, я не приглашу тебя внутрь. Ты можешь подождать здесь, а я принесу письмо, как только оно будет готово».

Хэ Ии слегка растерялась, улыбка на ее лице немного померкла: «Это из-за той бедной девочки?»

Лю Минъань промычал что-то в знак согласия, не сказав больше ничего. Просто заявив: «Скоро все будет хорошо», он толкнул дверь, вошел в комнату и осторожно закрыл ее за собой, не давая Хэ Ии увидеть ситуацию внутри.

Внутри комнаты Цзян Нин прислонилась к стене, молча наблюдая за ним. Лю Минъань улыбнулся ей, перешел на другую сторону, чтобы собрать кисти, чернила, бумагу и тушечницу, и разложил их на столе. Затем он поднял небольшую банку, чтобы принести бутылку чистой воды из кухни, прежде чем начать готовиться к написанию письма.

Наблюдая за действиями Лю Минъаня, Цзян Нин на мгновение задумалась, подошла и села рядом с ним. Она взяла бутылку из его руки, налила немного воды в чернильный камень, затем спокойно взяла чернильный брусок и начала растирать чернила.

Лю Минъань с удивлением наблюдал за Цзян Нин. Ее движения были размеренными и неторопливыми, ее манера держаться уравновешенной и искусной, что указывало на то, что она не была новичком.

Сколько девушек из обычных семей умели растирать чернила? Четкая манера Цзян Нин еще раз намекала на то, что она была образована. Каково ее прошлое? И насчет ее травмы? Может ли кто-то так быстро восстановиться?

...

Лю Минъань был заворожён, наблюдая, как густые тёмные чернила сочятся из-под тушечной палочки в руке Цзян Нин.

Цзян Нин заметила его взгляд, посмотрела на него равнодушными глазами, не понимая, почему он медлит. Через некоторое время Лю Минъань все еще тупо смотрел на чернила, поэтому у Цзян Нин не осталось выбора, кроме как постучать пальцем по столу.

«Стук! Стук!»

Звук вернул Лю Минъаня к реальности. Глаза Цзян Нин, ясные и бесстрастные, смотрели на него. Ее губы, красные, как вишни, слегка приоткрылись, когда она мягко напомнила ему: «Снаружи все еще кто-то ждет».

Лю Минъань смущенно улыбнулся, сел на табурет, обмакнул кисть в чернила и начал писать на бумаге.

http://tl.rulate.ru/book/118547/4762655

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку