Готовый перевод Tomb Raider: Storytelling and Writing, The Mystic Nine is Confused / Расхитительница гробниц: Повествование и письмо, Мистическая девятка в замешательстве: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава 84: Инь Синьюэ: Кто эта женщина?

---

#### Первый этаж.

Гости, собравшись на первом этаже, обсуждали происшедшее, заказывая вино и еду.

- "Эй, что вы думаете о том беспорядке, что был только что?"

- "У меня есть идея. Может быть, кто-то из «Новолуние» отправил фотографию какого-то таинственного предмета, например, призрачной печати господина Чжана?"

- "Да! Вполне возможно."

- "Нет, не думаю. Вы вспомните, сколько раз наши семьи ходили на могилы, не пятьдесят, а сотня раз. Вы когда-нибудь видели эту печать, которая может призывать иньских солдат?"

- "Не видел, не видел!"

Окружающие люди покачали головами. Молодой человек, услышав их разговор, решил вмешаться.

- "Дяди и дедушки, расскажите, что произошло только что? Я уже оплатил вино!"

Услышав, что кто-то оплатил за вино, один из гостей тут же присоединился к разговору.

- "Молодой человек, у вас нет акцента столицы. Вы только что приехали в столицу?"

Мужчина ответил:

- "Да, верно! Я приехал с благоговением из северо-запада, чтобы увидеть, на что способен господин Чжан из «Новолуние», чтобы он был настолько знаменит."

- "Что! Вы из северо-запада? Неужели репутация господина Чжана дошла до пустыни Гоби?"

- "Да вы что, там тоже много гробниц и мародёров!"

- "Может, их столько же, сколько у нас в Среднем Западе?"

- "Конечно, нет. Здесь же знаменитые девять ворот, но я утверждаю, что даже мастера из девяти ворот, если бы они отправились в мою северо-западную могилу, их бы там не ждали."

Разговор внезапно прекратился. Затем зашептались:

- "Эй, брат, твоя натура не слишком скромная. Я видел Чжан Дафо только что. Если бы он услышал тебя, ты бы вряд ли смог остаться в этой столице!"

---

#### Второй этаж.

В паре на втором этаже господин Чжан сидел в тайши-кресле, вспоминая свою встречу у входа в «Новолуние». Внезапно он почувствовал себя подавленным.

В этот момент дверь открылась, и кто-то вошёл.

- "Отец, внизу говорят о вас, кто-то из северо-запада."

Господин Чжан остался спокойным.

- "Пусть говорят, мне от этого не станет хуже."

- "Да!"

Эр Юэхун спросил:

- "Когда же господин Чжан выйдет?"

- "Второй господин, новостей пока нет. Похоже, волк-компаньон не планирует идти к господину Чжану. Боюсь, он не коснётся бровей господина Чжана."

Господин Чжан холодно усмехнулся. Его мощь ошеломила всех в паре. Все знали, что Чжан Дафо выглядел очень зловеще в доме Чжана Чэна.

- "Скажите боссу Инь, что его показ слишком велик. Так много людей ждут, неужели он не собирается выйти?"

Люди вокруг девяти ворот почувствовали непроизвольный холодок.

---

#### Третий этаж.

Босс Инь ходил взад-вперед, очень нервничая. Хотя он и отклонил просьбы гостей первого этажа, чтобы угодить Чжану Чэну, теперь главы девяти сект на втором этаже отправили приветствия, надеясь, что господин Чжан выйдет как можно скорее.

- "Как же это быть? Люди вроде девяти ворот — это настоящие богачи. Если их не обслуживать, деньги утекут."

Господин Чжан, должно быть, слышал такой шум.

- "Эх, мои деньги..."

- "Синьюэ, иди посмотри. Если он не выйдет, это мясо улетит."

Инь Синьюэ нахмурилась и посмотрела на своего отца.

---

#### Лобби.

В лобби собрались группы по три-пять человек, обсуждая вполголоса.

- "Эй, братья, гарантирую, что никто здесь не знает об этой новости. Хотите услышать?"

Все безмолвно кивнули.

- "Ну, пять серебряных долларов с человека."

- "Что за жадность! Ну ладно, говори!"

Получив деньги, мужчина начал рассказывать.

- "Перед беспорядком раздался звон 'динь-донг' из ресторана «Новолуние»!"

- "Динь-донг? Что это за большой секрет? Разве обычные колокола не могут издавать такой звук?"

- "Тише! Слушайте, это не простой колокол. Именно когда беспорядок только что закончился..."

- "Слушайте! Ещё один 'динь-донг'!"

- "И беспорядок закончился?"

- "Да, у вас есть голова и хвост, почему вы так злой?"

Все не слишком поверили, но мужчина продолжил:

- "Помните, когда господин Чжан рассказывал о краже пера, не было ли там вида колокола?"

- "Помню! Господин Чжан упоминал об этом в Лу-дворе. Там были трупопожиратели, и на их хвостах были привязаны шестиугольные колокола."

- "Я тоже вспомнил, когда вы это сказали. Эти колокола могут контролировать разум, верно?"

- "Должно быть, это тот самый колокол."

Окружающие согласились с этим утверждением, но всё же были сомневающиеся.

- "Но даже это не совсем правильно! Даже этот колокол не имеет такого мощного эффекта."

- "У меня есть секрет. Когда произошёл беспорядок, в «Новолуние», включая слугу с оружием, слугу с колоколом и даже босса Инь, все были под контролем! Внутри была неразбериха."

- "Однако дверь господина Чжана действительно чиста, ничего не беспорядочного!"

Люди вокруг вдруг задержали дыхание, это было невероятно.

- "Нет, это чья-то рука господина Чжана?"

- "Вполне возможно, иначе как объяснить, что весь отель «Новолуние» в беспорядке, а дверь господина Чжана как снег?"

- "Действительно, почему бы нам не кричать вместе и не попросить господина Чжана выйти?"

- "На этот раз мы не будем просить босса Инь, того, кто ничего не может."

- "Даже если бы рассказчик решил сесть ему на шею, он бы не стал его предком, верно?"

- "Этот босс Инь никогда не сможет добиться большого успеха."

- "На этот раз мы позовем господина Чжана напрямую."

Все крупные семьи на первом этаже согласились.

- "Господин Чжан, пожалуйста, выйдите и увидите нас!"

- "Господин Чжан, пожалуйста, выйдите и увидите нас!"

---

#### Второй этаж.

Хо Сянинь грызла фрукты и наблюдала за обсуждением внизу с безразличным видом. Хотя было шумно, у неё был специальный человек, который собирал полезную информацию из толпы.

- "Глава, они предполагают, что господин Чжан спровоцировал беспорядок, и предполагают, что у него может быть шестиугольный колокол."

- "Шестиугольный колокол? Что это?"

Подчиненные терпеливо объяснили:

- "Шестиугольный колокол — это гробница, о которой господин Чжан впервые рассказал, дворец Лу. Там были трупопожиратели, и на их хвостах были привязаны шестиугольные колокола. По словам господина Чжана, эти колокола могут контролировать разум, что очень страшно. Беспорядок очень похож на это."

- "И перед беспорядком кто-то слышал звон колокола."

Хо Сянинь с интересом посмотрела на пару Чжана Чэна.

- "Похоже, у этого господина Чжана много сокровищ."

- "Что имеет в виду глава?"

Хо Сянинь обмакнула палец в чашку с чаем и написала слово на деревянном столе из персика.

Люди из семьи Хо посмотрели на слово «410» и задержали дыхание.

- "Украсть!"

---

#### Параллельно.

В другой паре Чжан Саньлянь и Лао Баоту обсуждали ситуацию, не скрывая своих мыслей.

Лао Баоту указал на нескольких людей, которые тихо обсуждали что-то в углу первого этажа.

- "Видите тех нескольких? Не похоже, что они из хороших."

- "Эй! Кстати, вы думаете, у господина Чжана есть то, о чём вы говорили?"

Чжан Саньлянь привычно потянулся за бородой.

- "Честно говоря, я не знаю о колоколах и тому подобном, но раз господин Чжан упомянул об этом в своём рассказе, то есть 90% вероятность, что это правда."

Лао Баоту кивнул.

- "Действительно, но если господин Чжан выставит эту вещь на аукцион, я бы попробовал выиграть её."

Чжан Саньлянь покачал головой и посмотрел на пару напротив.

- "Посмотрите на нахмуренное лицо господина Чжан Дафо напротив. Если это действительно принадлежит господину Чжану, то никто не сможет поколебать его положение в столице и даже в мире мародёров."

Этот анализ удивил Лао Баоту. Впервые третий господин так высоко оценил кого-то.

- "Неужели в Сиэлине сотни тысяч человек, и никто не сможет помочь господину Чжану?"

- "Старик, ты серьёзно. Просто этот иллюзион может превратить тебя в его человека, и у меня есть смутное чувство, что если это принадлежит господину Чжану, то всё не так просто."

---

#### Параллельно.

В паре господина Чжана.

- "Отец!"

- "Я вижу."

Прежде чем подчиненные успели что-то сказать, Чжан Дафо прервал их. Он уже слышал все комментарии людей снизу.

Эр Юэхун посмотрел на господина Чжан Дафо и сказал:

- "Будда, кажется, на девять десятых это дело господина Чжана. Даже если отель «Новолуние» перевернут вверх дном, только девушка может это сделать."

В этот момент.

Ци Тэзуй сложил руки и спросил:

- "Господин Будда, господин Эр, господин Цзю, вы думаете, может быть, это сделал мэр Ся под руководством таинственного сильного человека?"

Все обратили внимание на Ци Тэзуя.

http://tl.rulate.ru/book/118102/5259271

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода