Читать Journey from Fairy Tail / Путешествие из Хвоста Феи: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Journey from Fairy Tail / Путешествие из Хвоста Феи: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Фальшивый волшебник Феи?

Натсу спросил с недоумением на лице.

— Даже за три года, что я был вне дома, у тебя, Грея и Эльфмана отличная репутация.

— Кстати, ты знаешь, как тебя nickname?

Ли Сяньянг спросил Натсу.

— Прозвище? У меня есть?

— Огненный Дракон, твоё прозвище — Огненный Дракон.

— Это слишком круто, не правда ли, "Хэппи"?

— Да, любовь, это так, Натсу.

Ли Сяньянг заметил, что Натсу обратил внимание только на название и не уловил ключевых моментов.

— Какова твоя причина пришлости, Натсу? Ты ищешь огненного дракона, и твоё прозвище — огненный дракон. Другими словами, кто-то притворяется тобой.

Натсу внезапно проснулся, услышав слова Ли Сяньянга.

— Кто-то в Натсу притворился членом нашей гильдии и запятнал нашу репутацию. Ты хочешь его избить?

— На самом деле, это притворялся мною, поэтому я его не поколотил, — сказал Натсу сердито.

— Натсу, оставь это сражение мне, я хочу показать тебе, насколько я улучшила свои силы за последние три года, — сказала Лисанна.

— Лисанна права, оставь это ей на этот раз, притвориться тобой — мелочь, это просто покажет, насколько Лисанна сильна сейчас.

— Хорошо, ладно, — Натсу немного сомневался, но согласился.

— Тогда Люси, вероятно, там, — Ли Сяньянг указал на круизный корабль посреди моря.

— Думаю, Люси хотелось бы присоединиться к Фее, предположу, что тот человек будет лгать и говорить о каких-то рекомендациях.

— Тогда давайте скорее спасём мисс Люси, — услышав, что Люси может быть на этом круизном корабле, Лисанна сразу предложила.

— "Хэппи", давай!

Натсу собирался улететь с "Хэппи", но Ли Сяньянг остановил его.

— Натсу, не уходи ещё, ты не сможешь ничего сделать с транспортом, оставь это мне и Лисанне. "Хэппи", дай мне тебя занять, ты будешь эвакуировать толпу в порту и вызывать медицинский персонал, чтобы избежать жертв и помочь пострадавшим.

— Хорошо, "Хэппи", следуй за Сяньянгом первым.

После того, как Натсу закончил говорить, он вскоре ушёл.

— Пойдём тоже!

— Принимаю, Искандар!

Призвав колесо Камуи, они полетели к круизному кораблю.

Лисанна призвала Большую Птицу и последовала за ним.

— Любовь, Лисанна, Сяньянг, подождите меня!

— "Хэппи" быстро применил магию крыльев, чтобы догнать двоих.

Тем временем Люси противостоит человеку, известному как Огненный Дракон.

— Ты маг гипнотического сна, верно?

— Хе-хе, ты раскусила.

— Не пойми меня неправильно, я хочу присоединиться к Фее, но я не хочу быть твоей женщиной.

Человек не обратил внимание на слова Люси.

— Я действительно не могу тебе помочь.

Когда он это сказал, хлопнул в ладоши.

Позади Люси стояли многие сильные люди, и у каждого была бездыханная девушка. Это были девушки, которых очаровали сном.

— Добро пожаловать на мой круизный корабль, просто оставайся здесь, пока не доберёмся до Боске, мисс Люси, — сказал человек с надменным тоном.

— С этого момента ты моя раба. Я не ожидал, что ты будешь такой легкой добычей. Я вовсе не член Феи.

Только тогда Люси поняла, что её обманули.

Как только она собиралась достать ключ Зодиака, человек использовал огненную магию, чтобы сбить его с её рук. Он сам взял ключ.

— Ключ двери? Ты говорила о небесных духах, это редкий товар.

Человек бросил ключ небесного духа в море.

В этот момент потолок круизного корабля был разбит.

— Люси, ты можешь присоединиться к Фее и найти меня, зачем искать этого фальшивого?

Голос Ли Сяньянга раздался из облака дыма.

— Брат Сяньянг, мисс Люси, вероятно, поступила так, потому что не хотела создавать вам проблем, — пояснила Лисанна.

— Просто зови меня Люси. Мисс Лисанна.

— Хорошо, тогда не нужно обращаться ко мне с титулом.

— Черт побери, не игнорируй меня!

Человек прервал разговор Люси и Лисанны.

— Любовь, разозлилась.

— Всего лишь Кот.

Человек выстрелил в них.

"Хэппи" даже не уклонился, поскольку Ли Сяньянг стоял рядом с ним.

Ли Сяньянг легко раздавил огненную пулю обратной стороной руки.

— "Хэппи", забери Люси первой, оставь это мне и Лисанне, следующая сцена не для детей.

"Хэппи" расправил свои крылья и унес Люси.

— Эй! "Хэппи" действительно может летать!

Сейчас было слишком много дыма, Ли Сяньянг снова закрыл "Хэппи". Люси не заметила, как "Хэппи" свернул свои крылья.

— Дерзкие, притворяющиеся Феей, ублюдки! Хотите узнать, каково это — в аду? Я могу это устроить для вас.

У Ли Сяньянга было свирепое выражение лица.

— Брат Сяньянг, контролируй своё выражение, хотя я тоже чувствую сильный гнев, — Лисанна попросила Ли Сяньянга обратить внимание на свой имидж.

В этот момент из моря всколыхнулись огромные волны.

Волны ударили круизный корабль о порт.

Ли Сяньянг схватил Лисанну и вскочил, когда круизный корабль потерял равновесие, а затем уверенно встал на воде.

Принимаю — Король Артур.

Благословлённый духом озера, он может бегать и стоять на воде.

Ли Сяньянг взлетел к порту с Лисанной на спине. Они с Лисанной намеревались наказать этих невежественных людей.

http://tl.rulate.ru/book/118514/4739232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку