Читать Drawing Manga in a Romance Fantasy / Создание Манги в Романтическом Фэнтези: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Drawing Manga in a Romance Fantasy / Создание Манги в Романтическом Фэнтези: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В таверне в столице империи Борус, Калдее.

Это было популярное место среди торговцев благодаря дешевой и вкусной еде, а также фирменному темному пиву, приготовленному гномами.

Один из купцов, сидевших за столом, вздохнул.

- Скажите, кто-то слышал о книге "Золушка"?

- Если вы не знаете об этой книге в наши дни, вам лучше перестать быть торговцем; всеже, сейчас это легендарный фолиант, не так ли?

В последнее время рассказы о книге, особенно в южном регионе, распространялись как легенды.

Название "Золушка" звучало непривычно, но о ней говорили как о проклятой волшебной книге, и дети, прочитавшие ее, каждую ночь взывали к ней, словно это был какой-то миф.

Неистовые дворяне даже предлагали вознаграждение за розыск этой книги, но те, кто ею владел, якобы никогда не продадут ее.

- Мне пришлось бы объявить территориальную войну только для того, чтобы заполучить в свои руки эту книгу!

Предположительно, это было сказано, когда один дворянин предъявил почти принудительные требования другому, владеющему этой книгой.

- Купец заключил контракт на поставку книги с дворянской семьей...

Вспомнив об этом инциденте, торговец мрачно отхлебнул пива.

Это была его ошибка - принять условия, предложенные знатной семьей, с которой он имел дело, не осознавая этого.

Он подумал:

- Неужели так трудно достать всего одну книгу? - но вместо этого обнаружил, что не может достать книгу вообще.

- Они что, с ума сошли? Продать сокровище моей дочери?! Оставьте меня в покое, пока я не бросил их в тюрьму!

Узнав, что книга может находиться у дворянской семьи в Долине Голдпул, он отправился туда с деньгами в руках, но его тут же прогнали.

Мало того, что найти кого-то, у кого есть эта книга было непросто, но даже если он и находил такую семью, то они отказывались продавать ее, и ему просто повезло, что он избежал побоев.

- Если бы только я мог заполучить эту книгу сказок, я бы продал душу дьяволу!

При этом другой торговец, деливший пиво, лукаво заметил:

- Я не уверен, но до меня дошли слухи, что даже «там»...

*

- Нет, я же сказал, что больше не делаем её!

- Сэр! Пожалуйста, пощадите меня! Если я вернусь в таком состоянии, я буду полностью разорен.

Это было безумием.

После того как я создал книгу сказок «Золушка» и отправил ее знатным барышням, ровно через неделю ко мне каждый день стали приходить незнакомые люди и просить книгу.

В прошлый раз я неосмотрительно принял предложение в обмен на деньги, но с той прибылью, которую я тогда получил, я мог хотя бы на время покрыть свои расходы на жизнь.

Более того, я работал почти день и ночь в течение целой недели, чтобы изготовить всего десять экземпляров книги.

Если бы я хотел удовлетворить требования дворян и купцов, которые навалились на меня сейчас, мне пришлось бы запереться в своей комнате и рисовать по меньшей мере месяц.

- Я не сошел с ума, я просто наконец-то я могу отдохнуть. Я ни за что не вернусь к этому.

Хотя мне было искренне жаль торговца, который сейчас умолял меня, но если я возьму одного, мне придется взять их всех, так что выбора не было.

- Лорд Руперт, неужели, вы пренебрегаете нашей семьей? Я разочарован в вас, сэр. Несмотря на то, что мы всего лишь торговцы, вы отклонили просьбу нашей гильдии...

Будь то жители империи Борус или даже всего континента Сильвания, они рисковали всем ради чести и достоинства.

Если бы кто-то удовлетворил чью-то просьбу без веских причин, это было бы расценено как объявление войны.

Если бы возникла такая ситуация, устрашающего вида рыцари, скорее всего, пришли бы и сказали:

- Мы пришли за честью нашего господина, выходите вперед!

Бросив белую перчатку или платок, они так и сделали.

- Они что, собираются ударить моего отца или что-то в этом роде?

Вступать в драку было слишком опасно для моего хрупкого тела, поэтому я решил, что лучше всего не создавать подобных ситуаций.

Если все откажутся от честного производства, даже если оно покажется немного неудовлетворительным, не будет никаких оснований для критики.

*

- Почему вы здесь?

- Здравствуйте. Я Амелия Блювелл, старшая дочь герцога Блювелла. Рада познакомиться с вами.

Движения всех присутствующих, включая меня, замерли при ее появлении.

Дворецкий и горничная были ошеломлены встречей с дворянином, занимающим более высокое положение, чем наша семья, один из немногих знатных домов в Империи.

А что касается меня, то я стоял лицом к лицу с главной героиней “Младшего сына королевской семьи”.

Хотя причины у нас были разные, шок был взаимным.

- Пожалуйста, пройдите сюда.

Я стряхнул с себя удивление. Было бы невежливо оставить юную леди из семьи герцога стоять у входа.

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоить колотящееся сердце, я провел Амелию Блювелл в гостиную.

- Цейлонский чай для вас приемлем?

Она слегка кивнула в ответ, что не могло не радовать: это был единственный чай, который у меня был.

Когда дворецкий отправился готовить чай и закуски для гостьи, между мной и Амелией в гостиной воцарилось неловкое молчание, и мы остались вдвоем.

- С какой стати она приехала сюда?

Я хотела напрямую спросить ее, но сдержалась, позволив разочарованию и молчанию нависнуть, пока, наконец, она не заговорила первой.

- Благодарю вас за то, что приняли меня, несмотря на мой внезапный визит.

- Вовсе нет. Это я должен выразить благодарность за ваш визит, леди Блювелл.

По правде говоря, мое внутреннее «я» кричало: «Проваливай, демон!», но мне удалось сохранить самообладание.

- На самом деле я пришла не иначе как по поводу книги сказок под названием «Золушка».

- Что?

Неужели она здесь только для этого? Юная леди из дома герцога проделала такой путь на территорию нашего графства, где мальчик-ровесник может раздуть скандал... ради детской сказки?

Интересно, зачем ей понадобилась такая книга?

- Моя младшая сестра плохо ест после прочтения этой книги и целыми днями говорит о «Золушке».

Ах да, у нее же есть младшая сестра!

*

В семье Блювелл есть две юные леди.

Одна - Амелия Блювелл, ей уже 17 лет, она обладает потрясающей красотой, которая заставляет благородных юношей из окрестных земель тосковать по ней.

Другая - Эвелин Блювелл, всего пяти лет от роду, самая младшая в семье, пользуется любовью старшей сестры и герцога.

Но из-за Эвелин Блювелл семья Блювелл недавно оказалась в серьезном кризисе.

- Эвелин, почему ты не ешь?

- Я не буду есть, если не будет «Золушки»!

- Эвелин, почему ты не выходишь из своей комнаты?

- Я не выйду, если не будет «Золушки»!

- Эвелин...

- Золушка...

Может быть, она проклята и именно поэтому говорит только про «Золушку.», что бы я ни сказала?

Маленькие дети, особенно в возрасте от пяти до семи лет, как известно, упрямы, и даже герцогу Блювелл нелегко справиться с такой ситуацией.

Она решила, что, возможно, убедительные призывы ее сестры сработают, но даже при попытках уговорить, подкупить или пригрозить она словно стала членом тайного общества, полностью лишившись дара речи.

- Я посмотрю, что это за книга, и постараюсь ее найти.

Видя, как постепенно худеют пухлые щечки Эвелин, Амелия решила, что ей нужно вмешаться самой.

- На самом деле я сама видела эту книгу. В ней точно есть элементы, которые понравятся детям.

Амелия искренне верила в это. Сюжет и прекрасные иллюстрации были настолько захватывающими, что она уже подумывала о том, чтобы купить ее себе.

- Спасибо.

Однако он не встретил ее взгляда, принимая комплимент, а просто потягивал чай, как будто его это не касалось.

Неужели именно этот человек создал такую прекрасную историю?

Сказка о «Золушке» заметно отличалась от типичных сказок, которые обычно читают детям. Большинство детских книг содержали истории о героях и рыцарях, которые часто казались девочкам неинтересными.

В отличие от них, в «Золушке», которую читала Амелия, разворачивалось судьбоносное повествование о том, как главная героиня преодолевает трудности и в конце концов находит настоящую любовь.

Иллюстрации были невероятно красивыми. Без них книга, наверное, не была бы такой манящей.

Особенно завораживали изображения, которые, не будучи вполне реалистичными, имели странную мечтательную природу, будоражащую воображение. Они совершенно не походили на обычные портреты или настенные росписи.

Поэтому Амелия предполагала, что человек, создавший такие сказки и иллюстрации, будет мягким и благожелательным.

- Руперт Сомерсет...

Второй сын графа Сомерсета и автор «Золушки», этот человек не производил никакого мягкого впечатления.

На самом деле, на первый взгляд, он казался холодным. Его поведение по отношению к ней было крайне сухим и отрывистым, что, как ни парадоксально, вызвало у нее интерес.

- Итак, как я полагаю, вы хотите, чтобы я вам создал «Золушку»?

- Да, если это не слишком сложно, я буду очень благодарна.

- Понятно. Тогда я отправлю ее вашей семье, как только она будет готова. Было приятно познакомиться с вами, леди Амелия.

Амелия вполне привыкла к вниманию со стороны мужчин.

Конечно, она не испытывала благосклонности к тем, кто преследовал ее исключительно из-за внешности, но еще никогда не встречала человека, который обращался бы с ней так жестко.

- Благодарю вас за то, что удовлетворили мою несколько неразумную просьбу. Я обязательно отплачу вам.

Он лишь кивнул в знак признательности и вышел из гостиной.

Руперт Сомерсет произвел на нее впечатление, которое, как ей казалось, надолго останется в ее памяти.

*

«Фух...»

Как только я вышел из гостиной, я выдохнул затаенное дыхание.

Подумать только, так неожиданно встретить персонажа, занимающего второе место в списке людей, с которыми мне совершенно не стоит сталкиваться в своей уютной жизни в этом новом мире!

На протяжении всего нашего разговора я изо всех сил старался не смотреть ей в глаза и поддерживал диалог.

В конце концов, я пообещал ей создать книгу, но ничего не поделаешь.

Герцог Блювелл...

Семья главной героини и одна из трех герцогских семей в империи Борус.

Учитывая, что два других герцога были побочными ветвями императорской семьи и носили номинальные титулы, семья Блювелл была самой опасной после самой императорской семьи.

Отказать в просьбе? Это было бы просто опасно для жизни всей нашей семьи!

Поскольку мне все равно придется создавать книгу, я старался говорить осторожно, чтобы не произвести плохого впечатления о себе.

Какой вред может быть от этого? Если в результате этой встречи что-то произойдет, то это действительно будет делом рук злой судьбы.

http://tl.rulate.ru/book/118225/4748279

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку